355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Свительская » Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) » Текст книги (страница 8)
Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 26 августа 2020, 06:00

Текст книги "Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ)"


Автор книги: Елена Свительская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 42 страниц)

Свиток 3 – Дуновение Ци – 5

Началась бойня. Воздух трещал от разрушительной Ци демонов, камни плавились от огненных ударов Лонг Вэя, покуда я по старинке, в самом уязвимом моем облике, срезал кому—то лапы и морды с толстых и тонких шей. Так ведь веселее!

Противников поубавилось вдвое. А потом самые слабые закончились, уступая место самым изворотливым и мощным.

Разве что остались женщины—полудемоницы – порождение наших извращенных умов и плод пламенных фантазий изгнанников. Туда—то и слетел внезапно Лонг Вэй. Принимая человекоподобный облик. Кровавые веера взметнулись. И шары сорвавшихся душ взмыли к небесам. Он поймал их чешуйчатым хвостом, отправляя в клыкастую уже пасть.

Я набросился на жуткого демона с троих меня ростом. Тот неожиданно ловко уклонился. И моя попытка ударить его в самое уязвимое мужское место, скрытое под поясом тигриных шкур, не удалась: он подхватил меня и расшиб о скалу. Мир сплавился в огне черной ци, померк…

Кажется, тело инстинктивно изогнулось и увернулось от удара его топора.

А потом… спину ему рассек мечом… Лонг Вэй.

Громадная туша покачнулась и, отчаянно взревев, упала навзничь. Путь перекрыв ко мне другим.

– Неожиданно! – я сплюнул кровь, струившуюся по—моему лицу.

Кажется мою. Слишком сладкая.

– Ну, извини! – ухмыльнулся он. – Какой есть!

А трехголовый сиреневый демон—бык за ним замахнулся секирой…

Перехватив свой меч у лезвия и порезав пальцы – глаза Властелина расширились – я метнул его, в глотку быка заткнув. Тот, стоявший на двоих задних, завалился на спину, дернув напоследок красными копытами.

– Вообще неожиданно! – расплылся в улыбке Лонг Вэй.

– Заткнись! – рявкнул я.

И уже отщипнув каплю со своего ядра, с ладоней своих сложенных жаром на троих за его спиной полыхнул: демонов и изгнанного бога, по виду уже мало чем от них отличного. Полыхнуло жаром – и полетел на оставшихся живых и трупы серый и синий пепел.

Меня обхватил внезапно, ломая ребра, чешуйчатый хвост, рванул… не в пасть.

Я на ногах с трудом устоял, когда он шмякнул меня за собой. Он… повернулся ко мне спиной.

В руке Властелина появился Дымчатый клинок. А призрачный Ледяной… он, не глядя, внезапно протянул мне. Неожиданно, как бы он сам сказал.

Я вонзил рукоятью под дых кинувшемуся на меня изгнаннику.

Лонг Вэй вонзил лезвие в глотку крылатому демону, скользнувшему над нами и, облик сменив, выдрал когтями у того душу, подставил клыкастую пасть. Я, до того как туша, хлещущая зеленой слизью и кровью, на меня упадет, успел вывернуться из—под нее и проткнуть мечом грудь изгнаннику, целившемуся в сердце Властелину.

– За что? – глаза его распахнулись, вырвался то ли стон, то ли хрип.

В синей одежде, еще похожий на бога. Из личной, значит, охраны Лонг Вэя.

– За те семьсот лет…

Он с глазами тускнеющими рухнул на колени. Меч рванув, я другой рукой вырвал из его груди сердце и мерцающую нить, тянущуюся к его душе.

– …Что мы провели не с тобой! – ответил я уже ему невидимому: покуда он мог видеть меня душой – и вырвал ту, сомкнул за нею губы, ощутив его кровь, сладко– горькую, не чистую уже, полудемонскую.

И оттолкнул пинком ноги. В ногу ему тотчас вцепилась зубастая пасть, наполовину безобразное лицо, наполовину прекрасное рвануло плоть: кто—то решил срочно восполнить припас сил.

Лонг Вэй, снова обернувшись, хвостом снес ему голову. А я, засунув свободную руку сквозь хлещущую кровью шею, достал его душу. Отскочил от замахнувшегося Властелина и проглотил мерцающий светом и бушующей ци шар. С оттенком алого и черного. Горько—сладкий.

Лонг Вэй убил очередного демона и, голову ему сорвав когтистою рукой, выдрал и поглотил душу.

Я голову срубил очередному изгнаннику. Тот уже не задавался вопросом «почему?», кинулся на меня словно обезумевший.

Да все мы тут безумны. Страх за жизнь и трусость перед смертью делает большинство безумными, слегка безумными или помногу.

Извернувшись, две головы срубил, перекружившись, перерубил глотки шестерым, решившим зажать меня в кольцо. Вновь вернувшийся Лонг Вэй две души у меня из– под носа умыкнул. Смеясь. Сейчас, весь в кровавой одежде, с лицом, по которому стекали кровь и зловонная слизь, с волосами, промокшими от крови, оборванный, он ничуть не походил на бога. С глазами, горящими, безумными, тем более.

Но мы опять сражались спина к спине, вырезая кровавые узоры по воздуху и вырывая души из глоток, спин и грудей противников. В висках гудела то ли бешено пульсирующая кровь, то ли чужая ци, с трудом усвоенная и протестующая против неволи. To ли то мои кровь и моя ци взвывали от ужаса, когда я глотал души демонов. Так непохожие на наши и человеческие…

Но жить хотелось.

Жить внезапно захотелось среди гор трупов и запаха крови и зловония. Лонг Вэй снова оказался прав. Да, впрочем, я так и знал. Я уже видел раньше и видел не раз, как кроткие и молчаливые люди и боги превращаются в демонов.

Лонг Вэй, вывернувшись, одною рукою всадил лезвие в чьи—то кишки, а другою, когтями, еще более удлинившимися и отвердевшими, разорвал кому—то шею. Дрогнуло тело одного убитого. Он меч провернул в чужих внутренностях. Свободною рукою выдрал одну душу. Тело опустелое ногой оттолкнув, вырвал вторую, руку просунув между дыры в кишках. Достал душу, тускло мерцавшую, в дерьме, поморщился.

Я с трудом успел срубить бошку метившего ему в нефритовый жезл демона. Тот рухнул мордой в чужие внутренности и вырезанные кишки и их содержимое, с тою же неизменною теперь улыбкою.

Напарник лишь кратко мне улыбнулся. Извернувшись, уклонился от чужого лезвия и трех огненных шаров. От ливня черных стрел я уже сам метнулся в сторону.

Он, ровно встав, торопливо обтер дерьмо с последней схваченной души. Мне пришлось разрубить хребет тянувшемуся за ним, настигнув его в диком прыжке. И, уже сам смеялся, отправляя себе в рот душу, под взглядом ненавидящим Лонг Вэя.

Веера кровавых брызг. Волны тлетворной слизи. Рога, срубленные торжествующим Властелином. Его отчаянный ор, когда противник, подыхая, срубил ему край левого рога. И вот дотянулся же!

Если б не мой меч, голова гениального воина попрощалась бы с шеей.

– Спасибо! – прохрипел он.

И, рванувшись вперед и вбок, пинком сшиб целившегося в спину мне. Проскользнул по крови и внутренностями под лезвием огромной секиры, прокатился у жуткого громадного демона между ног.

Я ухмыльнулся, подпрыгнул…

Труп, еще дымящийся, упал ровно пополам. Сверкнули, звякнули, царапая друг друга, два наших клинка, когда Лонг Вэй разрубил его снизу, а я – сверху.

– Как в старые добрые времена! – ухмыльнулся он из—под стекающих по лицу крови и дерьма.

Я ногою хотел утереть ему морду, но он, рот вовремя прикрыв, увернулся. Лицо омыл в брызнувшей из чужой глотки крови.

Никогда и никому я не позволю так издеваться надо мною, называя добрыми дни, когда мне срубили крылья и столкнули в Бездонное ущелье!

Яростно рыча, демона, бросившегося на меня, на мелкие куски разрубил. Смотрел уже без эмоций, как кровавые ошметки, быстро слизью сиреневой и затхлой покрывшись, падают мне под ноги.

Никому и никогда не понять боль брезгливого юного бога, которого вынудили стать полудемоном! Разве что хлипким, жалким людям… наверное, только им понятна липкая трусость и боль слабого существа, у которого остается только два выбора: сдохнуть сейчас самому или стать убийцей, распрощавшись со своими принципами.

Я готов был убивать опять и опять, лишь бы забыться в кровавом, хмельном дурмане. Чтоб забыть кошмар свой вечный и затянувшийся хоть на миг!

Только тот противник был последним.

Между мною и зачем—то помогшим мне Лонг Вэем лежали горы искалеченных, местами трепыхающихся еще трупов.

Шумно выдохнув, я опустил меч.

Властелин еще ходил между подыхающими существами, собирая последние души. Только две упустил, полудемоницы и изгнанника, успевшие из последних сил, погасая, рвануться к небесам. И даже дракон за ними кинувшийся, их не догнал. Они ушли, растворились в воздухе, каплями ци поднялись в Небо.

Те, кто сумел сохранить свои души, еще могут подняться в Небо.

Если долетят.

Они, кажется, не смогли.

У тех, кто пожирает души других, есть призрачный шанс еще немного пожить.

Но нам больше никогда не вернуться на Небо.

Небо – обитель и исцеляющая, теплая, нежно обнимающая купель только для чистых душ.

Это не мы.

Вздохнув, оттолкнул женскую руку, скатившуюся мне на ступню по чьей—то давно неподвижной спине.

И даже женское тело, его теплота и нежность, не сравняется с тем ощущением, что испытывает вольная птица, купающая в ветре Небес.

Пора попрощаться с мечтою, глупая птица.

Твои крылья давно сломаны, Эк Лэй.

И врата на Небо навек уже закрыты для тебя.

Смахнув кровь и чьи—то куски кишок и волос, налипшие на лицо, мокрым от крови рукавом, Лонг Вэй повернулся ко мне. Он хотел улыбнуться торжествующе: мол, мы снова справились, Эн Лэй, как в прежние времена, когда еще воевали вдвоем. Или хотел сказать, что рад, что мы снова остались вдвоем, снова сражались, прикрывая друг друга. Или хотел рявкнуть, что справился бы и с большим полчищем врагов, даже без меня. Но его улыбка вышла слабой, когда он вернулся на Срединную высоту, приняв человекообразный вид.

Неба нам не видать с ним. Больше никогда ветер не будет бить нам в лицо. Тот чистый ветер с ароматом цветов, как в Блестящих землях. Он только там такой. Мы подохнем, сражаясь, в этом месте. Сделав сильными проглотивших нас. Или, если нам повезет, и они будут слишком брезгливыми, то полной силы им от нас не видать. Или… если они окажутся слишком умными? Сложно сказать, кто сильнее стал: изгнанные боги, ставшие демонами или ставшие всего лишь полудемонами?

Но Неба нам не видать. Никогда.

– A давай… – Лонг Вэй внезапно широко ухмыльнулся. – Давай мы снова пойдем покорять Срединный мир? Там тоже есть запах цветов. И, кое—где, там бьет в лицо почти такой же ласковый ветер, как и на Небесах.

Он отбросил меч и ступил ко мне, раскинув руки для объятий.


Свиток 3 – Дуновение Ци – 6

Он тоже… скучал. Скучал по полетам там.

– Вдвоем? – устало улыбнулся.

В первый раз мы ходили вдвоем. Потом – втроем. С нами тогда был Ионг Ниан.

Вспомнил его – и снова взгрустнулось.

– Но у нас больше нету армии полудемонов, – устало фыркнул Лонг Вэй.

– Пока нет, – грустно ухмыльнулся. – Они потом сбросят кого—то еще.

– Или мы подговорим оставшихся демонов захватить мир людей.

– А давай! – шумно выдохнул. – Но давай… давай в первый раз попробуем захватить мир людей вдвоем? Как когда—то… тогда.

– Пойдем, друг! – Властелин ступил ко мне, раскрывая мне объятия.

Нет, всего лишь жалкий, усталый дракон, соскучившийся по теплоте. Такой же усталый, как и я.

– Вдвоем! – я, отбросив оружие, распахнул объятия ему.

Иокг Ниан больше сюда не вернется. Он не хотел. Но у меня осталась еще хоть одна живая душа, которая на моей стороне. Даже если весь мир зовет его чудовищем. Он со мной.

Он обнял меня, крепко. Шепнул:

– Спасибо, Эн Лэй! С тобой было веселей!

Лишь инстинктивно вцепившись ему зубами в плечо, у глотки, я получил пару драгоценных мгновений его замешательства, чтоб вырваться. Отступил, закрывая разодранную его когтями грудь. Почти до самого сердца.

– За что? – невольно вырвалось уже у меня.

Как несколько мгновений или часов назад спросил меня мой прислужник.

– После смерти Ионг Ниана осталось только два мощных полубога—полудемона, – грустно улыбнулся Лонг Вэй.

– Но ты сказал… – боль мешала говорить, как и заливающая грудь кровь.

От удара и яда его когтей, сотканного из его жгучей ци, моя плоть не спешила сходиться и заживать.

– Мы захватим мир людей вдвоем, – ухмыльнулся он, а глаза Властелина Бездонного ущелья торжествующе блеснули. – Я вместе с твоею душой. Вдвоем. Я обещаю тебе, Эн Лэй.

– Ты… – закашлялся своей кровью. – Ты просто хотел меня использовать!

– Я просто хотел… – дракон—полудемон сжал и разжал кулаки, оставляя кровавые полумесяцы на своих ладонях, от заметно укоротившихся когтей. – Я просто хотел, чтоб содрогнулись Небеса! Чтобы боги, последние боги, ставшие жалкими, забившись по щелям рушащегося мира, вспоминали о нас! О тех, кого они сбросили на камни умирать!!!

Хотя он внезапно добавил:

– Прости!

И с рыком бросился на меня. В руке его снова блеснул ледяной Призрачный меч – могущественнейшая его игрушка и главное сокровище.

Я ненавидел его. О, как я ненавидел его в этот миг! Я не успел призвать ни один из своих мечей, лишь схватил холодное лезвие рукой. Холодное… пробирающее бездной тьмы до костей и до души…

Отчаянно блеснуло ядро с моей ци. Сердито мигнула, моргнула душа.

Пальцы сжались невольно. И лезвие могущественного меча Бездонного ущелья, выкранное из Преисподней, заскрипело отчаянно и брызнуло во все стороны мерцающими, тающими обломками. Мгновение кружащихся искр вокруг нас – и все исчезло.

– Сволочь! – рявкнул Лонг Вэй.

– Подохни, мразь! – проорал я.

И, повинуясь древней ярости и инстинктам, позабыв о страхе смерти, мы обернулись в дракона и феникса и покатились, отчаянно вгрызаясь друг в друга клыками и раздирая когтями.


Свиток 3 – Дуновение Ци – 7

Вэй Юан

Я, конечно, подозревал, что старший и единственный брат меня не любит. Но когда он, увидев меня после долгого отсутствия да в окровавленной одежде, первым делом спросил, что я притащил ему пожрать… это были недостойные мысли, но мне хотелось то старшего брата пнуть, то открутить ему голову! Останавливали принципы. Да жадный, заинтересованный взгляд худого парнишки, кутавшегося в плащ за его спиной. Под плащом выступали очертания ножен с мечом. Да и за их спиной лежали трупы: четверо мертвых людей, да две лошади, одна из них с выпотрошенными внутренностями. Увидев невинно сгинувшую скотину, поморщился. Но, впрочем, я не верил, что на такое побоище способен Вэй Мин! Тем более, раны были разрезанные, а не разорванные, да и единственный меч был не у него.

Я вздохнул. Вот, оставил братца в Срединном мире на несколько часов, а он уже опять во что—то влип! Причем, разбираться с людьми, которых он довел, пришлось не ему. Позор!

Но хрупкий юноша внимательно на меня смотрел. Не доставал меч. Понял, что мы заодно. Моего старшего брата защитил. Но не смотрел на меня сверху вниз, хотя Вэй Мин обратился ко мне как к слуге. Смелый, но не гордый. Этот паренек мне понравился. Тем более, не уверен, что братец успел его достойно вознаградить.

Пока наследник дома Зеленых глициний не ляпнул что—либо еще, я решил слегка представиться – слегка, ибо много правды о себе говорить, да еще одному из первых встречных людей, в мои планы не входило – и серьезно молвил:

– Похоже, что именно вы защитили моего брата. Благодарю.

– Да это… не за что, господин! – юноша смущенно улыбнулся. – Я просто… просто не люблю, когда несколько нападают на одного.

– Остальные, значит, убегли, – я серьезно оглядел поле бойни.

– Как вы догадались? – распахнулись глаза юнец.

– Многовато следов от подков, – окинул место со взбитой грязью рукою, на локте которой висел сверток. – Да и мечей валяется явно больше, чем трупов.

– Ой, да! – он растерянно оглянулся.

А спину подставил. To ли доверяет мне, то ли совсем неопытный. Но за брата моего беспутного вступился.

– Сложно было? – улыбнулся, смотря на это худое тело.

– Так это… – глаза потупил, потом робко поднял, – Да, господин. Но не дело это, когда толпою наваливаются на одного человека.

Справедливость для него дороже спасения собственной шкуры. Он мне нравился все больше и больше.

– Это, кстати, наш новый слуга! – влез Вэй Мин.

– Брат, у нас даже дома еще нет! – возмутился я.

– Здесь нет! – отрезал он.

Ага, влез в роль аристократа или принца. Учитывая норов братца и замашки его, подозреваю, что без вранья про причастность к императорскому роду не обошлось. Хотя… драконы имеют некоторое родство с Небесным Императором. И часто служат в его личной охране. Можно сказать, братец не слишком наврал. Разве что с родиной того самого императора маленько промахнулся. На расстояние, недоступное человеку.

– Сначала надо б найти дом…

– И побольше! – не унялся он.

– Брат, у нас… – под взглядом его ненавидящим ненадолго примолк, ответ обдумывая. – По нашему заданию, нам надлежит жить скромно. Ты завел себе слугу, ну, что ж. Но не рассчитывай на большую роскошь. Тем более, нам не стоит привлекать к себе внимание.

Ведь шляются же иногда чиновники и воины земного императора по провинциям, исполняя некие задания! Тут мы будем даже похожи на людей. Ну, не совсем простых, но так уважения от местных будет больше. И я найду способ поскорее развязать местным языки, узнаю, кто продал наш родовой храм под бордель и голову ему отрежу! Вот, пожалуй, с этого дружелюбного и честного юноши начну.

– Надеюсь, ты умеешь держать язык за зубами? – строго на парнишку посмотрел.

– Мой господин, путешествуете ли вы тут или по заданию от кого—то – не мое дело, – серьезно согласился он. – Я, как велел господин… э—э—э… – замялся.

– Вэй Мин! – гордо изрек братец, обмахиваясь роскошным веером, которого только что в руках у него не было.

Как бы этот выскочка нас не выдал!

– Как сказал господин Вэй Мин, я только убираюсь, стряпаю, да покупаю еду. Да… это…

– Стираешь! – холодно велел ему наследник рода Зеленых глициний.

Вот, спрашивается, мы тут одни, близ реки, так что дует ветер оттуда, еще только– только ползет по небу полоска зари, немного лишь рассвело, короче, никто нас не видит, так на кой ему обмахиваться роскошным веером?! Тем более, что ветер и сам бы мог нагнать, хоть какой. Если он и правда хоть на что—то способен, помимо траты личной Ци на музыку, жратву, сон и забавы с девушками!

– Да, и еще я стираю, господин… э—э… – он опять замялся.

– Вэй Юан.

Ну, братец! Слугу нашел, но даже не изволил сказать, как его брата зовут! Хотя и имя свое сказать забыл, торжествуя, что нашел на кого спихнуть грязную работу. Хотя я не понял, что за нужда заставила этого хрупкого юношу наняться к первым встречным, о которых ему ничего неизвестно и наниматель из которых даже не назвал ему свое имя?! Парень сомнительный. Учитывая, что в одиночку разрубил лошадь, да порубил четверых, не такой слабый, каким выглядит. И… готов выполнять у проезжих господ грязную работу? А меч—то ему зачем? И что он за воин, если радостно идет мыть к первым встречным полы?!

Но, боюсь, Вэй Мин в него как пиявка вцепится. Братец слишком ленив. Да и… не смотря на свою таинственность и недоговаривание чего—то, этот юноша за моего брата вступился. А брат… брат, полагаю, просто его нанял! Сомневаюсь, что хоть слово нашел, чтоб спасителя своей шкуры поблагодарить!

– Как тебя, кстати, самого зовут?

– Я… это… – юноша смущенно замялся, потом признался наконец: – Яо Чуан, мой господин.

– Яо Чуан… – повторил я, смакуя имя.

Отчего—то внутри теплота разлилась от этих звуков. И брызнуло, слетело с губ прежде, чем успел опомниться:

– «Почитающий реку»?

– Да, именно такие иероглифы, господин, – юноша смущенно улыбнулся.

Странное чувство… эта теплота и легкость… словно я впервые поднялся над землей и ощутил, как ветер треплет мою гриву, ласково касается тела. Первое чувство полета… как я мог его забыть? Смогу ли я когда—нибудь забыть его насовсем?

– Ты… – я замялся, подбирая слова. – Тебе нравится вода, Яо Чуан? Или ты любишь мелодию реки?

– Мелодия реки… – сказал юноша задумчиво, словно смакуя воспоминания. Вздохнул. – Нет, какая уж там мелодия реки, господин? Да, мне нравится плеск воды, но состояние моей семьи таково, что первым делом моя низменная душа вспомнила жирную рыбу, которая водится в реках. Как она жареная на зубах хрустит.

Руку обожгло. От запястья до локтя. Кажется, боль похожая на ту, что я испытал еще на Небесах, когда неизвестные красные иероглифы проступили на моей руке. Боль бога, потерявшего родовой храм и доверие людей. Она почему—то именно сейчас вспомнилась необычайно отчетливо. Но поднять рукав и заглянуть, не появились ли на теле, не проступили ли письмена давнего колдовства, я не посмел.

– А вы… – робкий взгляд. – Какими иероглифами пишутся ваши имена, господин?

– Ты из обеднелой, но знатной семьи? – улыбнулся, догадавшись о причинах и его смелости в защите других и поспешного принятия чьего—то покровительства.

– Я… да, – он устало опустил голову.

Но он был прямолинейный и честный. Он заступился за моего брата, хотя преследователей у Вэй Мина было многовато. Яо Чуан мне понравился. Почти так же сильно, как и его имя. Его имя будило какие—то странные чувства внутри. Какие– то силы.

– Брат Вэй Мин – это «Приносящий величие людям».

Наследник дома Зеленых глициний приосанился.

– А я… – почему—то вдруг смущенно улыбнулся. – Я просто… «Сохраняющий глубины».

– Ваше имя… – глаза парнишки расширились. – Тоже связано с рекой!

Было в распахнутых любопытных глазах что—то… дерзкое? Интерес был. И… и как будто лютая ненависть.

В этот миг и сам Вэй Мин вздрогнул, вгляделся в лицо слуги попристальнее. Как будто он уже его где—то видел, но не помнил, где. Но хотел вспомнить.

В следующий миг Вэй Мин охнул от боли, роняя веер в грязь, накрывая опустевшую руку. Непередаваемая мука появилась на его лице.

– Брат! – напугано метнулся к нему.

Шкатулка выпала, золотые и серебряные слитки попадали в грязь.

Но брат согнулся от боли. В грязь окунулись концы его роскошных волос, которые он успел магией почистить, не подумав, что мальчишка это заметит. Дурень! Но что с ним?

– Ваше имя тоже связано с рекой… – повторил Яо Чуан, не видевший нас и не слышавший, брови на переносице сводя.

Тут уже мое тело обожгло. От кончиков пальцев до плеча. Боль расползлась по предплечью, скользнула по груди. Словно тысячи раскаленных игл вонзились в сердце. Я увидел из—под края рукава вязь кроваво—красных иероглифов, тянущуюся до кончиков пальцев левой руки.

– Он колду…

Я зажал брату рот.

Я не знал, почему я захотел вступиться именно за странного юношу, когда рядом страдал мой брат.

– Связано с водой… – глухо повторил Яо Чуан, кажется, утонувший в каких—то ужасных воспоминаниях.

Словно утопающий в бездне кошмара. Мое сердце рвалось к нему.

Сердце остановилось.

Яо Чуан! Иероглифы «почитающий» и «реку»! В его имени была река! И уважение к ней!

Вэй Мин дернулся. Да и моя боль внезапно ослабилась. Но я пнул брата легонько по ноге – он застыл, потрясенный моей наглостью – и, отчаянно руку к странному юноше протянув, спросил хрипло:

– Яо Чуан, ты… ты был в храме драконов Вэй на улице Зеленых драконов?! Ты… ты там молился?!

Он вздрогнул, словно только увидел меня. Задрожал, посмотрел на нас распахнутыми глазами. Нет, мимо меня. На брата или в пустоту.

– В храме… – глухо повторил он. – В храме драконов Вэй…

– Ты! – сердито начал Вэй Мин, столкнув мою руку.

– В храме… – глухо повторил парнишка.

И рухнул в грязь. И застыл неподвижно.

– Ты! – я с яростью обернулся к брату. – Ты что наделал? Зачем ты ударил его?! Он явно что—то о нашем храме знал!

– Это… это был не я! – Вэй Мин посмотрел на меня в ужасе, глазами широко раскрытыми. Головой отчаянно мотнул. – Там был не я! Не я!

– Так… – в ужасе повернулся к неподвижному худому телу, застывшему в грязи. К мечу, из рук его вывалившемуся. – Так кто напал на него?! Кто убил его, когда я заговорил про наш храм?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю