Текст книги "Отмеченные лазурью. (Трилогия)"
Автор книги: Эва Бялоленьская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 47 (всего у книги 47 страниц)
Эпилог
Серебрянка провела ладонью по выпуклому животу и устроилась поудобнее.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Ягода.
– Совсем неплохо. Со вчерашнего дня меня не рвало.
– Потому что обычно как раз в это время тошнота проходит, – с важной миной ответила Ягода.
Серебрянка захихикала:
– Ты так говоришь, точно и впрямь в этом прекрасно разбираешься.
– А я и разбираюсь! Вместе с Лунным Цветком я «родила» пятерых.
– Только по какой-то странной случайности каждый раз, когда я начинала рожать, тебя дома не было, и возвращалась ты уже на готовенькое, – вмешалась Лунный Цветок. – Поговорим, когда у тебя и в самом деле будет свой собственный ребенок. А произойти это может совсем скоро, – добавила она вызывающе, с упрямой улыбкой.
Ягода залилась малиновым румянцем и надулась. Лунный Цветок весело посматривала на нее. Надо было признать, что ее падчерица теперь выглядела гораздо привлекательнее; из худого, как прутик, создания она стала превращаться в юную женщину. Хотя характерец у нее был прежний, колючий. Познакомившись и подружившись с Серебрянкой, которая была немногим старше ее, Ягода начала носить платья, делать себе прически и даже подкрашивать ресницы. Компания молодых магов вполне откровенно ухлестывала за расцветающей юной красавицей. Родителям Ягоды такой оборот событий пришелся весьма по вкусу – по крайней мере, все поклонники Ягоды принадлежали к человеческой расе, и ни один до сих пор не приволок ей в подарок дохлого попугая. Кроме того, с момента своего появления Серебрянка стала соединительным звеном между Цветком и ее приемной дочерью. Все чаще они посиживали вот так, как сейчас, втроем, вместе шили, перебирали травы, семена или фрукты и болтали о женских делах.
– А где твой муж?
– Мой муж вкалывает в руинах, – язвительно отвечала Серебрянка, возведя очи горе. – Если можно назвать мужем человека, с которым я не была в святилище и который не признает моего ребенка своим.
– Я не понимаю Певца! – со злостью фыркнула Ягода. – Живет с тобой, называет тебя женой и при этом твердит, что ребенок не его! Откуда такая уверенность?
– Как ни крути, выходит, что я забеременела еще в Замке, а там я должна была спать со многими мужчинами, – отвечала Серебрянка. – Я думаю, Певец просто боится.
– Ребенка? – буркнула Ягода, со злостью дернув циновку, которую как раз плела. – Что такого страшного может быть в ребенке?
– То, что он может быть похож на Певца, – ответила Серебрянка, а в ее голосе прозвучала печальная нотка. – Он этого очень не хочет, вот и предпочитает думать, что отец – кто-то другой.
Ночной Певец, пройдя через кошмар «крови героев», изменился. Утих, стал серьезнее, мягче и как бы погрустнел. Он заметно меньше болтал, а его шутки утратили прежнюю остроту. Серебрянка и сама была не уверена, считать ли это переменой к лучшему или к худшему. В конце концов, Ящер изменил всех, кого больше, кого меньше. Серебрянка оглянулась на Камушка, сидевшего в нескольких шагах от них. Когда она встречала его в Замке Ладони, то думала о нем как о барчуке и ученом – вечно он сидел, уткнувшись носом в книжки. А на Ящере без малейшей жалобы тяжко трудился, точно работник в каменоломнях. Что на самом деле было недалеко от истины. Второй Круг строил себе резиденцию, восстанавливая из руин древний город. Ночной Певец был совершенно счастлив, что может, наконец, применить все свои способности – и Творителя и архитектора-любителя. И работал он, кажется, тяжелее всех, стараясь вернуть прежнюю красоту и блеск каждой скульптуре, каждому барельефу и арке. Там, где не удавалось уже определить прежний вид разрушенного дома, воображение Певца творило новые сооружения. В этом он нашел себя, а то, что уже было создано, заключало в себе завороженную частичку его души. Новой души, а может, давней – той, что дремала годами, задавленная дурными навыками, заключенная в панцирь непонимания и одиночества.
Пока были полностью закончены только три небольших здания, их едва хватит, чтобы в не слишком удобных условиях разместить всех в пору дождей. Но Певец мечтал об отдельном просторном доме только для своей семьи. Серебрянка улыбнулась своим мыслям. Что бы там ни думала о Певце Ягода, она, Серебрянка, знала наверняка – косматый Творитель любил ее. И эту уверенность подкрепляли его слова, произнесенные шепотом в ночной темноте: «Неважно, чей, он наш и принадлежит только нам».
Камушек сосредоточенно писал. На коленях его лежал кусок доски, а на доске был раскрыт дневник. Накануне он вывихнул ногу в щиколотке и был освобожден от тяжелой работы в древнем городе. С поразительным в его ситуации добрым и спокойным настроем он использовал это время, чтобы привести в порядок свои заметки и восполнить пробелы в давно заброшенном дневнике.
* * *
«Наконец я могу записать все, что произошло с той памятной весны, когда я первый раз увидел Ночного Певца и стал магом Второго Круга. Столько перемен – и там и тут. Жизнь не стоит на месте. Ягода изменилась просто поразительно, я даже не представлял, что она может быть так хороша. Ребятня Соленого тоже подросла, и уже перестало быть тщательно скрываемым секретом, что у Живого Серебра – талант Стражника слов, а маленький Тигренок – Бестиар. Никто не вернется на континент, чтобы выдать эту тайну, и Круг не будет предъявлять права на детей Говоруна. Нельзя не отметить столь поразительное скопление талантов в одной семье. Первый раз с чем-то таким встречаюсь. А еще я помирился с Ветром-на-Вершине. Нелегко мне было пойти к нему и попросить прощения. То, что я устроил ему там, на берегу под стеной Искр, было действительно отвратительно и несправедливо. Я и сам сейчас удивляюсь, что оказался способен на такой низкий и подлый поступок. Он простил меня. И пояснил, в чем заключается у хайгов взаимозависимость Звезд и Волков. Я причинил ему боль. Звезда имеет такое же отношение к „игрушечке“, как сын к домашнему псу. Звезда – это мальчик, которого дали под опеку опытному воину, называемому Волком, воин заботится о воспитании мальчика и учит его всему, что посчитает нужным или полезным. Эти люди всегда очень близки между собой. Они связаны сильнее, чем просто учитель с учеником. Они поддерживают друг друга, а если возникнет необходимость – сражаются плечом к плечу. Звезды часто дают своим детям имена учителей, нередко они и сами в свою очередь становятся Волками для младших детей собственных воспитателей. У Ветра уже было до меня двое таких подопечных, а меня он считал третьим, хотя и понимал, что я ленгорхиец и между нами не будет того, что происходит у хайгов между мужчинами. Мы вместе охотимся, лазаем по склонам вулкана, ломаем очередные деревянные мечи во время учебных схваток, а я тогда получаю новые синяки, ругань и похвалы. Хотя последних становится все больше. Я стараюсь. Кто знает, не понадобится ли мне взять в руки настоящий меч? Длинная тень Первого Круга в любой день может до нас дотянуться. Когда-нибудь до них наверняка дойдет известие о том, что наш корабль не затонул в Императорском заливе. Я этого боюсь. Иногда даже очень сильно боюсь.
Но не сейчас, не сию минуту. Сегодня я счастлив».
* * *
Услышав характерный звук, сопровождающий прыжок, Ягода повернула голову в сторону площадки Бродяжников. Тихие окрестности наполнил шум голосов. Усталые строители возвращались к вечерней трапезе. Гриф напевал приятным низким голосом:
Поймала в сеть своих ресниц,
Дорогу мне слезами перекрыла.
И мне отсюда нет пути,
Не вырвусь я из плена,
Косою ее оплетенный.
Камушек встал и пошел, прихрамывая, навстречу товарищам. Солнце опускалось, но было по-прежнему жарко. Ребята стягивали туники, вытирали потные лбы и шеи. На груди у них виднелись одинаковые символы – знак таланта и круг. Снизу черный, а сверху дорисованный зеленью.
ВЫСОКОЕ ПРИЗВАНИЕ
О трилогии Эвы Бялоленьской «Отмеченные лазурью»
Авторский текст, соприкосновение с которым происходит через переводчика, неизбежно приобретает дополнительный оттенок смысла, определяемый иным опытом и восприятием независимо от желания точно передать содержание и авторскую интонацию. Хотя это не имеет особого значения для читателей литературы популярных жанров (фантастика, детектив, триллеры), усилия профессиональных переводчиков за последние годы все же покачнули весы в сторону формирования более зрелого читательского вкуса, и тем более отрадно, что в фантастической литературе стран Восточной Европы появляются отличные переводы не только всемирных классиков жанра, таких как Станислав Лем, но и представителей новой волны.
Пора обратиться к содержанию трилогии, но сначала нужно сказать, что за спокойным повествовательным стилем и некоторой монументальностью, напоминающей Урсулу ле Гуин, скрывается жесткий реализм, а многие сцены проникнуты ироничным юмором и самоиронией, которая довольно редко встречается у мэтров американского и европейского фэнтези. Сплав авторского искусства и мастерства переводчика здесь ориентирован на русскоязычного читателя, а к примерам мы обратимся впоследствии.
Итак, по привычке находить схемы и закономерности даже там, где их не существует, можно сказать, что повествование распадается на три неравные части. Первая – историческая летопись, от которой отталкиваются дальнейшие события. Мальчик Белый Рог с фермерского подворья обладает мощным магическим талантом Ткача Иллюзий, но не хочет становиться полноправным членом гильдии магов не только из-за своего физического уродства (часто встречающегося у обладателей сильного дара), но и из-за желания стать обычным пастухом. Как водится, война нарушает все планы, и ему приходится демонстрировать свое искусство ради выживания, а потом и встраиваться в жестокую логику событий. Сюжет вполне типичен как завязка для многих произведений этого жанра, но здесь он не получает продолжения, а становится примером создания архетипа, исторического мифа, который через сто лет обрастает множеством вымышленных подробностей.
Вторую часть, самую большую по объему, можно назвать сравнительным жизнеописанием по аналогии с одной из героических пар, оставленных в наследство гением Плутарха. Если стилистические различия минимальны, то приключения первого героя скорее вписываются в рамки авантюрного романа, в то время как второй становится классическим героем квеста, или романа «путешествий и открытий». Поскольку оба направления можно соотнести с чертами характера героев, это несомненная заслуга автора.
Первый герой, безымянный от рождения, который получает от своего наставника гордое имя Ночной Певец, пожалуй, самый колоритный персонаж трилогии. Полумертвый волосатый уродец, спасенный от участи дикого зверя, вскоре расцветает целым букетом талантов, от невероятной способности к психотворчеству до шутовских представлений. Сочетание жестокого травматического опыта и раннего пробуждения сексуальности с пронзительным, чрезвычайно обостренным восприятием действительности придает его образу трагикомическую глубину. Он становится своеобразным джокером для грядущих событий, наделяя их свойством непредсказуемости и в конечном счете изменяя судьбу других героев. Неудивительно, что одни его любят, другие ненавидят, а третьи – любят и ненавидят одновременно.
Другой герой второй части сначала кажется полной противоположностью Ночному Певцу. Он аккуратист, систематик и интроверт. Последнее вполне понятно, ведь Камушек глухонемой от рождения (сам он образно говорит об этом: «Мой талант съел мои уши»). Поскольку он Ткач Иллюзий, то его кумиром является легендарный Белый Рог. Как и прочие обладатели дара, по достижений определенного возраста отправляется в школу магов, но вскоре происходит удивительная встреча, после которой его жизнь на долгое время направляется по другому руслу. Знакомство с драконом по имени Пожиратель Туч, способным изменять форму тела и подключать других разумных существ к своему восприятию, открывает для него целый новый мир, а так как по своему счету лет дракона можно считать его сверстником, они быстро становятся друзьями. Так начинается путешествие-приключение, которое в конце концов приводит его на Драконий архипелаг.
Как я уже говорил, темп повествования в «сравнительных жизнеописаниях» в целом соответствует особенностям характера героев. Если у Ночного Певца он стремительный, с неожиданными поворотами и временными разрывами в кризисных точках, то у Камушка он неспешный и обстоятельный, подходящий для его созерцательной натуры. Конечно, есть и бурные всплески – ведь на его долю выпадает достаточно испытаний, включая схватку с пиратами и блуждания по древним катакомбам, – но в основном это неторопливое знакомство с окружающим миром и его обитателями. Так, например, он наблюдает за бытом жителей побережья, на островах собирает зоологическую коллекцию для своего приемного отца, делает зарисовки и заботится о младшей сестре Пожирателя Туч. По сравнению с похождениями и чудачествами Ночного Певца эти фрагменты могут показаться затянутыми, но на самом деле происходит синтез накопленных знаний, который потом находит выражение в нестандартных решениях и даже в героических поступках.
Путешествие Камушка заканчивается на дальнем краю Драконьего архипелага, где его ждет еще одно испытание совсем другого рода. Он попадает в семью мага-отшельника, где много детей, в том числе его сверстница с необычной внешностью, умеющая читать мысли. Это, как нетрудно понять, совсем не способствует взаимопониманию между двумя молодыми людьми разного пола. Хуже того, Пожиратель Туч, временно принявший человеческий облик, начинает активно ухаживать за девушкой, забыв об изрядной разнице в возрасте и происхождении. Все это кончается… но здесь будет уместно поставить знак многоточия, чтобы не портить удовольствие читателям.
Естественно, Камушек и Ночной Певец не знакомы друг с другом – их знакомство происходит в заключительной части, которая примерно соответствует третьему тому трилогии. Здесь мы наконец встречаемся со всеми самыми одаренными молодыми магами, собравшимися под одной крышей, и ощущаем дух старой доброй private high school, традиции которой были без прикрас описаны еще Киплингом, но в наши дни, к сожалению, более известной по книгам Джоан Роулинг и сопутствующим творениям высокобюджетной киноиндустрии. Хотя прямые сравнения неуместны, все же стоит сказать, что сага о волшебной школе, по понятным соображениям растянутая на шесть томов, у Эвы Бялоленьской без особого ущерба для качества умещается в одном томе, сохраняя по-своему не менее сильный нравственный посыл и завершаясь куда более жизненным и многообещающим эпилогом.
Когда ребята знакомятся друг с другом, читатель одновременно знакомится с категориями магов, существующих в Ленгорхии: это Творители (психокинетики), уже упомянутые Ткачи Иллюзий (гипнотизеры), Бродяжники (телепорты), Бестиары (пастыри зверей), Говоруны (коммуникаторы), Наблюдатели (телепаты), а также Стражники Слов, Повелители Ветров и Проводники Снов. Сначала мальчики с магическими талантами разделяются на группы по интересам, знакомые каждому, кто учился в школе. Ребят объединяет лишь неприязнь к преподавателю – мелкому тирану и просто туповатому карьеристу, который заваливает их бессмысленными заданиями. Но из взаимных подначек и мелких пакостей волшебным образом вырастает нечто большее: сплоченность перед лицом угнетения и стремление к свободе. Сам Камушек пишет об этом в дневнике: «Теперь я думаю, что Гладиатор в определенном смысле оказал нам услугу. Ничего так не объединяет людей, как общий враг. Даже Лучу мы были готовы простить его нечистую игру, поскольку по сравнению с нашим бывшим преподавателем он казался просто воплощением вежливости и деликатности».
Характеры героев, особенно новых, представлены в динамичном развитии: так, например, Победный Луч Рассвета из аристократа-вертопраха с непомерным честолюбием превращается в сдержанного скептика, жертвующего свои деньги на общее дело, а робкий и незаметный Бродяжник Ельник по прозвищу Мышка становится вдохновенным оратором и спасает друзей от смертельной опасности. Конечно, такое развитие происходит в результате нескольких кризисов: конфликта с учителем и последующего суда, нападения убийцы на Победного Луча и, наконец, освобождения Ночного Певца, попавшего в тюрьму по тяжкому обвинению. Новый учитель появляется как нельзя более кстати, но даже его мудрая политика, пробуждающая глубокий интерес к предмету и способствующая коллективному использованию магических навыков, становится лишь инструментом для осуществления уже назревшего решения: освободиться от жесткой иерархии Замка, пойти своим путем и даже основать собственное магическое объединение. Если этого нельзя достигнуть в Ленгорхии – что ж, есть целый необъятный мир, чья история, оказывается, сильно отличается от той, которой их учили. Так эпопея, охватывающая более ста лет, завершается прорывом в будущее, которое герои творят собственными руками.
Остается сказать, что в третьей части трилогии есть замечательные юмористические сцены, цитировать которые не имеет смысла, чтобы сохранить интригу, такие, как диалог между Ночным Певцом и Лучом через запертую дверь его комнаты или выступление Бестиара Винограда с ручной крысой на демонстрации магических талантов. В целом трилогию можно считать несомненной удачей автора – увлекательная и разноплановая, она сочетает романтику классического фэнтези с жесткими реалиями средневековой жизни. Можно попрощаться с героями, к которым невольно привязываешься за время чтения, но хочется надеяться, что это не последнее знакомство с творчеством зарубежного мастера, уже написавшего несколько томов продолжения этой интересной трилогии.
И напоследок несколько слов о переводе. Его качество может оценить любой, кто имел профессиональное отношение к художественной прозе (многим молодым авторам стоило бы поучиться), но хочется обратить внимание на намеки, понятные для наших соотечественников, особенно в первых строках некоторых стихотворных фрагментов. Такие зачины, как «Нет, весь я не умру…» или «Облака плывут, облака…», вызывают вполне определенные ассоциации и создают дополнительные оттенки смысла, которые каждый может истолковать по-своему. Знаки, оставляемые переводчиком в работе над авторским текстом, порой заставляют задуматься о чем-то новом и обратиться к очередным хорошим книгам.
Кирилл САВЕЛЬЕВ