Текст книги "Северин Морозов. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Евгений Филенко
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 49 страниц)
Когда мы уже покинули амфитеатр и стояли в тени какогото старинного здания, дожидаясь тетю Олю, я наконец отважился спросить:
– А ты и вправду не справился со сфериксом?
– Конечно, нет, – усмехнулся Консул. – Пустотелый шарик… что такого? И любой сильный мужчина справится. Да вот хотя бы и ты!
– Но ктото же ляпнул про керамит высокой прочности!
– Это был Торрент, – кротко пояснил дядя Костя. – Он мне подыграл. Иногда он бывает весьма полезен… Видишь ли, мнение людей для меня всегда важнее, чем раздавленная скорлупка.
Наконец в окружении малорослых, но все еще полных энтузиазма ухажеров, появилась тетя Оля. Пара слов, произнесенных с насмешливой улыбкой – и machos, как по волшебству, отстали, крайне разочарованные.
– А сейчас будет интересно, – вдруг шепнул дядя Костя.
В направлении ближайшей стоянки гравитров, наперерез моей великанше, энергично шагал другой великан в развевающемся белом балахоне. Поравнявшись с нею, он внезапно опустился перед нею на одно колено и прижался лицом к ее руке.
– Уой… – пролепетала тетя Оля.
Посол Гатаанн Калимехтар тантэ Гайрон.
А я все пытался вспомнить, откуда мне знакомо это имя.
– Пойдем, дружок, – сказал Консул. – На сегодня твоя тетушка всецело ангажирована.
Он снова не выглядел скольконибудь удивленным. Как будто обо всем знал заранее. Быть может, так оно и было?
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГОЛОС КРОВИ
1. Инцидент, или Все девчонки спятили
Первым, кого я увидел утром по возвращении из Картахены, был верный мой Чучо. Он влез в мое раскрытое окно и теперь сидел на подоконнике, словно мартовский кот. Против обыкновения, он выглядел чрезвычайно взволнованным.
– Ты уже знаешь? – спросил он быстро. – Тебе уже рассказали?
– Например, что? – полюбопытствовал я благодушно.
– У нас случился инцидент. – Он произнес последнее слово по слогам и с плохо скрываемым наслаждением.
– Неужели ктото подрался? – хмыкнул я.
– Рассказали… – протянул он разочарованно.
Я насторожился.
– И кто же? Снова Мурена с Барракудой?
– Ты все уже знаешь… Но это было потом. А сначала Мурена отлупила твою Антонию.
Меня снесло с кровати, как ошпаренного.
– Как это… Подожди! Что значит – отлупила?!
– Да вот так. Встретила после занятий и попыталась поговорить. Но чтото разговор у них не заладился, и Мурена несколько раз стукнула Титу. Видно, думала, что та станет защищаться, и все получится, как с Барракудой. А та… не стала. Она же другая, не такая, как все. – Чучо пожал плечами. – Я сам не видел, а кто видел, говорят, что это походило скорее на цирк, чем на обычное выяснение отношений.
– Цирк! – простонал я.
– Мурена ее стукнет и орет: «Ну, что ты стоишь?!» А та молчит и смотрит на нее, как на пустое место. Потом раз – и упала.
– И что дальше? Все стояли и ждали, пока Мурена успокоится?
– Тут уже Барракуда разозлилась. «Нет, – говорит, – так неправильно. Что же ты ее бьешь, раз она не отвечает? Ты уж лучше меня попробуй!» Мурена и ей подвесила. Обычно Барракуда ей поддается, а тут на нее чтото нашло, и она вздула Мурену так, что любодорого…
– А что Антония?
– Пока они дрались, встала и тихонько ушла к себе в комнату.
– И что? – снова спросил я, как заведенный.
– И теперь учителя стоят на ушах. Воспитывают всех подряд. Еще бы – давно такой потасовки не было! Мурену – под домашний арест, Барракуду – тоже… Эй, эй, куда ты?!
Я отпихнул Чучо и выскочил в окно – добираться до дверей не было времени. Бегом пересек аллею и взмыленный, со сбившимся дыханием, содрогаясь от предчувствий, взлетел на крыльцо домика, где пряталась от злого, жестокого мира моя милая девочка.
Она не впустила меня.
Конечно, она никого не хотела видеть. Даже меня. Ни с кем не хотела разделить свое невольное унижение, маленькая гордячка. Уж не знаю, что там творилось в ее голове, какие обидные мысли рождались, но ведь не было никакого унижения! Ну, не захотела драться с дурой, у которой собственная температура чуть выше точки кипения воды, а мозги в таких природных условиях, как известно, отказывают напрочь… Я мог бы ей все объяснить, мог бы успокоить и утешить. Но она не захотела меня выслушать. И не меня одного: чуть поодаль, на скамеечке, с самым несчастным видом, ссутулившись и зажав ладони между колен, сидела profesoraМария Санчес де Пельяранда, и выглядела она не прежней блистательной небожительницей, а усталой и даже не слишком молодой сеньорой.
Тогда я пошел к Мурене. У нее как раз двери были настежь, заходите все кому не лень. Судите, браните, насмехайтесь. Но, похоже, я был в числе первых… Сама Мурена сидела в кресле спиной ко входу и неотрывно смотрела кудато за окно. Что она там видела в трепыхании зеленых крон, одной только ей было известно.
– Зачем? – заорал я с порога. – Изза чего?
– Изза тебя, дурак, – огрызнулась она, не оборачиваясь.
– Изза меня?!
– Конечно! Ты доволен?
– Всю жизнь об этом мечтал! – рявкнул я.
Мурена крутанулась в своем кресле и вперила в меня громадные черные глазищи. Один, впрочем, почти заплыл, а другой подозрительно и непривычно блестел. Поперек левой скулы и на подбородке темнели широкие ссадины. На голом плече впечаталась синим чужая пятерня, костяшки кулаков инкрустированы свежими коростами. Сама Мурена куталась в пурпурный махровый халат размера на три больше, чем нужно, полы которого постоянно расползались, открывая ободранные колени. Совершенно изгвазданный белый сарафанчик валялся посреди комнаты, как тряпка.
– Ты спятила, – пробормотал я.
– О да, – усмехнулась распухшими губами Мурена. – Это было почище корриды. А ты знаешь – я нисколько не раскаиваюсь. Вот нисколечко! Я бы ей врезала и посильнее, не упади она сразу. Она давно напрашивалась…
– Подумай, что ты несешь!
– Да я весь день только и делаю, что думаю! Никогда столько не думала, даже голова гудит!
– Это она у тебя от другого гудит.
– Фигня, доктор Эрнандес сказал – мозги не обнаружены, сотрясения нет… – Она вдруг надолго замолчала. Потом плеснула рукой, отгоняя неприятные воспоминания. – А! Хорошо, наверное, быть такой вот серой, тщедушной крыской. Чтобы все тебя жалели, все любили, чтобы никто в твою сторону косо не мог поглядеть. А ты бы только скалилась и всех кусала исподтишка. Думаешь, мне сейчас классно оттого, что я начихала на все ваши табу и врезала ей? Да я как в дерьме выкупалась! Веришь ли, под душ вставала три раза… не помогает. – Тут ее выдержка иссякла, и Мурена обернулась белугой. То есть натурально зарыдала в три ручья. Просто сидела в кресле, упаковавшись в свой чудовищный халат, а из глаз вовсю хлестали слезы. – Я не такая! – говорила она, захлебываясь и оглушительно хлюпая носом. – Я не могу притворяться, что меня это не касается, что мне нравится, когда ты не отходишь от нее ни на шаг, будто она лучше всех, красивее или умнее… не могу лгать, что ты мне безразличен! Почему она? Почему она, а не я? В чем я уступила ей, этой ледяной сосульке?! Разве я уродина, разве я зануда и притвора? Почему, ты можешь мне ответить наконец?!
Вот что я действительно не мог, так это смотреть, как она сидит передо мной и ревет. Такое зрелище не для слабого мужского сердца. Мне сразу захотелось ее утешить, прижать к себе и погладить по ее глупой лохматой башке. Может быть, она того и добивалась своими слезами и словами, а может – все это шло у нее от души. Ну да, она с детства в совершенстве владела всякими женскими уловками, это было у нее в крови… но и ее мне было невыносимо жаль. Быть может, не меньше, чем мою Антонию. А что ни говори, не заслуживала она сейчас никакого снисхождения. Не тот случай.
Или это не она была чересчур лукава, а я неоправданно жесток? Ведь это я был причиной того, что им обеим досталось, и нравственно, и физически.
– Знаешь что… – начал я, и оборвал сам себя на полуслове.
Она звонко шмыгнула носом и отвернулась – сызнова пялиться за свое несчастное окно.
Толку от нее было мало. От меня и того меньше.
И я вломился к Барракуде.
2. Особа королевских кровей
Tertius extrarius, [25]она должна была в этой истории пострадать меньше всех. А значит, сохранялась надежда выведать хоть какието подробности.
Барракуда действительно не выглядела удрученной, и домашний арест ее нимало не тяготил. Сидела, расфуфырившись, как на праздник, в платьице с какимито рюшами, в передничке, в подвитых и уложенных волосах лиловокрасная роза, моська накрашена, фингал под глазом замазан так, что и не видно. И, что самое дикое, наворачивала ванильное мороженое из огромной банки.
– А, Севито, – обрадовалась она. – Ну, как слетал? Хочешь мороженого?
– Я вас всех придушить хочу, – честно признался я.
– Менято за что? – искренне удивилась она.
– До кучи! Как ты можешь после всего, что произошло, сидеть тут и лопать мороженое?!
– Это от волнения, – призналась она. – Я всегда, когда переживаю, наваливаюсь на мороженое, чтобы успокоиться.
– Не боишься разжиреть?
– Я же говорю: от волнения. А значит, все, что я умну в состоянии стресса, во мне же и сгорит, как в топке.
– Может, хотя бы ты объяснишь мне, что это на вас всех нашло?
Барракуда отодвинула свое мороженое, слизала цветные усы и только тогда повернулась ко мне.
– Ты ведь знаешь, как я к тебе отношусь, – начала она.
– Только не это! – взмолился я.
– Нет, ты не понял. Да, ты мне нравишься. Да, я была бы рада, если бы ты выбрал меня в свои подружки и ходил со мной в Грьету купаться голышом… – Я покраснел, но смолчал. – Но ты меня не выбрал, и я не умерла. Не хочешь – не надо. Честно говоря, у меня к тебе сестринские чувства. Ты славный, милый, красивый… но ведь не светоч ума и добродетели, согласись.
– Ты мне зубы не заговаривай… – взъелся я несколько растерянно, потому что никогда прежде не слыхал от смазливой и недалекой хохотушки Барракуды таких основательных речей.
– Иными словами, я не схожу по тебе с ума, как некоторые, – продолжала она, временами сожалеюще поглядывая в направлении мороженого. – Другое дело Мурена. У нее изза тебя, помоему, началось гормональное отравление. Особенно после того, как ты выгулял свою возлюбленную в Грьету… – Я покраснел запредельно. – Она подстерегла Титу, рассчитывая убедить ее оставить тебя в покое, а еще точнее – оставить тебя ей, Мурене. Все равно Тита скоро улетит на свой драгоценный Тессеракт, а про тебя, по всей видимости, забудет. Ты, верно, знаешь, как крошка Мурена умеет убеждать.
– Откуда мне знать? – буркнул я.
– Так вот: она не умеет убеждать вовсе. Простая испанская девушка, чья голова одурманена страстью… Тита, бедняжка, сначала и понятьто не могла, чего эта гарпия от нее добивается. Или притворялась, что не понимает. Это даже более вероятно, потому что она только и делает, что притворяется. И что она такая беспомощная, и что хилая и немощная, все жалейте ее и любите… Подожди, не перебивай. В общем, она слушала Мурену, слушала и довольно глуповато хихикала. А потом ей, как видно, надоело. И слушать надоело, и притворяться. И она Мурене коечто сказала.
– Что сказала? – спросил я.
– Не знаю. Не расслышала.
– Врешь!
– Ну и вру! – вспыхнула Барракуда, нервно цапнула мороженое и заглотила сразу порядочный кусок. – В конце концов, это не моя тайна, – пробубнила она набитым ртом. – Сам разбирайся со своей подружкой!
– Ладно, продолжай.
– Мурена от этих слов взорвалась как бомба. И влепила твоей ненаглядной оплеуху. Помоему, они обе не ожидали. Мурена, хотя и ополоумела, все же в начале разговора еще соображала, что с Титой нельзя так, как, к примеру, со мной. А той и в голову не приходило, что ее за ненароком оброненную фразу могут вздуть. Но раз уж случилось – значит, случилось. И вот Мурена лупит Титу по физиономии, а та даже рук не поднимает, чтобы прикрыться. Мурена визжит: «Ты что торчишь, как пугало? Защищайся! Дай мне сдачи!..» А Тита стоит, как громом пораженная, с разбитым носом, и только смотрит на нее, словно на музейную диковину. Наверное, до этого дня ее никогда в жизни никто и пальцем не трогал… хотя в это трудно поверить.
– Так оно и было, – мрачно подтвердил я.
– Теперь, я думаю, новизна впечатлений ей обеспечена… Так вот, Мурена бьет Титу, Тита молчит и смотрит, я молчу и смотрю… там еще были девчонки… и всем это нравится все меньше и меньше. То есть, с самого начала это было неправильно. Ну, нельзя было с ней так. А когда она упала, я решила, что это нужно прекратить.
– И что? – спросил я, кажется, в сотый уже раз за утро.
– И я это прекратила. Врезала Мурене разок – она не успокоилась. Она и в самом деле как с цепи сорвалась. Кастильский темперамент… Пришлось мне ее крепко отделать, чтобы она пощады запросила. А она не просила очень долго.
– Впервые слышу, чтобы ктото заставил Мурену просить пощады, – пасмурно заметил я.
– Видишь ли, милый Севито, – сказала Барракуда, потягиваясь, как кошка. – Я еще в четырнадцать лет подтвердила свой черный пояс в Годзюрю, и мне запрещено применять боевые познания за пределами татами. Я вынуждена была уступать Мурене. Но вчера мне пришлось на время снять маску повиновения и все расставить по местам. Потому что бить человека, который не умеет за себя постоять, неправильно. Кстати, она так и не сдалась. Просто не могла уже сопротивляться. И я ее бросила… – Смуглая мордаха Барракуды сморщилась, словно мороженое вдруг сделалось невыносимо кислым. – Ты ведь знаешь, обычно я не дерусь.
– Знаю.
– Не потому, что трушу. Просто драться – это противно. Мерзко. Ненавижу… Одно дело – на татами, и совсем другое – так, как Мурена, из удовольствия.
– Не заметил, чтобы на сей раз она получила много удовольствия.
– Это уж точно, – согласилась Барракуда.
– Но фингалто она тебе все же нарисовала.
– Фингал? А, ерунда… Это она мне в самом начале подвесила, когда еще не поняла всей серьезности моей угрозы. Хотя эта твоя Тита – последнее существо в подлунном мире, изза которого я желала бы сражаться. А ты самто когданибудь дрался?
– Я? Нну… ээ…
– Да знаю, что ни разу. И я тоже избегаю этой гадости. Драка – это низко и пошло. А тут вот пришлось. Хотя Мурене давно причиталось. И не скажу, что так уж сильно раскаиваюсь. – Она помолчала, старательно облизывая ложечку. – Нет, все равно противно. И ладно бы я ее кулаками била. Это моим наставником не возбраняется. Так ведь я, несчастная дура, ее два раза коленом двинула. Коленом! Нос ей разбила. Ужасно, непристойно!.. – Барракуда усмехнулась, но глаза ее были печальны. – Так что, если желаешь прочесть мне нотацию, запишись в очередь.
Не хотел я ее ни в чем укорять. Не за что было. А в сочувствии она, как видно, не нуждалась.
Или я снова ошибался?..
За окном послышался какойто шум, множество взволнованных голосов, двор перед коттеджем наполнился людьми. Барракуда с сожалением отправила остатки мороженого в предусмотрительно открытое жерло утилизатора, приложила к губам загодя приготовленную салфетку и спровадила ее следом… Я смотрел на нее, как на сумасшедшую. Раньше она бы с места не тронулась, оставайся хотя бы крошка лакомства, и уж точно утерлась бы рукавом.
– Застегни рубашку, – повелела она мне.
Не сказала, не приказала, а именно повелела.
По ту сторону дверей происходило какоето непонятное и суетливое движение, а затем раздался деликатный, но настойчивый стук.
– Прошу вас, господа! – царственно произнесла Барракуда, выходя изза стола.
Я попятился.
В крохотную комнатушку влетели и тут же рассредоточились вдоль стен какието люди в черных, не по погоде, одеждах, на бегу придавая интерьеру видимость благопристойности, поправляя шторы и едва ли не сдувая пылинки с мебели. За ними последовали важные дамы в старомодных платьях, числом не менее десятка. Я увидел серое лицо сеньора Андреса де Миранда, директора колледжа «Сан Рафаэль». В комнате стало негде ступить. Барракуда смотрела на это безобразие со странной смесью невыразимой тоски и едва скрываемого восторга… Толкотня в комнате внезапно приобрела некоторую упорядоченность, все расступились, образуя живой коридор, меня оттеснили к самой дальней стенке.
– Ее королевское величество донья Корнелия де СуэсияиАустрия! – взревел ктото металлическим голосом.
И вошла Корнелия Австрийская, королева Испании.
Все мужчины склонили головы, все женщины, не исключая этой оторвы Барракуды, присели в реверансах. Вокруг королевы, как бы по волшебству, образовалось пустое пространство.
– Инфанта Линда Кристина Мария де БорбониСуэсия! – заорал все тот же ненормальный голос.
«Кто же здесь инфанта?..» – подумал я с интересом, и тут до меня дошло.
Если до жирафа, по слухам, доходит на третьи сутки, до диплодока, по экспертным прикидкам, на вторую неделю, то я, простой Черный Эхайн, побил все рекорды. Мне понадобилось почти двенадцать лет, чтобы допереть, что моя старинная подружка Барракуда и есть самая натуральная принцесса, особа королевских кровей. Я вспомнил пророческие слова Консула: «Одна из этих сеньорит определенно утрет тебе нос своим происхождением…» Но кто же знал, что на нашем островке обитают неузнанные королевские отпрыски?!
Корнелия Австрийская грациозно откинула вуаль с чеканного лица и строго посмотрела на принцессухулиганку.
– Дитя мое, – промолвила она бархатным контральто. Даже мне был отчетливо различим ее тяжелый акцент. – До нас дошли неприятные слухи… – Тут королева слегка повернула голову и обронила: – Благоволите оставить нас с инфантой наедине.
И все ринулись прочь. Мне очень хотелось задержаться и посмотреть, на что это похоже – королевская нахлобучка, но сеньор де Миранда, с неприятно перекошенным от подобострастия лицом, ухватил меня под руку и повлек за собой. Придворные зависли на крыльце, а случайные зеваки, вроде меня, с чувством слабо удовлетворенного любопытства рассосались по зеленой зоне.
– Королева… – сказал сеньор де Миранда, утирая пот. – Королева – это вам не шуточки. Это надо ценить, вне зависимости от повода, коему мы обязаны ее визитом… Вы понимаете меня, Севито?
Я не понимал. Ну, королева, ну, красиво. Костюмы, кареты, пажи. Годится для сказки про какуюнибудь Золушку… Но мне не хотелось обижать директора, славного и доброго человека, и я кивнул и выразил свое согласие разнообразными утвердительными междометиями. Если сеньор де Миранда безумно любит свою королеву – кто я такой, чтобы его в том попрекать?.. Да и то сказать, повод для высочайшего визита был и впрямь не из лучших. Барракуде никто бы сейчас не позавидовал, даже принимая в расчет, что она принцесса.
Что ж, я мог быть уверен в одном: всем непосредственным виновницам инцидента в той или иной степени перепало по первое число.
Но я все еще не говорил с Антонией.
3. Бросаю Антонию
И лучше бы мне было не говорить с нею вовсе.
Она так и не открыла. Поэтому на протяжении этого дурацкого разговора я, как дурак, стоял у запертой двери и самым дурацким образом общался с дверной ручкой. И голос у меня тоже был самый дурацкий, какой только можно себе вообразить. Жалкий, заискивающий, словом – полное ничтожество.
АНТОНИЯ (чрезвычайно ядовито). Что, пришел пожалеть?
СЕВЕРИН (окончательно потерявшись). В том числе.
АНТОНИЯ. Мне жалость ваша не нужна.
СЕВЕРИН. Мурена совсем спятила.
АНТОНИЯ (еще более ядовито). Ах, бедная…
СЕВЕРИН. Послушай, открой дверь. Что я тут, как дурак…
АНТОНИЯ (с совершенно уже немыслимой ядовитостью). Только не воображай себя умным.
СЕВЕРИН. Что ты сказала Мурене, отчего она взбеленилась?
АНТОНИЯ. Вот пускай она тебе и наушничает.
СЕВЕРИН. Помоему, я ничем не заслужил такого отношения…
АНТОНИЯ. Думай, как хочешь.
СЕВЕРИН. Ты можешь открыть дверь?
АНТОНИЯ. А ты можешь себе представить, что я не хочу тебя видеть?
СЕВЕРИН. Не хочешь видеть… почему?
АНТОНИЯ. Напряги фантазию. Может быть, ты мне неинтересен.
СЕВЕРИН. Ты это Мурене сказала?
АНТОНИЯ. Много чести!
СЕВЕРИН. Похоже, ты сама иногда не знаешь, что говоришь.
АНТОНИЯ. Я всегда знаю, что мне нужно сказать и что нужно сделать.
СЕВЕРИН. Так что же это было?
АНТОНИЯ. Ты думаешь, я испугаюсь это повторить тебе?
СЕВЕРИН. У меня такое чувство, что ты должна сожалеть об этих словах.
АНТОНИЯ. Боже, у эхайна появились чувства!
СЕВЕРИН. Я не эхайн. Я человек. И всегда был с тобой человеком. И ты, кстати, тоже… Тебе плохо, и я хочу поговорить с тобой. Хочу тебе помочь.
АНТОНИЯ. Ты даже себе не можешь помочь. Ты никто, ты никакой…
СЕВЕРИН. Тебе не удастся обидеть меня. Это не ты говоришь со мной, а твоя обида.
АНТОНИЯ. Так ты уйдешь наконец?
СЕВЕРИН. Я понимаю, что виноват. Меня не оказалось рядом в тот момент, когда я был нужен, когда всего можно было избежать. Не нужно было мне летать в эту злополучную Картахену. Век бы без нее прожил. Прости меня. Прости. И позволь мне тебя увидеть.
АНТОНИЯ. Хорошо, слушай. Вот что я сказала этой злобной девке: «Когда он мне надоест, можешь забрать его себе. Все равно он ничего не умеет. И целуется как младенец».
СЕВЕРИН….
АНТОНИЯ. Меня никто не заставлял. Меня никто не бил. Я сказала это с тем, чтобы она знала твое место. А когда она поняла, что я права, это и привело ее в бешенство. Ни одно ничтожество не стерпит, когда ему укажут на его место.
СЕВЕРИН. Ты не можешь так думать.
АНТОНИЯ. Теперь ты сгинешь с моих глаз наконец?
СЕВЕРИН. Хорошо, если ты так настаиваешь… я уйду.
АНТОНИЯ. Да, я настаиваю.
СЕВЕРИН. Только вот что.
АНТОНИЯ. Ну, что еще?
СЕВЕРИН. Не думай, что ты центр вселенной, и весь мир вертится вокруг тебя. Ни фига подобного. Это не занюханная планетка Мтавичтототамтакое, со штабелями пыльных, никому не нужных трупаков. Это там ты была центром той дохлой вселенной. А здесь – Земля. Земля слишком велика, чтобы обращать на тебя внимание. Миллиарды людей даже не подозревают о твоем существовании. И если ты думаешь, что это ненормально, так вот это – нормально. Твои беды и заботы не больше и не меньше ничьих бед и забот. Если два десятка людей приняли их близко к сердцу, это уже хорошо. Это значит, ты уже не одна. Но если ты начнешь отталкивать от себя и этих людей, вот тогда… тогда… И вообще, если ты такая умная, почему ты такая злая?!
АНТОНИЯ. Потрясающе – косноязычный эхайн научился говорить!
СЕВЕРИН. Знаешь что?
АНТОНИЯ. Ну, что я должна знать?
СЕВЕРИН. Знаешь?..
АНТОНИЯ. Ну же, я жду с нетерпением.
СЕВЕРИН. Зря я пришел тебя жалеть.
АНТОНИЯ. Не помню, чтобы умоляла тебя об этом.
СЕВЕРИН. Если тебе нравится быть одной, ты уже близка к своей цели. Я хочу сказать тебе, что… что… что ты мне больше не нужна.
АНТОНИЯ. Ах, ах, меня бросили, ах, я бедная брошенная девушка!
СЕВЕРИН. Между прочим, так оно и есть.
АНТОНИЯ (продолжает чтото говорить с запредельным уже ядом в голосе).
Но я уже не слушал.
4. Учитель Кальдерон о женской сущности
Я шел к себе, как монах в опостылевшую келью. Не разбирая дороги, не воспринимая красок, оглохший к звукам окружающего мира. Мне хотелось плакать белужьими слезами, и я отлично понимал бедную глупую Мурену. Мне хотелось умереть. Впервые в жизни я почувствовал собственное сердце – оно болело.
Наверное, так могла бы чувствовать себя собака, которую пнул и выгнал из дома любимый хозяин.
Или художник, на глазах которого сожгли «Джоконду».
Нет, не так. Все сравнения казались чересчур высокопарными и фальшивыми. Это не с чем было сравнить. Я никогда еще не испытывал ничего подобного. Учитель Кальдерон всегда говорил: опиши свое переживание словами, лучше всего – на бумаге, и оно утратит остроту. А я не имел слов, чтобы както это описать. Я был обречен.
Что же я наделал? Зачем я так с нею говорил?
Все выглядело ужасным, непоправимым и в совершенно черных красках.
Я доплелся до своего коттеджа и опустился на крыльцо, слабый и бессильный, словно двухсотлетний старик.
– Гм, – сказал учитель Кальдерон. – Поговорим?
– Не хочу, – буркнул я.
– Еще бы, – печально промолвил он. – Однако же тебе придется выслушать меня. Я старше, я твой учитель, и я опытный мужчина, у которого был миллион неприятностей от женщин. Я просто не могу оставить тебя в таком беспомощном состоянии.
Я не ответил. Возражать и сопротивляться было бесполезно. Он все равно заставил бы себя выслушать. Иногда это даже помогало.
– Ты, наверное, сейчас думаешь о том, какой ты плохой и ужасный. И зачем ты с ней так говорил, когда все можно было повернуть иначе.
– Вы стояли за углом и подслушивали? – нахмурился я.
– В этом не было нужды. У тебя и так все написано на лице… Наверное, ты во всем винишь себя и теперь бичуешь себя в полную руку, и мучительно ищешь причин собственному бездушию.
– Она хотела… – попытался объяснить я, но учитель остановил меня повелительным жестом.
– Так вот, Севито. Я хочу, чтобы ты запомнил: ты ни в чем не виноват. Ты сделал все как нужно, и никто не сделал бы этого лучше тебя.
– Но она прогнала меня! Она смеялась надо мной!
– Я хочу, чтобы ты запомнил еще одно: те, кто смеются над тобой и прогоняют тебя, не обязательно правы. Я гляжу на тебя и не понимаю, как можно было тебя обидеть. Ведь ты хороший человек. Ты добрый человек. Я бы даже сказал, ты ненормально добрый. В тебе океаны любви и нежности, что бы ты о себе ни думал. Я не понимаю, как можно этого не заметить и не оценить. И я думаю, что все это было замечено и оценено.
– Толкуто…
– Это было замечено, – с нажимом продолжал учитель, – оценено – и предано забвению.
– Но почему, почему?..
– Я могу не понимать причин, как и ты. Но, как более опытный мужчина, я просто знаю, что так бывает, что так случается сплошь и рядом. Это объективный факт, это статистика. Ибо это в природе человека, а в особенности – в природе женщины. И с этим ничего нельзя поделать. Это не есть неблагодарность, это не есть ожесточение, это не есть хитрость. Женщины делают выбор по своим правилам, которые нам непонятны. И если даже тебе кажется, что их выбор пал на тебя, не следует питать чрезмерных иллюзий. Выбор может оказаться неокончательным. Все может измениться. Все может измениться многократно. Например, меня не удивит, если уже завтра Тита сама будет стоять у тебя под дверями и униженно умолять о прощении. И ты сдашься.
– Никогда, – сказал я.
– И ты сдашься, мой мальчик. И ты впустишь ее в свой дом, и обольешься слезами умиления, и сам окажешься перед ней на коленях, и спустя мгновение уже забудешь, кто перед кем виноват и кто у кого просит прощения. Потому что женщина всегда умнее, всегда хитрее и всегда сильнее. Кажется, я сам себе противоречу, но без этого ничего не объяснить. Женщина соткана из противоречий, и толковать ее природу и поведение можно лишь при помощи парадоксов и антиномий. Скажу честно: безнадежное это дело – пытаться понять женщину. Не такие умы, как я, погорели на этом, а твоим умом здесь можно смело пренебречь. Самое рациональное – принимать все как данность и в меру слабых своих сил сохранять лицо… Я точно так же не удивлюсь, если ты вообще больше никогда не увидишь Титу. То есть, какоето время вы будете сталкиваться на занятиях и в узких аллеях Алегрии. Но это не будет твоя Тита. Это будет абсолютно чужой, даже внешне незнакомый человек, малопривлекательный в обхождении, который уже и не помнит, как твое имя. И, может быть, это поспособствует твоему скорейшему излечению от болезни.
– Я не хочу так. Я не хочу лечиться. Может быть, мне нравится эта болезнь!
– Она называется «первая любовь», и она проходит. Хотя иногда оставляет в душе глубокие рубцы, которые кажутся незаживающими.
– Что же мне делать, учитель?
– Тебе? – Он усмехнулся. – Ничего. Ты сделал все, что мог, и сделал все правильно. Тебе даже удалось невозможное – оставить за собой последнее слово.
– Все же вы подслушивали…
– Предположим, я проходил мимо по своим делам… Теперь эта девочка впервые узнала, как самой оказаться брошенной. Даже если она не поняла этого сейчас – спустя какоето время она с изумлением обнаружит, что это не она сделала выбор, а ты. Может быть, она станет мудрее и человечнее. А может быть, ничего с ней и не случится. Может быть, она попытается вернуться к тебе, чтобы затем уже самой бросить тебя. Этого я боюсь больше всего. Потому что люблю тебя всей душой, как сына, и понимаю тебя всем сердцем, как брата по несчастью. Мы умные, образованные, впитавшие в себя всю вековую мудрость человечества, могучие и огромные, как северные мамонты… мы беспомощны перед женщиной. – Учитель Кальдерон вздохнул.
Как тот неправ, кто говорит нам,
В своем незнании глубоком,
Что будто бы любовь умеет
Две жизни превратить в одну! [26]
– Только не делай ошибок сверх необходимой меры, мальчик, – прибавил он строго. – Даже если сердце твое обливается кровью, не давай выхода чувствам. Будь спокоен и хладнодушен. Сделай вид, что примирился с утратой. Отвечай на ее слова ровно, приветливо и безучастно, и ни за что не обращайся к ней первым. Не нужно переигрывать, не нужно провоцировать ревность… одновременно навевая беспочвенные грезы той же бедняжке Эксальтасьон. Не тряси головой, я знаю, что у тебя были такие намерения! Всего лишь отстранись. Это трудно, я знаю. Воспринимай это как испытание мужской доблести. И, поверь, спустя короткое время ты даже начнешь получать удовольствие от собственного страдания… О, я отдаю себе отчет, что Тита давно уже осведомлена обо всех наших уловках. Но сами догадки о том, притворяешься ли ты или вправду к ней охладел, могут оказаться для нее невыносимым испытанием. И тогда…
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей… [27]
Я не удержался и мрачно добавил:
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян… [28]
– Рад слышать, что к тебе возвращается чувство юмора, – заметил учитель Кальдерон. – Это верный признак того, что ты стоишь на пути к исцелению. Все еще впереди, мой мальчик. Ничего еще не решено. Я мог бы… – он помолчал, задумчиво глядя в темные небеса. – Да, я мог бы тебя провести по всем кругам любовной игры, как Вергилий. Под мою диктовку ты сумел бы вернуть себе Титу, даже на время влюбить ее в себя. В конце концов, она всего лишь неопытная девочка, возомнившая себя совершенно взрослой. А я старый человек, которого без числа любили женщины, покидали женщины и вновь подбирали женщины. Коечему я все же, надеюсь, научился. Формальные приемы обольщения, перед которыми не устоит ни одна фемина. Слова, жесты, взгляды… эти психологические аттрактанты, действующие на подсознание… Но! Все это – мнимые победы. Не могу же я вечно руководить тобой, как марионеткой. В конце концов, ты не Кристиан де Невильет, а я не Сирано. Я не могу быть твоим умом, потому что ты и сам неглуп, а ты не можешь быть моей красотой, ибо я гораздо красивее тебя. [29]Однажды все вскроется, и возмездие будет во сто крат ужаснее. И я… уж прости меня, бесцеремонного глупца… совершенно не уверен, что Тита хороша для тебя.
Он потрепал меня по плечу и, отстранившись, спросил испытующе: