Текст книги "Хей, Осман!"
Автор книги: Фаина Гримберг
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 36 страниц)
Хозяин смотрел светло-карими глазами и ждал Османовых слов.
– Я за делом пришёл, – начал Осман. – Слыхал я, в твоём доме есть славная куропатка. А чем я не сокол с золотым когтем?!
Хозяин усмехнулся светлыми глазами:
– У меня в доме нет куропаток или каких иных птиц, каких бы я мог продать!
– А у меня есть на что купить любую птицу! – сказал Осман гордо. – Я могу дать овец и коней хороших...
– Но у меня дома нет птицы!
Осман знал, что по обычаю не полагается говорить прямо о своём сватовстве. И только спросил, огорчённый:
– Стало быть, нет птицы в твоём доме?
– Нет, дорогой гость, – отвечал хозяин.
– Что ж, тогда прости меня за мой приход внезапный!
Хозяин простился с ним учтиво и проводил до ворот.
* * *
Осман решил не возвращаться в становище, поехал подальше от селения Итбурну. Долго разъезжал по окрестностям. Теперь он понял окончательно, что отец Мальхун нанёс ему обиду...
«Что же мне делать? Убить его я не могу, ведь это её отец. Завтра я буду ждать её. Быть может, узнаю что-то и пойму...»
Осман отыскал место пустынное, лёг, закутался в плащ и заснул крепко. А когда проснулся утром, отправился в Эски Шехир. Но друга своего там не застал, тот уехал в Инёню. Однако Османа приняли во дворце, угостили. Он отдохнул и поехал в Итбурну.
Приехал Осман прежде назначенного девушкой срока и некоторое время ждал её. Он даже решил было, что она уже не придёт. Но ведь она говорила, что придёт, какой бы ответ ни дал Осману её отец. И почему она так сказала? Она знала, что отец не отдаст её Осману! И всё же она придёт, она обещала прийти!.. Он не додумал до конца одну простую мысль, потому что увидел Мальхун!..
Он бросился к ней, но она отвела его руки.
– Я всё знаю. Мой отец отказал тебе. Откажись от меня! Я прошу тебя ради тебя самого! Ты ведь ничего не знаешь! Мой отец не отказал бы тебе, если бы не шейх Эдебали и не эскишехирский бей, сын наместника!..
– Но при чём здесь они? Шейх не хочет отдавать тебя в становище кочевников? Но у нас построены две мечети. И есть у нас имам, благочестивый человек, который прилежно наставляет нас в правой вере...
– Нет, не в этом причина! – говорила девушка взволнованно. – Причина в том, что эскишехирский бей сам хочет жениться на мне! И шейх этого хочет, хочет, чтобы сын наместника взял меня в жены. Тогда наместник поневоле, хочет он того или нет, поддержит ахиев! Шейх Эдебали – очень сильный человек. Если он отдаст сыну наместника девушку из Итбурну, незадачливый супруг окажется в руках шейха, а быть может, и мюридом его сделается!..
– Как я поверю тебе? Ведь сын эскишехирского наместника – мой друг. Этот юноша обещал мне уговорить шейха и твоего отца...
– Сколько раз твой друг уговаривал меня! Но он не по душе мне. Да только разве стали бы прислушиваться к моим словам отказа?! Нет, меня бы отдали насильно. Счастье, что сам наместник умён и запретил сыну жениться на мне. Все в Итбурну это знают, один ты не прислушивался к намёкам...
– Но ведь ты согласна быть моей женой! Я увезу тебя. А выкуп за тебя отошлю твоему отцу. И это будет щедрый выкуп, ты мне поверь!
– Нет, оставь меня. Уезжай и не возвращайся. Уж лучше я выйду за Мехмеда, за того, которого ты бросил оземь...
– Ты неправду говоришь! Я вижу по глазам твоим. Зачем ты говоришь неправду?
– Ох! Ты взял в плен моё сердце! Знай, что сын наместника грозился убить тебя, если я буду встречаться с тобой, слушать твои слова... Он понимает, что я люблю тебя! Ради спасения своей жизни, такой дорогой мне, уезжай и не возвращайся более. Он убьёт тебя!..
– Девушка! Ты совсем не знаешь, с кем говоришь сейчас. Помнишь, когда ты увидала меня в первый раз, ты по косам моим узнала во мне тюркского воина. Я и есть тюркский воин, истинный, тюркский воин, а не изнеженный отпрыск монгольского прихвостня! Завтра я приеду и увезу тебя.
– Нет, нет! Я боюсь за тебя! Эскишехирский наместник соберёт войско, греческие владетели земель присоединятся к нему. Все они давно мечтают разорить твоё родное становище. Ты и твой отец, вы им как кость в горле!
– Ни я, ни мой отец никогда не выступали против них!
– Но вы сильны. Они боятся вашей силы.
– Если наместник не хочет, чтобы его сын женился на тебе, зачем же он станет посылать войско?
– Это будет хороший повод для расправы!
– Ты, Мальхун, умна. Быть может, ты и умнее меня. У меня ум простой, хотя и любопытствующий. Но помимо ума есть в этом мире ещё и мужество истинного мужчины. Завтра жди меня здесь. Я пропущу снова молитву, потому что я увезу тебя. Жди...
– Нет, нет...
Но Осман уже мчался, не оглядываясь...
* * *
На другой день, к вечеру, Осман ждал Мальхун на лужайке. Она пришла даже ранее положенного срока. Но Осман приехал ещё раньше.
– Вот и я приехал похитить тебя! – сказал он. Глаза его смеялись.
И вдруг Мальхун протянула к нему руки. Но он понимал, что ещё не время для ласковых слов и объятий.
– Мальхун! – сказал он ей. – Беги быстрей подальше от селения. Прячься за домами, чтобы тебя не приметили. Я не могу везти тебя на моей лошади у всех на глазах! Но я тебя не упущу из виду, не бойся. Я тебя подхвачу.
– Ты умный, Осман!
– То ли ещё случится! Ты ещё не знаешь, что такое мужской ум, ум мужества! Беги!..
Мальхун побежала. Осман поехал, то быстро, то сдерживая коня, и внимательно следил, как бежит Мальхун. Она вдруг исчезала за выступом стены, но он определял, откуда она покажется... Так они выбрались из Итбурну. Мальхун бежала теперь широким лугом. Осман пустил коня вскачь, нагнал её легко, нагнулся с седла и подхватил девушку. Он бережно устроил её на седле перед собой. Но теперь она не решалась протянуть к своему похитителю трепетные руки. В глазах её он увидел страх. Но этот страх в её глазах был ему по душе. Так бояться и трепетать могла только чистая девушка! Чутьём влюблённого чуял он, что страх её непритворен...
– Мальхун, не бойся, – говорил он ей. – Я увёз тебя для того, чтобы ты сделалась моей супругой по закону правоверных! Ты доверилась мне из любви. Я никогда не обману тебя. Не бойся!..
Девушка молчала, её била дрожь, но она не осмеливалась прижаться к груди любимого. Осман сдёрнул с себя плащ и накинул на девушку...
– Закутайся, Мальхун! Я не хочу, чтобы ты мёрзла!..
Конь мчался во весь опор, двойная ноша не была ему тяжела. Мальхун по-прежнему не произносила ни слова. Ветер летел навстречу коню, всаднику и девушке. Ветер был холодным и обжигал нежные щёки Мальхун. Ей всё ещё было страшно, но она верила своему похитителю. Невольно она уже куталась в его плащ и плащ этот был тёплым, очень тёплым, верблюжья шерсть согревала жарко...
Осман так и думал, что отец Эртугрул примет его женитьбу.
– Теперь для тебя жизнь полетит стрелой, – сказал Эртугрул с улыбкой спокойной. – Ты надумал, что будешь делать дальше? Совет мой нужен тебе?..
Осман посмотрел на отца и понял, какого ответа ждёт Эртугрул. Да Осман и сам хотел ответить как раз так!
– Я всё обдумал, – отвечал он. И замолчал. Он вовсе не хотел грубо отвечать, что ему сейчас не нужны советы отца!
Этругрул также помолчал, не сразу ответил сыну. Затем проговорил:
– Что ж, Аллах верее! – Дай Бог!..
Начали готовиться к свадьбе. Меж тем Осман послал гонца в Эски Шехир. Гонец должен был передать приглашение на большую охоту с птицами ловчими. Охота должна была идти в лугах, далеко от становища.
– Три дня будем справлять свадьбу, – говорил Осман Эртугрулу. – А потом я отправлюсь на охоту...
– Всё ли ты предусмотрел? – спросил Эртугрул задумчиво. Но видно было, что он не намеревается оспаривать замыслы и решения сына.
– Я предусмотрел даже то, что ведь всё может обернуться совсем не так, как я предусмотрел! Пусть Сару Яты и Гюндюз собирают под присмотром твоим верным отряды!..
Эртугрул усмехнулся радостно...
Мальхун накинула плащ Османа на голову и прикрыла лицо. Осман приметил в её руках бохчу – узелок.
– Что это у тебя?
– Ты и не приметил! А это я привязала к поясу. Ты скоро узнаешь, что здесь!..
Женщины повели Мальхун в особливую юрту. Туда пошла и взволнованная мать Османа. В другую юрту повели жениха. Уже у входа вдруг приблизилась к нему поспешно его мать, выбежавшая из юрты невесты.
Осман приостановился.
– Спасибо тебе, мой сын за то, что ты привёл к нам эту красавицу, прекрасную, словно замбак – лилейный цветок! Она будет мне дочерью! – Тут голос немолодой женщины дрогнул.
Осман поцеловал матери руку. Он очень был рад тому, что Мальхун уже успела поладить с его матерью. Быть может, отныне его не будет мучить, точить чувство неловкости; не будет ему казаться, будто он чуждается матери. Теперь его молодая жена будет ей дочерью доброй и почтительной!..
– Лучший месяц для брака – шавваль, а хуже нет для вступления в брак, чем месяц мухаррем! – сказал имам. – Сейчас мы отдалены от несчастливого месяца мухаррема. Пусть будет брачная жизнь благородного Османа, сына Эртугрула, счастливой!..
Меж тем, в юрте жениха приготовили всё для большого омовения, согрели воду в большом котле. Готовили и костюм жениха. Тут явилась из юрты невесты старуха, тёща одного из сыновей Тундара, и передала для жениха подарок невесты. Это был кожаный пояс, посредине которого укреплена была серебряная пряжка, украшенная драгоценным красным, словно кровь, камнем, название его – канташ! Теперь Осман хорошо понимал, что такое увязала в бохчу Мальхун...
В становище воцарилась кутерьма весёлая. Столько надобно было успеть сделать в самый короткий срок! Резали баранов, готовили угощение. Костры запылали. На лугу устраивали всё для пира и плясок. Работали острые ножи в быстрых руках. Женщины разливали в кувшины квашеное кобылье молоко, несли чаши, деревянные, медные, серебряные, расставляли блюда. Поспешно пекли лепёшки... Невеста ведь была тайком увезена из дома отца и потому следовало как возможно скорее заключить брак, следуя канонам правой веры, и отпраздновать свадьбу!..
Множество самых ловких рук становища быстро-быстро ставили юрту, нарядную, где молодые должны были провести первые дни после свадьбы...
Наконец показалась процессия из юрты жениха. Юноши плотно окружили Османа. На нём был короткий щегольской кафтан, отороченный лисьим ярким мехом. И кафтан, и штаны были красного цвета, и сапоги украшались нашивками из красного шелка. На голове жениха повязана была шёлковая алая чалма; к лицу прижимал он крепко шёлковый красный платок, прикрывая нижнюю часть. Это делалось для того, чтобы никто не мог навести на жениха порчу, ни нарочно, ни случайно, и злые духи не могли бы повредить жениху!.. Подвели коня, украшенного красными платками и серебряными украшениями. Осман воссел торжественно. Затрубили в трубы, зазвенели многие струны, дробно застучали в бубны искусные пальцы... Музыка гремела громкая-прегромкая, призывая к веселью шумному. Смех и шутки сопровождали процессию жениха. Зажглись факелы. Яркий мятущийся свет озарял всё кругом, ещё усиливая и сотворяя общее настроение торжественного радостного празднования!..
Остановившись перед юртой невесты, жених стоял, опустив низко голову. В косы его, длинные чёрные, вплетены были красные ленты...
– Хей! Хей! – закричали юноши из процессии жениха. – Эгей! Хей, девицы! Мы пришли! Прилетели соколы за вашей куропаткой!
Девицы вышли из юрты. Они уже успели нарядиться в красивые одежды.
– Мы не отдадим вам, не отдадим нашу куропатку! – закричали они звонко и нестройно.
– А если мы дадим за неё выкуп? – спросил задорно Гюндюз, младший брат жениха.
– Что, девушки, – обратилась к подругам самая бойкая, – не отдать ли им нашу куропатку, не получить ли взамен выкуп?!
– Большой выкуп!
– Великий выкуп!.. – загалдели весело девицы.
– Дадим им большой великий выкуп? – зычно крикнул юношам Гюндюз.
– Дадим!
– Нет, не дадим!.. – нестройно отозвались из процессии жениха.
– А какой же выкуп вы хотите? – спросил Гюндюз.
– Орехи!
– Конийские серьги, сходные с косточками сливовыми, серебряные!
– Браслеты!..
Гюндюз сделал знак взмахом руки. Принесли мешок, заранее приготовленный. Высыпали на землю перед дружиной девичьей орехи и украшения, приговаривая:
– Пусть жизнь молодых будет сладкой и красивой!
Девицы кинулись подбирать и кричали наперебой:
– Пусть жизнь молодых сверкает, как серебро!..
А в юрте невесты тем временем мать жениха говорила по обычаю:
– Не бойся меня, моя невестка! Я пришла посмотреть, хорошо ли ты снаряжена! Не бойся, не прячься! Это не гром гремит, не молния сверкает с неба; это я, твоя свекровь, иду смотреть на тебя!..
Девушки, окружившие Мальхун, расступились. Мальхун сидела высоко, на трёх кожаных подушках, положенных одна на другую.
– Ты – красавица, моя невестка. И наряжена ты хорошо! Согласна ли ты пожить в моём становище?
Мальхун отвечала, также по обычаю, потупившись и краснея лицом:
– Если ты поднесёшь мне в левую мою руку айран, я, быть может, и соглашусь!
– А я никому и ничего не подаю в левую руку! – отвечала мать Османа, как полагалось.
– Ладно! Приму айран в правую руку! – согласилась невеста.
Мать Османа подала ей айран в серебряной чаше. Все смотрели, как Мальхун поднесла чашу к губам и пила. Но вот чаша опустела, невеста выпила всё, до капли. Свекровь приблизилась, обняла её порывисто, затем накинула на голову ей красное свадебное покрывало – дувак:
– Появись для моего сына из этого дувака такая же прекрасная, как солнце появляется прекрасное из прекрасной утренней зари!.. – громко произнесла свекровь...
– Мы ведём к вам нашу куропатку! Мы поймали её в сеть! – закричали девушки снаружи.
Невеста, закрытая с головой дуваком, показалась.
– Наше солнце восходит! – закричали девушки. – Наше солнце восходит и несёт на землю подарки!..
И девушки вынесли содержимое бохчи, которую увязала с собой Мальхун. На плечи самым ближним спутникам жениха накинули шёлковые, разных цветов, халаты, с воротниками и без воротников, расшитые золотыми и серебряными нитями...
Торжественно, под клики радостные приветственные, повели невесту в юрту жениха. Процессия девушек шла впереди. Следом двигалась процессия юношей, окружавших Османа, ехавшего верхом на коне, прекрасно украшенном...
В юрте ждал имам, а также и Тундар ждал их, исполнявший роль отца невесты. На низком деревянном резном столе расстелили белую скатерть. На скатерть поставлено было красивое бронзовое зеркало, а по обеим сторонам от зеркала зажжены были в подсвечниках восковые свечи, одна – во имя жениха, другая – во имя невесты. Мать Османа расстегнула на верхней одежде Мальхун все застёжки и развязала все завязки, чтобы жизнь молодой жены протекала легко, словно речная вода гладкая по равнине ровной... Мальхун приблизила к зеркалу лицо и смотрела неотрывно, как положено было, опять же по обычаю... Сначала она видела в поверхности гладкой и золотистой одну лишь себя, свои большие глаза, смотревшие встревоженно, радостно, отчаянно... Но вот посадили жениха, по обычаю, опять же и опять же! Посадили его так, чтобы невеста могла видеть в зеркале и его лицо... И она увидела, что и он смотрит большими глазами; глаза эти были куда темнее её глаз, совсем чёрные, и глядели так же, как и её глаза, – встревоженно, радостно, отчаянно...
На скатерть положили молитвенный коврик и Коран, лепёшку, поставили чашку, наполненную сладким айраном, белый сыр, орехи и дорогое конийское лакомство – сахар – две головки, жёлтые зернистые, твёрдые...
– Какой махр – обеспечение – даёшь ты своей жене? – спросил жениха имам.
Осман уже обговорил этот махр с Эртугрулом.
– Даю для неё такую-то и такую-то часть моего имущества, из того, которое у меня есть и которое случится мне ещё нажить!..
Женщины и мужчины, собравшиеся в юрте как свидетели заключения брачного договора и бракосочетания, переглянулись, потому что жених показал щедрость большую!
Одна из женщин взяла со скатерти сахар и принялась тереть друг о дружку головки сахарные. Она подняла руки с головками сахарными над головой невесты. Лёгкое скрежетанье сопровождало заключение брачного договора...
Имам начал чтение хутбы. Как полагалось при заключении брачного договора, читал он суру «Человек»:
– Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Разве пришёл над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой. Мы ведь создали человека из капли, смеси, испытывая его, и сделали его слышащим, видящим. Мы ведь повели его по пути либо благородным, либо неверным. Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь. Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром – белой камфарой душистой, с источником, откуда пьют рабы Божии, заставляя литься его течением. Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается. Они кормят едой, несмотря на любовь к ней, бедняка, сироту и пленника: «Мы ведь кормим вас ради лика Божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности! Мы ведь боимся от нашего Господа дня мрачного, грозного». И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск и радость. И вознаградил их за то, что они вытерпели, садом и шёлком. Лежа там на седалищах, не увидят они там солнца и мороза. Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко. И будут обходить их с сосудами из серебра и кубками хрусталя – хрусталя серебряного, который размеряли они мерой. Будут поить там чашей, смесь в которой с инбирём – источником там, который называется салсабилем. И обходят их отроки вечные, – когда увидишь их, сочтёшь за рассыпанный жемчуг. И когда увидишь, там увидишь благодать и великую власть. На них одеяния зелёные из сундуса и парчи, и украшены они ожерельями из серебра, и напоил их Господь их напитком чистым. Поистине, это для вас награда, и усердие ваше отблагодарено! Поистине, Мы низвели тебе Коран ниспосланием. Терпи же до решения Господа твоего и не повинуйся из них грешнику или неверному! И поминай имя Господа твоего утром, и вечером, и ночью; поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью! Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяжёлый. Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им. Это – поистине, напоминание, и кто пожелает, избирает к своему Господу путь. Но не пожелаете вы, если не пожелает Аллах, – поистине, Аллах – мудрый, знающий! Вводит Он, кого пожелает, в Свою милость, а обидчикам приготовил Он наказание мучительное[245]245
Перевод И.Ю. Крачковского.
[Закрыть].
Когда имам завершил чтение суры, одна из женщин проговорила заговор:
– Пусть язык свекрови будет мягким, как мех ягнёнка, лёгким, как шерстинка-пушинка, сладким, как мёд!..
И три раза подряд произнесли эти слова...
А покамест имам читал суру, а после говорился заговор, один из свидетелей-мужчин открывал и закрывал сундучный замок, нарочно снятый с большого сундука. Когда стихли слова заговора, мужчина щёлкнул замком, закрыв его, и сказал, обращаясь к жениху:
– Только в брачную ночь откроется этот замок! И не знай иной женщины, кроме той, что будет дана тебе по закону, данному Аллахом!..
Имам спросил жениха, а затем невесту, согласны ли они на заключение брака. И оба дали согласие. Затем Осман объявил своему дяде Тундару, ставшему векилом, замещавшему отца невесты, сколько даёт за неё выкупа. Выкуп хороший был. Никакой отец не отказался бы от такого выкупа за свою дочь!..
Имам вышел из юрты и вскинул над головой руки, соединив пальцы. Это означало, что брак заключён. Трубы грянули громчайше... Молодых вывели к народу и повели на луг. А там уже всё было приготовлено для пиршества. Молодого мужа усадили среди мужчин, а молодую жену – среди женщин. Застучали в бубны, заиграли на флейтах. Юноши пошли плясать, переступая легко ногами, изгибая руки, то отводя их назад, то поднимая изогнутые вперёд. Отец Эртугрул вышел к ним и плясал, переступая медленно и держа обеими руками на уровне груди шёлковый красный кушак...
Затем мужчина и женщина пропели по обычаю Спор Зимы и Лета; это пение должно было означать, что молодые преодолеют все невзгоды жизни и будут жить счастливо!..
Женщина, изображавшая Зиму, начала:
Зима с Летом сражались,
смотрели друг на друга враждебными глазами,
они сблизились, чтобы схватиться,
они собирались друг друга победить.
Мужчина, изображавший Лето, отвечал:
Лето с Зимой сошлись для битвы,
натянули луки доблести.
Заняв места друг против друга,
они сражались.
Они стоят друг против друга,
собираясь пускать стрелы.
Проговорив этот зачин, Зима и Лето встали друг против друга, и покамест говорили дальнейшее, подымали то и дело руки друг к другу, как бы изображая знаками поединок битвенный...
Зима сказала:
Зима шепчет Лету:
«У меня молодец и конь его крепнут,
и болезни уменьшаются,
а также укрепляется плоть.
Весь этот снег выпадает зимой,
благодаря ему растут травы,
злые враги при мне стихают,
они начинают шевелиться,
когда приходишь ты.
С тобой появляются скорпионы,
мухи, комары, змеи.
Тысячи их,
свои жала
и хвосты подняв, бегают».
Лето отвечал Зиме:
«Пришёл холод и всё кругом охватил, -
отвечает Лето, -
он завидовал благодатному Лету.
Снег, падая, стремился покрыть весь мир.
Скапливаются грязь и глина.
Бедные и убогие съёживаются от холода,
их пальцы трескаются
и лишь от огня шевелятся.
Задув, налетел ветер,
совершенно похожий на буран.
Стуча зубами, народ укрылся в жилища.
Чёрная туча издаёт гром».
Затем Лето описал радости, приносимые им людям:
Снег и лёд – всё растаяло,
потекли воды с гор,
поднялись серые тучи,
они колышутся,
как челны морских людей.
Множество цветов выстроилось рядами,
они распустились из бутонов.
Долго лежа под землёй, они мучались,
поднимаясь из земли, они расцветают.
Совсем взбудоражились куланы,
архары и сайгаки
склонились к летовке,
Они скачут, выстроившись рядами.
Бараны и козлы отделились от самок.
Дойное стадо соединилось, потекло всё молоко,
козлята и ягнята смешиваются с матками.
Летом лошади выгуливаются,
поедают траву и от этого тучнеют.
Вожди своих родов садятся на сытых коней.
Кони, радуясь, кусают друг друга.
И Лето заключил:
После песен, плясок многих, после вкусной обильной еды настало время соединить молодых в приготовленной для них юрте. И первым туда ввели жениха. А невесту вновь привели в отведённую ей юрту, где старые женщины становища наставляли её, как ей нужно вести себя с молодым мужем. Это были положенные тайные наставления...
Отвели молодую жену к молодому мужу. Было приготовлено брачное ложе в юрте, хорошая пышная постель. Приготовлены были также и тазы и кувшины и вода для омовения, вечернего и утреннего. Осман сидел, ещё не сняв одежду. Мальхун кротко вошла. Он встал к ней навстречу и снял с неё покрывало. Оба не произносили ни слова, как полагалось по обычаям старинным. Мальхун засучила рукава красного шёлкового платья, налила воду из кувшина в таз; Осман снял сапоги и чулки плотные, отороченные мехом, и поставил ноги в воду. Мальхун наклонилась и принялась с бережностью омывать ноги мужа водою чистой...
Когда она закончила это положенное омовение, она вытерла мокрые ноги Османа особливым платом – пешкиром. Это были крепкие сильные ноги. Затем она взяла таз обеими руками и отнесла его к выходу-входу, поставила таз на ковёр, откинула полог, снова подняла таз и выплеснула воду наружу... А когда она воротилась, Осман стоял подле брачного ложа. Она поставила в сторону пустой таз. И затем она приблизилась к Осману, молчащая, рукава её платья были засучены, а глаза потуплены. И Осман поднёс ей подарки, потому что после того, как молодая омыла мужу ноги, он должен поднести ей подарки. Осман поднёс Мальхун подарки, заранее приготовленные; положил в ладони её рук, протянутых к нему, мерджан – оправленные в золото кораллы в ожерелье, а также шёлковое нижнее платье, из мягкого тонкого шелка, цвета зайтинли – оливкового. Эти подарки Мальхун бережно хранила всю свою жизнь...
Теперь положенные обряды были совершены. Осман видел, что его молодая жена не в силах сдержать дрожь всего тела. Она стояла против него, на расстоянии в несколько шагов. А рядом разложено было брачное ложе... И Мальхун поклонилась медленно и принялась освобождать своё молодое крепкое живое тело от свадебного наряда. Осман смотрел на неё. Она сняла с себя всё и надела через голову подаренное мужем платье. Она присела на приготовленное ложе, приподняла ноги, прикрытые платьем, и легла.
Осман разделся до сорочки нижней и нижних тонких шатанов. Затем совершил положенное омовение и молитву, прочитав суру «Могущество»:
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Поистине, Мы ниспослали его в ночь могущества!
А что даст тебе знать, что такое ночь могущества?
Ночь могущества лучше тысячи месяцев.
Нисходят ангелы и дух в неё с дозволения Господа
их для всяких повелений.
Она – мир до восхода зари![247]247
Перевод И.Ю. Крачковского.
[Закрыть]
И завершив молитву, Осман поднялся и приблизился к ложу и лёг. Он был силён и ласков, и никакая женщина не пожелала бы себе лучшего супруга. Он же узнал Мальхун, которая была чиста и достойна его...
Наутро Осман вышел из юрты и старые женщины становища во главе с его матерью подошли к нему. Тогда Осман показал им ночную одежду молодой и они увидели верные знаки алые чистоты Мальхун. Затем Осман вновь скрылся в юрте брачной, а его мать повернулась к людям ожидавшим и взмахнула обеими руками. Все поняли, что невеста была чиста. И тотчас вступили в воздухе над лугом бубны и трубы. И юноши и девушки становища, встав рядами друг против друга, заплясали с весёлостью яростной. Юноши высоко вскидывади ноги, а девушки – каждая – кружились кругом себя, вздувая цветные яркие платья...
Пиршество и пляски, прерванные ночью, возобновились сызнова, с весёлостью ещё сильнейшей!..
Мать Османа прислала в юрту с одной из своих ближних женщин одежду, положенную молодой жене, – белый убор на голову, семь рядов ожерелий серебряных с коралловыми подвесками, серебряные колечки на пальцы, широкое платье из шелка розового светлого, шёлковый лиловый халат, расшитый золотыми нитями и опушённый мехом лисицы...
Две женщины принесли в юрту угощение для молодых супругов – густую похлёбку из мяса ягнёнка, сладкий айран в серебряных чашах, белые лепёшки...
Три дня Осман и Мальхун провели вместе. И они любили друг друга всё более и более, и всё более и более они свыкались друг с другом...
На второй и на третий день мать Османа прислала невестке, как полагалось по обычаю, две белые накидки, сделанные из шерсти белой верблюдицы...
Осман ласкал молодую жену, и она отвечала ему ласками, подсказанными ей сердцем её. Теперь он говорил с ней много и говорил искренне и ласково. Беседу – мухабет – повёл он с нею.
– Потерпи, – говорил он ей. – Потерпи ещё немного, ты не будешь всегда жить в юрте. Я не заставлю тебя менять твои привычки девушки оседлого народа на привычки и навыки кочевницы. Ради тебя я и сам готов переселиться под крышу, под кровлю дома. Потерпи! Ты получишь хороший дом! И этот новый дом будет куда лучше того дома, в котором ты провела прежние годы своей жизни... Ты не полагай меня кочевником невежественным, не думай, будто я ничего не видал, кроме пастбищ и стад. Я видел в Конье дворцы с башнями и куполами, с кровлями округлыми и треугольными, с красивыми арками, воротами, и окружённые стенами с бойницами. Я видел такие высокие башни, что было мне дивно, как могли человеческие руки выстроить подобное! Я видел высокие дома, на плоских кровлях которых сидели люди, угощались вечерней летней порой, играли и пели... Я видел училище богословов – медресе, и стены его, уходящие вверх, сплошь покрыты каменными белыми узорами...
– Я хотела бы жить в хорошем теплом доме, где стены излучали бы весёлое тепло и радость, где я встречала бы тебя радостно... И чтобы в нём были два этажа, и деревянные лестницы, и хорошие долапы...[248]248
...долапы... – Чуланы, кладовые. Это слово – «долап» – вошло во многие языки Балканского полуострова.
[Закрыть]
Произнося свои слова, она улыбалась. Осман же слушал её тихий нежный голос в умилении...
* * *
Спустя три дня Осман распрощался с Мальхун, потому что должен был возвращаться в мир для совершения мужских дел. Она осталась ждать его с покорностью.
Гонец в Эски Шехир уже прибыл и принёс весть, что сын наместника в Эски Шехире будет ждать Османа в условленном месте и они отправятся на охоту. Время ещё оставалось. И ведь по приказанию Османа уже отвезли в Итбурну агарлык – выкуп за невесту. На этот агарлык пошло много золотых монет из сундуков Эртугрула. Посланные отправились и вернулись. И вместе с ними приехал отец Мальхун. Но он вовсе не был огорчён, не желал взять к себе свою дочь.
– Вижу я, – сказал он зятю, – что не простой ты человек! Лучшего зятя я бы не сыскал себе!..
– Ты правильно говоришь, – отозвался отец Эртугрул. – И мы видим, что ты хороший человек. А наш род – семселе – знаемый во многих краях. И дочь твоя получила в подарок многие драгоценные украшения – джеваир. Мы не намереваемся держать её в чёрном теле...
Отец Мальхун отвечал с достоинством:
– Я тоже привёз дары для новых моих родичей! – И он поднёс зятю и отцу зятя новые кафтаны; зятю – красный шерстяной, а отцу зятя – зелёный – из крашеной овчины. А матери зятя привёз отец Мальхун верхнюю одежду из ткани, называемой джанфез – тафта.
– Я не так богат и не так знатен, как вы, – сказал отец Мальхун. – Прежде я был подданным болгарского царя Ивана Асена. Греки нападали на его владения. Этих греческих владетелей земли никто бы не мог окоротить! Разорили скромное владение моего отца. Вот тогда-то я вместе с женой своей и принял правую веру. В Итбурну я хорошо живу. Жаль только мне, что умерла моя жена. А дочь у меня одна. И вижу, что она будет жить счастливо!..
Осман слушал эти речи своего тестя, а затем спросил, знают ли в Итбурну о похищении Мальхун. Осман старался не показать своей тревоги.
– Нет, – отвечал отец Мальхун. – Нет, никто в Итбурну не знает. Я никому ничего не сказал. Когда Мальхун исчезла, я было встревожился, но потом догадался, что её увёз ты, сын Эртугрула!.. Худо было, что все видели твоих посланных. Но я и тут нашёл выход. Я предложил им ехать вперёд, а сам ещё оставался в селении. Я пошёл на площадь перед мечетью и сказал всем, что приезжали сваты от тебя, но я отказал! И затем я сказал всем, что поеду по делам в Эски Шехир. Все подумали, что я хочу рассказать сыну наместника в Эски Шехире о твоём сватовстве и о моём отказе...
– Всё складывается удачно! – воскликнул Осман. И он попросил отца Мальхун, чтобы тот не медля отправился в Эски Шехир...