355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ф. Скаген » Виктор! Виктор! Свободное падение » Текст книги (страница 11)
Виктор! Виктор! Свободное падение
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:26

Текст книги "Виктор! Виктор! Свободное падение"


Автор книги: Ф. Скаген


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)

Когда Робинзон Крузо

очнулся и пришел в себя, милый и предупредительный Даниэль Дефо явил его взору изобильный, утопающий в зелени остров, расположенный в столь благоприятном климате, что нормальному человеку сложно ухитриться не сохранить свою жизнь – и даже с относительной приятностью. К тому же писатель бесхитростно снабдил жертву кораблекрушения именно теми орудиями труда, которые требуются, чтобы построить и оборудовать жилище, возделывать землю и охотиться.

Серым ветреным утром на холме к северу от Титрана человек по имени Мортен Мартенс не чувствовал, что бы добрая фея-хранительница осенила его своей милостью. Его не вела по жизни рука трезвомыслящего писателя, готового бросить спасительный круг в виде жары и крыши над головой. В отличие от Робинзона Крузо, Мортен Мартенс сам ставил свой жизненный спектакль; по доброй воле очутился он на обтесанной злыми ветрами скале, где климатические и природные условия не позволяли рассчитывать на земледелие, охоту и даже постройку жилья из подручных средств. Что толку с того, что море вокруг кишит рыбой, если ему голову негде приклонить? В какой-то момент он замерз настолько, что уже решил – все, умираю. Температура была чуть ниже нуля, но постоянный пронизывающий ветер вкупе с мокрой одеждой тянули на все минус пятнадцать. Давай, Мортен, докажи, на что способен! Построй себе дом, как Робинзон. Материала полно – шесть картонных коробок, рюкзак и мокрый спальник. Строй на века. Он сделал несколько спотыкающихся шагов и истерически захохотал. Настроение колебалось от видения миражей до полнейшего отчаяния. Временами он более-менее приходил в себя и тогда всячески поносил Мортена Мартенса. Вседержители, зачем он решился на такое сумасшествие? Мечта о мирной отшельнической жизни в долю секунды превратилась в замок на песке. В ужасе от глубины своего поражения он проклинал пачкателя холста, зачем-то разрушившего свою хижину. Ведь весной Нурдванг и не заикался о таких планах. То, чего Мортен в глубине души все время боялся – абсолютно непредвиденных помех, – произошло, и весь его гениальный план пошел коту под хвост. Сперва он отказывался поверить в это. И даже спустился в крохотную бухточку в надежде найти там так искусно замаскированную хижину, что ее не видно с гребня Свартнаккена. Но не нашел даже следов постройки. Тогда он на всякий случай обследовал еще две бухточки на северной стороне. Ничего, кроме покореженного ящика, который волна вынесла на берег вместе с водорослями. С таким же успехом он мог просто лечь на берег, подставиться волнам и ждать конца.

Но холод был таким мучительным, что вынудил его еще на одну попытку. Он поднялся на ноги, забрался на вершину холма, и в спину ему ударил ледяной ветер. Рассвело настолько, что можно было разглядеть противоположный берег канала. Сколько хватает глаз, холмы. Неужто у него и вправду только один выход: плыть туда, найти людей и сказать, что его рыбалка закончилась неудачно?

Господи Боже, плыть обратно ему нельзя никак! Там его рано или поздно ждут наручники и захлопывающаяся дверь камеры. Нет, Мортен, придумай что-нибудь, ты ведь чертовский ловкач, ты же предусмотрел в своем плане все мыслимые и немыслимые случайности. Если б только он так не устал…

Сохраняй тепло, приказал он самому себе, сохраняй тепло. Нет тепла – нет разума. Он ходил кругами, то большими, то маленькими. Выход должен быть! Вдруг найдется другая хижина, в другом месте – его бы это вполне устроило. Пусть даже убогонькая нора. Он не стал бы привередничать. Мартенс провел мокрым рукавом куртки по тазам, поднял голову и осмотрелся по сторонам. Большую, гладкую шхеру со всех сторон окружала вода. Гора под ним сырела, враждебная, серая и неприступная. Где-то в глубине сознания свербила мысль – что-то здесь не так. Но мысль не давалась ему. Может, свет мешал сосредоточиться, день прибывал с каждой минутой. Он посмотрел на часы. Полседьмого (как раз в это время почтальон обычно кидает газеты на крыльцо дома на Свердрюпсвейен). Воздух, несмотря на серость неба, был прозрачным, и на западе уже вырисовался Шлетрингский маяк. Мартенс медленно развернулся, вгляделся в горизонт на севере. Где-то там были Сула и Маурсюндвяр. Но он видел только белые гребешки вздыбленного моря. Из пустоты над ним вынырнула чайка, покачалась на волнах и взмыла в небо опять. Он перевел взгляд на восток. Отсюда, с темечка холма, должен быть виден маленький белый прожектор. Вот он, через две или три шхеры. Вдали Мартенс разглядел несколько крыш. Должно быть, Хьервогсюнд. Но…

Он не был здесь почти пять лет и знал, как ненадежна человеческая память. Но все же – разве, когда Сигурд С. Нурдванг с этого самого места показывал им окрестности, прожектор не был существенно дальше? Вряд ли кто-нибудь таскает с места на место такие железные махины. И домов вроде было меньше? У него тепло защипало в груди.

А если он просто-напросто высадился не на тот холм, не доплыл ночью до нужного? Здесь все острова тысячелетиями утюжили вода и ветер, и издали они все на одно лицо. А вдруг?

Мортен Мартенс не верил в Бога. Пока отец был жив, он не жалел сил для того, чтобы отвратить Мартенса от всего, что отдавало молельным домом и слепой христианской верой. Отец, проповедовавший людям благую весть с положенными по ранжиру доброжелательностью и терпимостью, дома показывал себя с той стороны, о которой общественности знать было не след. И не один отец практиковал двойную мораль. Черт их побери. Но тем не менее сейчас он взывал к Господу. Боженька, милый, ну пусть окажется, что меня сбило с толку течение в канале, что на самом деле я просто не доплыл.

Он повернулся и припустил вдоль шхер. То есть он считал, что бежит. А на самом деле шатко ковылял. Впереди тот же холм или это уже другая скала? Мартенс споткнулся и шлепнулся. Не заметив боли, поднялся на ноги и рванул дальше. Еще метров двадцать по гладкому катку. И резкая остановка. Впереди был следующий остров, отделенный от него пятнадцатью метрами воды.

Серый, подумал он. Развиднелось настолько, что он мог это видеть. Холм, на котором он стоял, был серого цвета. А тот, следующий, во всем походивший на этот, цветом гораздо темнее, почти черный. Свартнаккен, «черная плешь».

По-хорошему он должен был догадаться, как только увидел бухту. Ведь нет даже следа дома. Ни каменной кладки, ни вытоптанной площадки.

Зачем Нурдванг стал бы ровнять хижину с землей, даже если она наскучила ему?

Переход от полного поражения к новой надежде был разителен. Только что он ковылял как птица с перебитым крылом, а теперь летел к лодке, как будто получил новое прекрасное оперение.

В любую минуту люди в Хьервогсюнде могли проснуться, выглянуть в окно, чтобы узнать какая сегодня, шестнадцатого февраля, будет погода. Надо убираться, пока не стало так светло, чтобы его заметил в бинокль смотритель маяка. Тогда они смешают небо с землей, лишь бы спасти потерпевшего крушение. Сейчас или пан, или пропал.

Он скатился в бухту на той стороне, свернул мокрый спальник и начал снова грузить лодку. Нет, сначала нужно спустить ее на воду, а то он не сможет потом спихнуть такую тяжесть – отлив. На холодную мокрень, хлюпавшую в сапогах, он больше внимания не обращал. Главное – ничего не забыть. Здесь нельзя оставлять никаких следов. Перекидав коробки и канистры, он погрузил рюкзак. Потом забрался сам, взялся за весла и отчалил.

Вода в проливе все еще была спокойной – казалось, что плывешь по туннелю. Но при свете дня многое выглядело иначе, чем ночью. Со стороны Титрана вздымалась гора, но холм был пологим. Грязно-рыжие водоросли пластались и топорщились; теперь, когда стало видно бледно-зеленое дно, вода сделалась ему еще более отвратительной. Но больше всего он боялся буйного моря. Потому что понимал, что высаживаться придется со той стороны. Нельзя рисковать, чтоб его застукали за перетаскиванием скарба в хижину. Он помнил, что бухта Нурдванга не просматривается ни из Хьервогсюнда, ни с маяка. Как только он доберется до проливчика, отделяющего Сварьнаккен от первого камня, ему придется свернуть в него.

И вверить свою жизнь небесам.

Он греб изо всех сил. И плеск весел заглушал ворчание моря. Мартенса кидало то в жар, то в холод. Он не забывал постоянно шевелить пальцами ног и между гребками сжимал и разжимал кулаки. Ему снова грезились вкуснейший обед и кровать с сотней перин.

У оконечности острова он заметил что-то черное. Черную гору. И пролив. Это будет последним и решающим испытанием. Если он выдержит его, то обеспечит себе безопасность, одиночество и безнаказанность.

Его вынесло в море, он несколько раз судорожно взмахнул веслами, и тут же на лодку как сумасшедшие накинулись волны. Влево-вправо, вверх-вниз, но лодка скользила по волнам как пробка. Главное – не приближаться к берегу. Если лодку понесет на скалу, он, может быть, и сумеет выбраться, но лодку скорей всего разорвет в клочья. А он ни на минуту не забывал, что наступит день, когда ему надо будет эвакуироваться с острова. Он плыл вдоль берега, напрягая все силы. Когда лодку поднимало волной, весла шлепали по воздуху, а два раза он не удержался и свалился на дно. Правда, весла из рук оба раза не выпустил и, уцепившись за них, поднимался. У него не было времени оглянуться – далеко ли еще плыть; наверняка он не пропустит хижину, когда поравняется с ней. Она должна появиться по правую руку метров через сто, не больше.

И все-таки конец путешествия превратился в сущий кошмар. Видно, кончились силы, к тому же он неэкономно израсходовал слишком много энергии на ненужные движения. Плечи ломило так, будто кто навалился сзади и тычет их чем-то жгучим, а гудящие руки не поднимались. Морская бездна, с холодной алчностью заглядывавшая в лицо, страшила Мартенса как ничто. Вода и безжалостная ее толща.

Наконец-то!

Как раз когда гневливое море в очередной раз развернуло лодку, он увидел хижину – в двух шагах. Крохотная бухта и домик так безраздельно слились с ландшафтом, что он едва не проскочил мимо. Как сумасшедший, он кинулся загребать левым веслом. Теперь не суетиться. Он почувствовал приятное щекотание внутри, когда большая волна подхватила лодку и потащила к берегу. Десять метров, семь, четыре. Два гребка правым веслом – чтобы не наскочить на мыс в устье бухты. Бухту, ничем не отличавшуюся от той первой, кроме распрекрасной хибары Сигурда С. Нурдванга. Конец волнам, пене, качке. Красная посудина не получила даже царапины, так ловко он маневрировал. Сейчас она мерно покачивалась у игрушечного пляжа. Осторожно – острые камни. Лучше высаживаться на небольшое плато, служившее причалом.

Он решил, что, причаливая, брызнул себе в глаза соленой водой. И не сразу понял, что это просто слезы. Закоченевший, как бревно, он полупривстал и протянул руку. Ладонь в мокрой варежке погладила камни, набираясь уверенности. Причалил. Берег был чуть не на метр выше уровня моря, и он едва не надорвался, перекидывая туда коробки. Канистры казались наполненными свинцом, а не водой. Он сделал над собой усилие и встал. Пришлось уцепиться за причальный трос, чтобы не ухнуть обратно в лодку. Ее нужно будет вытянуть на сушу – неровен час, смоет в море, и оборвется связь с внешним миром. Выволакивая лодку, он отметил краем сознания, что каким-то чудом весла из нее не выпали.

Потом Мартенс повернулся лицом к хижине и – пришел в себя. Он победно вскинул зажатую в кулак руку как футболист, пробивший решающее пенальти. Все, можно приступать к заключительной стадии плана.

Мартенс перетащил вещи к дверям хижины. Намереваясь сбить навесной замок, он нагнулся и нащупал подходящий камень. Попытался поднять его, но тот не поместился в руке. Тогда Мартенс ухватился за него обеими руками. И обнаружил ключ, аккуратно завернутый в целлофан. На ум тут же пришли слова Нурдванга: «Я устроил все так, что несчастный, потерпевший крушение, сможет при необходимости попасть внутрь». Милый, добрый Нурдванг!

Ключ подошел. Мортен снял замок и вошел внутрь. Дохнуло темным холодом, но он чувствовал себя как человек, набредший на приют посреди ледовой пустыни. Стены означают тепло. Фонарик, лежавший в кармане куртки, сдох, и Мортен понял, что придется снять ставень с единственного окна. Протиснувшись в щель между хижиной и скалой, он обнаружил, что ставень элементарно снимается в одно движение; оставил его стоять на земле и вернулся в дом.

Дунк-дунк-дунк.

Поначалу он никак не отреагировал. Он осматривался в хижине, с бурной радостью убеждаясь, что все примерно так, как он помнил. «Кухня» с печкой. Стол с табуреткой и креслом. Керосиновая лампа. Полки с книгами. Кровать. На ней только матрас, но и это немало. Здесь сухо и безветренно. Крыша не течет. Насколько он знает художника, наверняка в печке, по примеру охотничьих домиков, все готово для растопки. «Тролль Бург» – выбито на чугуне. Он присел на корточки и открыл дверцу. Спасибо сердечное, Нурдванг, это вам зачтется особо. Надо только поднести спичку.

Дунк-дунк-дунк.

Вот стучит-то. Спички, лежавшее в кармане, отсырели, но прежде чем он начал соображать, в какую коробку сунул остальные, он увидел два коробка на полке над печкой. Трясущимися руками он открыл один из коробков и чиркнул спичкой. Бумага немедленно занялась, и Мортен прикрыл дверцу наполовину.

Дунк-дунк-дунк.

Звук шел от движущегося предмета. И едва не заглушал многообещающее скворчание в печке. Он высунулся, и лицо обжег ветер. Обзор с обеих сторон загораживали скалы. Идиот, да это же моторка! И как раз теперь, когда все шло так удачно. Он заметался, как пытающийся привести себя в порядок неверный муж, застуканный на месте преступления, стал судорожно втаскивать вещи внутрь. Свалил в кучу коробки, как сбитые кегли. Зашвырнул канистры. Напоследок рюкзак.

Дунк-дунк-дунк.

Надувная лодка алела на берегу как костер.

Более доходчивого способа подать сигнал бедствия просто не существует. Успеет ли он поставить ее на попа и пропихнуть ее в дверь?

Не успел. Чуть правее мыса показался нос моторной шхуны.

Маскировка, мелькнула у него мысль. Не додумав ее до конца, он бросился на землю и вытянулся в длину, загородив собой лодку. Натруженная спина чувствительно заныла, но он умудрился лежать тихо, как мышь.

Дунк-дунк-дунк.

Пристать здесь к берегу большая рыбацкая шхуна не сможет. Но если его заметят с борта, лодка замедлит ход, давая возможность капитану хорошенько все рассмотреть в бинокль. Что происходит, Мартенс не видел – он лежал, отвернув лицо к хижине и только надеялся, что темно-синяя аляска и сапоги сливаются со скалами. То, что он снял ставень, неопасно, потому что хижина стоит вполоборота к морю. Но вот не идет ли уже дым из трубы?

Дунк-дунк-дунк.

Тарахтело в прежнем ритме, но звук постепенно слабел. Пока Мартенс не уверился, что лодка скрылась за горизонтом, он лежал не шевелясь. Потом медленно перекатился на спину и посмотрел на море. Вот теперь он действительно совсем один. Подыхающий от усталости, замерзший, с пульсом не меньше ста пятидесяти, но один.

Перво-наперво он сдул лодку. Два запасных баллончика у него есть, а времени изучить инструкцию будет предостаточно. Потом скатал лодку и занес в хижину. И снова вышел: посмотреть, насколько заметен дым. В крайнем случае придется топить ночью. Но ничего страшного – едва заметная голубая струйка, которую тут же разносит ветер. Кстати, как с дровами? Нурдванг обмолвился, что вылавливает топляк из моря и покупает в Титране торф. Мартенс вернулся в хижину и открыл дровяной ящик. Он был наполовину заполнен дровами и бумагой. Сзади хижины, под косым навесом рядом с клозетом, он обнаружил доски, палки и несколько бревнышек потолще.

Коричневые мягкие брикеты, сваленные туг же, наверняка торф. Пила и топор есть под печкой. Пока тревожиться нечего, можно протопить комнату, поесть. И передохнуть.

Войдя в дом и захлопнув за собой дверь, он уже знал, что спасен. Не загадывая вдаль, но сейчас – точно. На первый взгляд, здесь вполне можно продержаться сколько задумано. Транзистор будет сообщать о ходе расследования дела Мортена Мартенса.

Сейчас главное – поскорее согреться. Распаковывая самые необходимые вещи, он присматривал за огнем в печке. Что было сил растер руки-ноги. Белая бескровная кожа порозовела. Медленно-медленно комната оттаяла и приняла жилой вид. Ноги стали отходить, он вскрикнул от пронзительной боли, но почти сразу тело затопила бессильная нега. Он вскрыл самую вкусную консервную банку, и в носу защекотало от живительного запаха жаркого. Пока еда грелась, он переоделся в сухое и натянул сверху старый, свалявшийся, как валенок свитер Нурдванга, одно из его приспособлений на холодные времена. А в шкафу над кроватью нашлись вообще чудесные вещи – одеяло и подушки. Он так изголодался, что таскал ложкой прямо из кастрюли. Потом выхлебал два стакана воды, и пальцы изловчились набить трубку.

От восторга, что он наконец сыт, в тепле и отдыхает, он чуть не завопил в голос. Но ограничился свистом, подложил дров и забрался в постель. Устроился поудобнее, подоткнул одеяло и прислушался к шуму ветра. То, что ему удалось, ощущалось как чудо много чудеснее, чем ему представлялось заранее! Он полежал без сна, гоня прочь воспоминания об ужасах прошедших суток. Но все-таки проверил содержимое кейса, который он сунул под кровать. Деньги были все так же прекрасны, на них не попало ни капли воды. С завтрашнего дня он начнет полегоньку мять их и тасовать. Когда доберется до Англии, ни в одном банке служащий носа не подточит. А пока здесь, в одиночестве, можно отдохнуть, отдохнуть…

Здесь никому не придет в голову домогаться его. К тому же он мертв. Вот о чем мечтают англичане, когда рассуждают о splendid isolation [9]9
  Чудесном отшельничестве (англ.).


[Закрыть]
, подумал старший печатник Мортен Мартенс, прежде, чем заснуть.

С веранды отеля

на Эльвегатен Виктору Ивановичу Грибанову было видно, как Нидэльва величаво обтекает плоскую косу, которую трондхеймцы зовут Бйа. С помощью карты, купленной по приезде на вокзале, он выяснил, что спортивное сооружение зовется Стадионом, а кирпичная колода прямо перед ним – Нидерехаллен. Сзади вздыбился Бюосен; крыши всех домов, сколько хватает глаз, завалены снегом. Этот огромный район вилл импонировал ему – наверняка тут живут одни шишки и аппаратчики. Позже он с удивлением обнаружит, что в этом городе живут исключительно аппаратчики, потому что и в центре, и на окраинах было полным-полно частных домов с садиками. Прямо перед ним тянулась Ила, район, где перемешаны старые и новые дома. Церковь, в представлении Грибанова, неизбежно должны венчать разноцветные купола-луковки – и медный шпиль Ильской церкви напомнил ему, в какой стране он находится. Справа виднелись силосные башни и кусочек фьорда. Где-то там, далеко-далеко, находится тот самый «объект», ради которого он сюда и забрался.

Но это как раз не к спеху. Нынешнее свое пребывание в Норвегии он собирался использовать на полную катушку – вжиться в местный быт, понять, чем народ дышит. Для его дальнейшей карьеры такое дотошное знание страны необходимо; его сюда послали, и он должен выжать из поездки как можно больше ценного для конторы. Антон Волков предупредил, что за ходом операции следит сам советник шефа КГБ, Юрий Черкашин. Он прекрасно понимал, что поставлено на карту: если он хочет шагнуть на следующую ступеньку служебной лестницы, шеф должен остаться доволен его работой.

Ежевечерне в определенное время он обязан был выходить на связь, чтобы узнавать, как идет операция «Шквальный ветер» крупномасштабный эксперимент, к которому, возможно, удастся подверстать задание Грибанова. В случае успеха операции ему окажут помощь в разоблачении этого странного сооружения на Фрее. По данным Петрова, специалиста по военному строительству, американцы уже несколько лет экспериментируют с навигационными системами для подлодок, и они будут похлеще и Омеги, и спутниковой системы. Операция «Шквальный ветер» – это рискованная попытка опробовать скрытую систему навигации, отнять преимущество у полностью зависимых от маяков исключительно наземного базирования морских сил НАТО. Но если операция провалится, ему придется рассчитывать только на себя самого.

Время шло к десяти. Он вкусно позавтракал и вышел на веранду для первого знакомства с городом. Днем он хотел побродить по городу, чтобы оценить, насколько его теоретические страноведческие познания соответствуют действительности. И заодно постараться выяснить официальную точку зрения на то, что творится на Фрейе: наверняка тут можно узнать гораздо больше, чем известно информационной службе полковника Меденникова.

Голубая мигалка мелькнула меж домов Бюосена, торопясь в центр. По сирене он понял, что это «скорая» или полиция. Видимо, действительно преступность растет пропорционально капитализации общества. Норвегия кичится своим социал-демократизмом, но многие считают это просто эвфемизмом, скрывающим капитализм чистейшей пробы. Удивительно, но буржуазия позволяет здесь эксплуатируемым открыто высказывать свое мнение, даже идущее вразрез с интересами власть предержащих. Или это просто такая уловка – своеобразный «вентиль» для выпуска пара и недовольства притесняемых, чтобы они наивно верили, что тоже участвуют в принятии решений? Чего нельзя отрицать, это что уровень жизни средних норвежцев весомо превосходит обычный для Союза. Он предвкушал, как войдет во все тонкости местной жизни – вблизи, конечно, сразу выявятся болезненные пороки системы.

Грибанов вернулся в свой комфортабельный номер. Бизнес-костюм и элегантное пальто он повесил в шкаф; ему казалось, что такая шикарная одежда слишком бросается в глаза. Еще в поезде он начал ловить на себе чужие взгляды. И хотя, к чему скромничать, природный шарм выручил его и на этот раз, он подумал, что, наверно, так экипированный буржуа должен путешествовать самолетом. Поэтому теперь он остановил свой выбор на вельветовых брюках, свитере и куртке. В таком наряде, приготовленном не для Арвида П. Енсена, а для поездки геолога Стигена на Фрейю, он ничем не будет выделяться в толпе. Потом он запер чемодан и убрал его в шкаф. Не хватало еще, чтобы горничная обнаружила передатчик, пусть он и замаскирован под обычный транзистор.

Вооружившись картой города, деньгами и документами Арвида П. Енсена, а также плоским пистолетом в кобуре под мышкой, он покинул отель «Амбассадор» и вышел на Эльвегатен. Он чудесно провел полдня в незнакомом городе. Пошатался по магазинам на Торвет, выпил кофе у Эриксена и отобедал в «Принце». В оптике купил мощный бинокль. Общаясь с людьми, он выяснил, что его совершенное владение норвежским – некоторое преувеличение. Он, конечно, знал о существовании диалектов и даже слушал на магнитофоне образчики, но язык, которым в основном пользовались в Трондхейме, представлялся ему цепью открытых гласных, не поддающихся членению. Постепенно он-таки навострился различать важнейшие звуки, и вдруг обнаружил, что люди эти говорят тем не менее по-норвежски. Немного тренировки, и все войдет в норму.

После обеда он зашел в телефонную будку в самом конце Калвшинсгатен, положил в автомат крону и сверил с бумажкой номер телефона. Трубку взяли после пятого гудка.

– Ествик, – произнес женский голос.

– Могу я поговорить с Сигвартом Ествиком?

– Он спит.

– Будьте добры, разбудите его.

Пока он ждал, вспомнилась Лариса. Лучше б я Ларке позвонил или хоть открытку чиркнул, но – нельзя. Послышался бесцветный мужской голос.

– Ествик у телефона.

– Вы читали сегодняшнюю газету?

– Газету?

Чайник недоделанный, мысленно чертыхнулся Грибанов. Вместо того чтобы ответить: «Нет, почту еще не приносили», ваньку валяет. Так ли он надежен, как расписывал Вегардсон? Придется попробовать еще разок.

– Еще раз спрашиваю – вы читали сегодняшнюю газету?

В трубке надолго замолчали. Грибанов зримо видел, как этот недотепа холодеет и покрывается потом, силясь вспомнить пароль. Наконец проклюнулось, и измученный голос выговорил:

– Нет, почту еще не приносили.

– Очень жаль. Завтра я лично вручу вам экземпляр. Давайте встретимся в двенадцать часов у Нидарехаллена. Вас это устроит?

– Да… наверно смогу.

– Говорят, вы недавно получили отличный фотоаппарат? – Да.

– Захватите его, чтоб я мог вас узнать. Значит, договорились – в двенадцать.

Потом Грибанов сходил в кино. Около полуночи у себя в номере он настроил передатчик – на вид обычный японский транзистор, каких тысячи. Только эксперту под силу распознать в нем специальное приспособление. Может, выйти на веранду? Правда, Волков говорил, что в этом нет необходимости – это новейшая модель с огромным радиусом действия.

Он посмотрел на часы, дождался назначенного времени и вышел на связь на условленной волне. Он дважды повторил позывные. Что-то зашуршало и хрюкнуло, но ответа не последовало. Да он его и не ждал. Операция «Шквальный ветер» может и не увенчаться успехом. Каждый вечер, начиная с сегодняшнего, он будет выходить на связь с тайной надеждой так и не получить ответа. Он с удовольствием оттянет вылазку на остров елико возможно и побудет в Трондхейме подольше. Он улегся в кровать, обложившись газетами, и заснул с пистолетом под подушкой.

На следующее утро, в среду семнадцатого февраля, человек, которому накануне звонил Грибанов, проснулся раньше обычного. После той кошмарной январской поездки на Фрейю ни от директора Вегардсона, ни от постоянных работодателей из Осло не было ни слуху ни духу, и Сигварт Ествик искренне надеялся, что его дальнейшее сотрудничество с информационной службой Центра пойдет по старой накатанной колее. Вчерашний звонок испугал и рассердил его. Впервые за всю его бытность агентом ему пришлось пользоваться паролем, и он боялся, что такое вступление чревато заданием особого рода, к которому у него совершенно не лежит душа. Не говоря о том, что он рисковал пропустить пару интересных репортажей с чемпионата, и такая перспектива его тоже не радовала.

В двенадцать, велел незнакомый голос. Ествик помнил, что названное время в действительности означает встречу двумя часами раньше – чтобы сбить с толку возможные «телефонные уши». Температура держалась около нуля, но поскольку Ествик постепенно смирился с мыслью о наступлении зимы, то все время ходил в теплой кожаной куртке – и предположительно не собирался менять форму одежды как минимум до мая.

От Удбюесгате до Нидарехаллена ходу минут пятнадцать. С утра у Ествика не было аппетита. Но пройдясь немного, он проголодался, и на Клостергате заскочил в «Лавприс-600». Жуя пересохший бисквит, с фотоаппаратом через плечо тайный агент брел на назначенную встречу.

Перед Нидарехалленом большая открытая площадка, которая во время массовых проповедей и крупных соревнований служит парковкой. Выйдя на эту площадку, Ествик увидел три автомобиля и черную кошку. Времени ровно десять. Какой-то парень с собакой вышел из-за угла слева, и кот кинулся наутек. Может, он, подумал Ествик, но и парень, и пес прошли мимо, не удостоив его и взглядом. Он упустил время громко сморкнуться, как велит в таких ситуациях инструкция. И Ествик остался дальше смирно жевать свой бисквит. Семь минут сверх срока. Открылась одна из дверей, и вышла женщина в пальто. Ествик оглушительно сморкнулся, но дама села в машину и укатила. Прошло еще десять минут. Может, он забыл инструкцию и неверно вычислил время?

На той стороне площадки показался мужчина в куртке; видимо, он пришел по Нидарейдбру – пешеходному и велосипедному мосту, связывающему Ейа с Илой. Ествик в очередной раз прочистил нос.

– Прошу извинить мое опоздание, – проговорил мужчина, останавливаясь, – но я обязан был убедиться, что вы один.

Его ясные глаза нагло рассматривали Ествика как какое-нибудь экзотическое животное.

Довольно красив, оценил Ествик. И на вид вроде не кусается. Голос тот же, что по телефону. Наверно, из Осло, хоть и не экает. Небольшой акцент он приписал детству где-нибудь на юге.

– К сожалению, Ествик, – продолжал незнакомец тихо, – я не могу назвать моего настоящего имени. Зовите меня просто Руалд. Пойдемте отсюда.

Ествик кивнул. Его лучшего друга детства тоже звали Руалд, отец надеялся вырастить из наследника покорителя Севера. Ествик до сих пор изредка встречал бывшего однокашника, но нетвердая походка и красный нос свидетельствовали о том, что отцовской мечте не суждено было сбыться. Но здорово, что незнакомец назвался Руалдом – это делало его более свойским. Они не спеша спускались к Нидэльве.

– Может, хотите бисквита?

– Спасибо, нет, – улыбнулся чужак.

Они вступили на мост. На середине мужчина остановился, облокотился о перила и показал на воду. Ествик сразу понял, отщипнул кусок бисквита, раскрошил и бросил плавающим внизу уткам. Поднялся невообразимый гомон, и тут же на сладенькое подоспели чайки.

– Так и с нами. Стоит найти что-нибудь стоящее, тут же стая нахлебников.

Руалд еще и философ, восхитился Ествик.

– Кстати, вам привет от одного нашего ведущего сотрудника. Он очень доволен вашей работой.

Трондхеймский внештатник расцвел как полное солнышко.

– То задание было сложным?

– Да, я… Я ездил туда в снегопад. Непролазь полнейшая, ни пройти, ни проехать.

– Вы думаете, сейчас снег сошел?

– Скорей всего.

– Из вашего донесения следует, что никаких других препятствий вам не встретилось?

– Нет.

– К несчастью, вы зафиксировали только треугольник. Центру требуется изображение и описание четвертой мачты.

– Четвертой?

– В газетных статьях, присланных вами год назад, речь шла о четырех мачтах – одна стоит чуть поодаль.

– Я видел только три мачты.

– Точно?

– Был такой снег, все зашорило.

Неожиданно гость прошипел:

– Ествик, будьте любезны говорить так, чтобы я вас понимал. – И тут же добавил: – Молчите! – Он углядел пешехода, приближавшегося со стороны Ейа, – мужчину примерно одного с ним возраста в шерстяном полупальто. Он повысил голос и показал на что-то в воде: – Смотрите-ка, этому бедолаге опять не досталось!

Ествик кинул остатки бисквита указанной птице, скорее предчувствуя, чем осознавая возникшую опасность Оба старательно любовались утками, когда мимо прошествовал прохожий. Когда они обернулись, он уже быстро спускался по холму у Ильской церкви.

– Вы его раньше не встречали? – поинтересовался Руалд.

– Нет вроде.

– Вы уверены, что он не следит за вами?

– Вроде уверен. С чего бы вдруг…

– Он замешкался у входа на мост. Не исключено, что он нас фотографировал.

Ествик испугался, хотя и не поверил. Руалд мыслит другими категориями, он привык к большим городам, где шпионы и тайная полиция держат друг друга под наблюдением сутки напролет. А в Трондхейме такого и в заводе нет. Он чуть не хмыкнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю