Текст книги "Венец Бога Справедливости"
Автор книги: Елена Шихматова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 66 страниц)
– Спасибо, господин. Георг.
– Да, последнее лучше. Плинг!
Конь тут же поднял уши, услышав, что его зовут, подбежал к хозяину. Георг посадил сначала мальчика, потом расположился в седле сам, и на последок махнул рукой наблюдателю за чистотой улиц, который все это время следил за ними – всё в порядке.
– А что это за город, Георг?
– О, это Каримы, столица моей страны.
– Тогда вам можно завидовать! Она прекраснее, чем Тэния, много раз красивее!
Георг улыбнулся, он попросил коня набрать ход, и они поскакали к ближайшему мосту через большой канал. До нового дворца актерского искусства оставалось минут десять, без остановок. Но сегодня юного принца преследовали проблемы, неожиданные и непредсказуемые. Едва они выехали на Голубые озерца, улица, получившая свое название от сооруженной здесь системы прудов и соединяющих их каналов. За счет работы главного фонтана, и специальных нагнетательных устройств в них создавалось движение воды. Все было, как и всегда, но к звуку от бега воды неожиданно добавился крик.
– Да что же это такое! Прямо, не утро, а кошмар какой-то!
Георг пришпорил коня – выяснить, что случилось, было нужно. Плинг свернул к парку, начинавшемуся с Голубых озерц, парку из туй. Навстречу им из парка. Выбежало несколько драконов, и большинство из них были взрослые, и на лицах всех был изображен неподдельных страх. Но что могло напугать драконов утром в столице Каримэны?!
– Принц! Принц! – крикнул кто-то из них, заметив Георга.
Драконы остановились.
– Ваше высочество! – обратилась к нему одна из женщин, – там демон!
– Демон?! – удивленно переспросил Георг. – Почему вы так решили?
– Мы все шли на работу, дети на учебу, но вдруг фонтан там, в парке, замер. Такое может быть. Если фонтан выключают, но вода еще какое-то время должна течь, а тут, вода просто исчезла, и из труб пошел дам, зловещий дым, – женщина затихла, остальные тоже молчали.
– И что? Причем здесь демон?
– Так, этот дым в него превратился. Мы хотели развеять его, но он от всех нас энергетические потоки просто откинул, как будто ребенок откинул мяч, легко так, непринужденно, – говорил мужчина, а стоящая рядом него женщина добавила.
– И потом он послал на нас обжигающий ветер.
– Так, сначала непонятные переселения, теперь демоны! Где он.
Мальчик, стоящий рядом Георга. С лицом, перекосившимся от ужаса, указал наверх. Не нужно было проверять это, Георг почувствовал нависшую над собой тень. Демон, зловещий дух, простирался метра на четыре, как вдоль, так и поперек, но никаких признаков живых существ не проявлял, а возможно, и не должен был проявлять. Но тогда, что это?
Желая обезопасить жизнь Дэвина – решение вопроса с демоном могло оказаться далеко не простым – Георг спешился и мысленно приказал Плингу скакать к новому дворцу, сам же он для начала оценил силовой потенциал.
"Не слабо! – заключил Георг после пятиминутного напряжения. – Ещё бы понять: что это и откуда"
Для любого сражения, если ты хочешь победить, нужно не только обладать определенными силами, но и знать своего противника, чем лучше, тем больше у тебя шансов. Силой мысли Георг попытался охватить это темное облако, но оно тут же стало сопротивляться, дракон не уступал. Противник обладал немалой силой, но самым страшным было не это, а то, что оно представляло создание чьей-то воли, и когда Георг понял: чьей, ему стало не по себе. "Печать Амнэрис! Но что это значит?" Лучше бы это было не волевое облако, а демон, тогда с ним можно было справиться, а так оставалось только лицезреть нависшую над тобой громаду, существовал, конечно, и альтернативный вариант: уничтожить или, по крайней мере, попытаться уничтожить его, но что бы сказала на это Богиня, узнав о разрушении её послания?
– Что это значит? – спросил он на языке, который открыл ему Тасмир. – Что ты хочешь поведать нам?
Облако не проявило никаких действий, и тем более не стало отвечать на вопрос. Меж тем на улице стал собираться народ, подоспели и со стройки, в том числе и Даниил Карсавин, король Каримэны. Подойдя к сыну, он спросил.
– Что это такое, Георг?
– Воля Богини, Богини Амнэрис. Воля, – медленно повторил Георг последнее слово, – значит…
– Значит что? – спросил Даниил умолкшего сына, но тот не откликнулся.
"Воля, создание Богини, что если это слово?" Он не мог сразу перевести послание со священного языка, но что-то подсказывало ему, что он уже встречал это, и ему известен перевод.
"Послание…. Такое было в послании, ну конечно!"
"…Да будет слово моё предвестием мощи моей, да не будет врагам мои сладостно, ибо знать должны о гибели им грозящей, если посмеют они огонь направить супротив меня…"
– Оно не опасно, отец, – медленно, чуть отрешенно ответил Георг, – и, думаю, скоро само развеется.
– Что оно значит? – снова спросил король, но юноша опять ответил молчанием, будто скованный невидимой силой. Даниил слегка потряс его за плечо. – Георг, с тобой всё в порядке?
– Да, всё нормально, нормально.
В следующий миг облако, действительно рассеялось, почти также неожиданно, как и появилось.
– Он ничего не сделал! Он… он понял, что это такое, – в исступлении прошептала Амнэрис. Сейчас её лучше было не трогать, и это знал слуга, но даже скорченный от страха в предвестии её гнева, спросил.
– Что будем докладывать на совете, госпожа? И он, и они ведь спросят.
Маленький дракон, в истинном обличье, но при многократно уменьшенных размерах, коими наградила его Амнэрис за многолетнее пребывание в простом виде, теперь съежился под силовым потоком госпожи.
– Замолчи! Чтобы я больше не слышала об этом проклятом совете!
– Да, госпожа, – прошептал дракон, освобожденный из мертвой хватки, – да будет воля ваша!
5 глава. Помощь Даниила
Большой округлый зал, пока еще только в задумках архитектора и в представленных чертежах отличался красотой, на деле настенные барельефы, потолочные росписи только начали создавать. Свет исходил от временно установленных светильников, в то время как рабочие только делали углубления для системы искусственного освещения.
Сюда, в большой зал, и привели странного мальчика, сначала все решили, что он немой, поскольку не мог дать ответа ни на один вопрос, но то, что он решительно реагировал на исходящие из окружающей среды звуки, говорило об обратном. К тому же, решили рабочие: мальчик – эльф и может просто не знать их языка. Тогда откуда он здесь, эльфийский ребенок, в полурваной одежде, но с плащом их принца на плечах?
– Рид, – скакал пожилой дракон, Арн, стоящему рядом штукатуру, – ты ведь должен знать эльфийский, ты, кажется, говорил, что хорошо учился.
– Да, я уже и поздоровался с ним и спросил, как его зовут, и как он попал сюда, но он, похоже, тоже не понимает. Эльфы ведь не только в Идэлии живут, есть еще западные эльфы, есть риданские. Откуда мне знать, откуда он конкретно?
– Не знаю на счет западноэльфийского, а вот риданский Бёрн учил. Эй, Виктор, слетай-ка за Бёрном! Он на верхней площадке.
– Уже ушел!
Виктор, невысокий, щуплый дракон, в обеих ипостасях, мгновенно и весьма охотно оставил поднадоевшую ему работу и отправился на верхнюю площадку, но шел быстро только по залу, а потом перешел на минимальную скорость.
– Ладно! Теперь будем ждать. Ты присядь, – обратился к мальчику Арн, указав ему на небольшую скамейку в центре зала. – Интересно, все-таки, что там случилось?
– Не знаю, – ответил Рид, и несколько возмущенно добавил. – Но что-то случилось, точно! А мы, понимаешь, работай тут, как ни в чем не бывало!
– Ладно, не горячись, в конце концов, мир не рухнул, а обеденное время еще не настало, так что работаем и еще раз работаем.
– Ты это что, серьезно?
– Да, нет, это я образно. Мне это тоже не нравится, и я не за самоотречение в работе, но не мы же с тобой всё решаем!
Дэвин осторожно сел на край скамейки, он невольно вздрагивал от всех этих любопытных взглядов, существ, внешне так похожих на тэнийцев или людей, но на самом деле ими не являющихся. Драконы проводили в таком облике большую часть жизни, и он был неотъемлемой частью их миросозерцания, ведь рождались они именно такими, и только потом, спустя 25 их лет, они могли становиться настоящими драконами.
Дэвин страшно боялся их – в детстве его пугали крылатыми созданиями, которые могли испепелить или заморозить одним дыханием. Они обладали поражающими размерами, и сегодня мальчик смог убедиться в этом. Ему говорили о резкости и переменчивости их нрава, из-за этого никто даже не расстраивается, что Каримэна – это закрытое государство. Пока никаких признаков истерии от них не наблюдалось, но Дэвин все равно на подсознательном уровне боялся.
– А, Бёрн! Вот и ты! – поприветствовал Арн мастера, и, обратясь к посланцу, недовольным голосом добавил. – Виктор, а помедленнее, ты мог идти?
Маленький дракон буквально съежился под взглядом Арна, и, от греха подальше, тут же приступил к работе – выравниванию свода одного их углублений в стене.
– Бёрн, скажи ему хоть что-нибудь, – говорил Арн, кивком головы указывая на мальчика.
– Что?
– Ну, я знаю! Хотя бы, как его зовут.
– Попробую, но не факт, что он из Риданы.
Бёрн подошел к Дэвину, и осторожно опустившись перед ним на корточки, как можно более внятно сказал.
– Мальчик, ты говоришь на риданском языке?
– Да.
Драконы, услышав первое слово из уст мальчика, и, судя по всему, утвердительное, радостно переглянулись.
– Как тебя зовут?
– Дэвин.
– Дэвин, ты только не бойся так, тебе никто не причинит вреда. Мы только хотим понять, чем можем помочь тебе, и что хотел передать с тобой принц?
– Принц? – удивленно переспросил мальчик.
– Да, вот этот плащ, кто дал его тебе?
– Дракон, Георг.
– Ну, вот, все правильно, Георг, а точнее, Георгий Амадос Ти-Ирис – это и есть наш принц. Он просил что-нибудь передать нам?
– Нет, он…. он случайно увидел меня и только взял с собой, но ехал он сюда по своим делам.
– Понятно, а как вы расстались?
– Когда мы подъехали к парку, раздались крики, оттуда выбежало несколько драконов, они что-то сказали Георгу, то есть принцу, и потом мы увидели тень. И тогда принц спешился, а Плинг вдруг поскакал сюда.
– Значит, принц сказал ему, чтобы он унес тебя подальше от возможной беды.
– Сказал кому? – не понял Дэвин.
– Плингу, конечно же.
– Но ведь он же конь!
– А-а? Ах, да! Ты же ведь из Риданы, у вас там не умеют разговаривать с животными.
– А в других местах умеют?
– У нас, в Идэлии, в Царстве Льва еще, частично, но мало кто, если только те, кто в Долине Времен года обучался.
Глаза Дэвина восторженно загорелись, приоткрыв рот и затаив дыхание, он мечтательно представил, как бы он разговаривал с хозяйской кошкой Мурёной, соседским псом Хвостиком, с теми птичками, что прилетают из других мест – сколько бы всего они рассказали ему! Мурёна бы предупреждала о настроении хозяина, Хвостик бы передавал содержание тех книг, что читались по вечерам летом в саду соседского дома, а птицы бы поведали ему о красотах тех стран, где они бывали. "Да, вот бы здорово было!"
– Раз принц послал тебя сюда, – продолжал тем временем Бёрн, – значит, он хотел обезопасить тебя от той тени. Что ж, ничего не бойся, здесь тебе ничего не угрожает, Дэвин.
Дракон поднялся с корточек – по телу пробежала неприятная дрожь.
– Я пойду? – спросил он, перейдя на родной язык.
– Стой, сначала расскажи: о чем вы говорили. Принц что-нибудь передавал?
– Как я понял, лично нам, нет, скорее всего, он ехал к отцу, а мальчика отправил сюда потому, что над парком появилась какая-то тень.
– Тень? – едва не воскликнул Арн. – что еще за тень?
– Не знаю, но думаю, скоро все выясним, я видел сверху, что наши оттуда уже возвращаются.
– А ты вообще что-нибудь видел?
– Тень, не больше, но я подумал, что это просто облако.
– Ладно, спасибо, Бёрн. Скоро во всем разберемся. Ты там только скажи снаружи, что мальчик здесь.
– Хорошо.
После странного происшествия все возвращались к своим делам. Георг, увлекая за собой короля, специально отстал от остальной группы рабочих.
– Отец, мне нужно с вами поговорить.
– Что-то случилось?
"Да, – перешел Георг на мысленное общение. – Случилось, с Руфиной"
Даниил на мгновение остановился, вопросительно и удивленно посмотрев на сына.
"Узнал привычным для тебя способом?"
"Если вы о моей способности чувствовать опасность, грозящую тем, кто мне близок, то да"
"Но ты сказал: что-то именно случилось, а не должно случиться"
"Всё так. Мне нужно слетать в Ридану"
"Правильно ли я понимаю, что не получив согласия на это путешествие, ты все равно отправишься туда?"
– Да, – ответил он вслух и очень покорно.
"Отец, я знал, что вы поймете!"
"А… мне все понятно: Альчести против, и ты пришел просить у меня заступиться"
"Да, – все так же покорно ответил Георг. – Она слишком дорога мне"
"Кого думаешь взять с собой?"
"Я об этом еще не думал"
"Ну, еще бы! Значит, думай, потом сверим с теми, кого предложу я. Сейчас только заберем твоего эльфа, и прямо во дворец. Я уговорю Альчести, обещаю!"
Даниил ободряюще похлопал сына по плечу, тот в свою очередь был несказанно рад: все-таки отправиться в путь с родительским благословением, куда лучше, чем без него. К тому же, это не вызовет никаких подозрений и неодобрительных толков со стороны высшего собрания, то есть, конечно, вызовет, но не по части оскорбления святых законов. Так, только погадают: куда и зачем на самом деле отправился принц, но не более. Теперь оставалось надеяться на дипломатические способности отца, а также подыскать себе нескольких драконов для путешествия. Верных и надежных друзей здесь и сейчас у Георга не было, но на некоторых он, все-таки мог положиться. Назвав отцу их имена, и, получив одобрение, с внесением небольшого добавления, конечно же, Георг, после обеда, в сопровождении маленького Дэвина отправился в лавку оружейника. Там своему отцу помогал Митиний, молодой дракон, всего на два годы старше самого принца.
С Митинием он познакомился на слушании одного дела в мировом суде. Сын оружейника яро защищал интересы своего товарища, угодившего в неприятную историю, то подрался. Как это обычно и бывает, никто из участников драки толком и не помнил, с чего всё началось, но каждый был уверен в своей правоте. Митиний по стечению обстоятельств стал свидетелем разборки, и на суде рассказывал то, что видел и слышал, встав на защиту тех, кто более пострадал. В то же время свидетели с другой стороны доказывали обратное, они ведь тоже всё видели и слышали. Тогда Митиний пустился в рассуждения. Всё произошло из-за неудавшейся гонки на новоизобретенных и малоопробованных еще колесницах. Два товарища Митиния просто не могли начать смеяться над своей колесницей, что разлетелась по частям и потом плавно пилотировала в канаву, а вот их противники, да. Их колесница не развалилась, но ехала, несмотря на все их усилия, с минимальной скоростью. Конечно, это тоже стало предметом насмешки, но только ответной. В итоге штрафа назначили, и тем, и другим, два, один за незаконно устроенное соревнование на неразрешенном еще транспорте, второй за устроенную в публичном месте драку.
Георг постучал в небольшую дверь невысокого каменного дома, откуда вскоре донесся недовольный ворчливый голос.
– Вы что, читать не умеете? Сказано же, сегодня не работаем! – последние слова оружейник подчеркнул и громкостью и излишней внятностью, однако, в дверь снова постучали.
"Может, свои?" – подумал дракон, откладывая в сторону документы, изрядно успевшие ему поднадоесть, причем за все годы работы: раз в месяц они стабильно заставляли лавку закрыться, пока шла проверка торговой комиссии. В такой день, и свои – не кстати, даже если утаек от закона не было, все хозяева и сотрудники торговых организаций, а также заведений общественного питания, страшно нервничали: случись, что не понравится, будь это даже пыль на полках ли клякса в документах – всё, проблем не обберешься. Начнешь спорить, и до суда недалеко, а там и до лишения права торговать.
– Кто там? – недовольно спросил оружейник, так и не удосужившись открыть дверь.
– Дома ли Митиний, господин Тарх?
Голос явно не принадлежал ни одному из родственников оружейника, но показался почему-то знакомым. Он решил все-таки открыть, а как открыл, то едва не остолбенел – он прогонял со двора самого принца – теперь торговая комиссия точно не станет с ним церемониться и вести какие-то судебные тяжбы!
– Господин Тарх, – весьма дружелюбно произнес Георг, – я знаю: сейчас не самое лучшее время, но мне, действительно, очень нужен Митиний.
– Он… он в королевском музее – его пригласили на работу.
– В оружейный отдел?
Мужчина кивнул.
– Благодарю вас, извините, если помешал.
Молодой дракон улыбнулся, привлеченный голосами один из членов торговой комиссии, почтительно склонился – принц молча кивнул ему в ответ.
"Ладно, во дворец вернуться я еще успею, а сейчас лучше дойти до больницы"
– Идем направо, Дэвин, – сказал Георг вслух.
Мальчик успел к нему даже попривыкнуть, да и остальных драконов стал бояться меньше. Конечно, такое как: смотреть им в глаза, он бы не решился осуществить, но вот смог даже взять Георга за руку. С виду мальчик теперь мало отличался от детей драконов – его одели в хорошенький темно-синий костюм, какой носили очень многие из них, разве что цвета отличались. И только если приглядеться, становились видны остроконечные ушки и своеобразные черты лица. Дэвин был страшно доволен своей обновой – такого качественного белья он и не мечтал на себе увидеть, и уж тем более маленький лук, но настоящий, не самодельный, из дерева, какие росли только в Каримэне. И еще крашенный колчан с десятком стрел – всё это подарил ему принц, у которого он в большом зале нового Дома актерского творчества просил прощения за недостойное с его стороны, Дэвина, обращение.
– Ваше высочество, а что это за храм? – спросил мальчик, восхищенно взирая на очередной белокаменный дворец, щедро одаренный архитекторами.
– Это не храм, Дэвин, это театр, театр оперного искусства имени Агонария Вейна Старского.
– Наверно, это был известный певец?
– Нет, он ставил оперы, продумывал их постановку. Только, Дэвин, мы ведь с тобой договорились, что ты не мой подданный и к тому же я сам лично хочу, чтобы ты называл меня по имени.
– Как вам угодно…
– Нет! Нет, не так! Договорились. Как утром, помнишь?
– Хорошо. Договорились. А куда мы идем теперь?
– В центральную больницу имени благой Карины. Мы ведь не можем отправиться в путь без хорошего целителя?
– При хорошем раскладе, да, в смысле, если по всем правилам собираться.
– По всем, Дэвин, по всем! Так что, будет у нас и отважный воин, и находчивый знаток оружия, и знающая если не весь мир, то большую его часть путешественница, и, конечно же, целитель. Точнее, целительница. А за мага, думаю, сойду и я.
– И очень даже, господин Георг – мама рассказывала мне, что вы победили самого злого мага, который стал властелином Идэлии и хотел захватить весь мир!
– Да, – протянул Георг, – верно говорят: правда слухами обрастает и итоге себя теряет.
– Так, – уже хотел, было, разочароваться, Дэвин, – выходит, это неправда?
– Не совсем. Маг, действительно, был, хотя насчет самого злого, надеюсь, что это так. А вот то, что он собирался стать властелином мира – уже домыслы, по меньшей мере, преждевременные выводы.
– Значит, вы не из-за этого сражались с ним?
– Нет, но повод был.
– И вы победили его?
– Надеюсь, что да.
– Тогда настоящий волшебник в пути у нас точно есть!
6 глава. Индира Горина Залесская
Через большие арочные окна в больничную палату уже заглянуло солнце, скоро всё здесь будет залито его лучами. Все палаты центральной больницы имени благой Карины, были обращены на одну сторону, чтобы днем пациентов согревало солнце, утреннее же солнце в своих кабинетах встречали целители, а вечернее – составители целебных напитков.
В конце лета здесь лечили в основном детей, так что в больничных коридорах то и дело раздавался детский смех и крики. После того же, как по всему третьему этажу пронесся один из маленьких пациентов, госпожа Индира, заместитель главного целителя больницы, вышла из своего кабинета.
– Что же это такое? Это больница, в конце концов, или беговая площадка?
Но маленький озорник уже скрылся в одной из комнат, конечно, никто из товарищей не стал бы его выдавать.
– Госпожа Индира? – позвала её в этот момент одна из помощниц целителей.
Молодая женщина обернулась.
– В чем дело?
– Вас там спрашивают. Сам принц!
– Принц? Что ему нужно?.. Где он?
– В саду.
– Скажите, что я сейчас спущусь.
Индира вернулась в свой кабинет, чтобы взять ключ, вскоре она уже спускалась по центральной лестнице. Именно она тогда, пять лет назад, помогала лечить Альчести. И именно к ней Георг пришел теперь.
– Индира! – окликнул её один из целителей, когда она уже закрывала дверь кабинета. – Вас господин Горацио просил быть в операционной через 10 минут.
– Что такое? Что-то с Анечкой?
– Не знаю, но он сказал: это очень серьезно и просил не задерживаться.
– Я освобожусь к этому времени.
"Ну, что ты будешь делать! То никого, то все сразу!"
Меж тем в шикарном саду перед больницей Дэвин подробно расспрашивал Георга о каждом необычном растении, а таковых для мальчика здесь, в сердце Каримэны, было предостаточно.
– А вот это что?
– Это винна.
– Она цветет?
– Да, белыми цветами, наподобие розы, только они в два раза больше, при этом лепестки у нее очень тонкие.
Спускаясь по маленькой лестнице в нижний сад, Индира в какой-то момент даже остановилась: откуда здесь риданская речь? Принц, завидев её издалека, слегка поклонился, Индира тоже.
– Чем обязана визитом, ваше высочество? Надеюсь, ничего не случилось?
– Смотря в каком смысле.
Они сели на небольшую скамейку у фонтана. Дэвин тем временем с интересом рассматривал еще один необычный цветок. Маленький, фиолетовый, он его поначалу даже не приметил.
– Так, значит, что-то случилось?
– Да.
– Чем я могу помочь?
– Госпожа Индира, я пришел просить вас о помощи, но скорей, даже не о помощи, а дружеской поддержке. Моя просьба может также показаться вам завышенной, и вы вправе отказаться – я пойму, и все же сначала я должен попытаться склонить вас на мою сторону.
– Вы пугаете меня, ваше высочество. Неужели та помощь, которую я должна вам оказать, столь трудна?
Георг улыбнулся, и, более не скрывая, озвучил свою просьбу.
– Я прошу вас отправиться со мной в Ридану.
– В Ридану?! Надолго?
– Я не знаю.
Индира встала, нервно прошлась вперед по тропинке, потом обратно.
– Даже не знаю: что и сказать! Почему вы пришли именно ко мне?
– Я доверяю вам.
– А другим нет?
– Если честно, то нет. Я не знаю, кому из других целителей могу довериться еще.
– Очень многим, если не всем, ваше высочество.
– Возможно, я преувеличиваю, но и вы, говоря последнее, тоже. Что ж, я думал о подобном ответе с вашей стороны, поэтому прошу вас назвать того, кому могли бы доверять и я, и мои родители.
– Я еще ничего не ответила вам. Просто, вы тоже должны понимать, что вот так вот всё бросить, уехать, неизвестно насколько!.. Я могу подумать до вечера?
– До шести, хорошо? Отправляемся мы, конечно, не сегодня, а завтра на рассвете, а сегодня хотелось бы всё уточнить.
– Хорошо, если что, то я пришлю вместо себя надежного дракона.
– Буду ждать, – Георг вновь поклонился и, позвав Дэвина, отправился к еще одной своей знакомой, немного странной, немного взбалмошной путешественнице Маргарите, которая ровно год назад, то есть пять сезонов, став драконом, отдалась радости полета. Обретя возможность летать, Маргарита решила уже больше не расставаться со своим истинным обликом, чем повергла в шок своих родителей и друзей, но потом её первоначальный восторг перешел в куда более спокойное осознание счастья, девушка пожелала даже навестить родственников, и вот уже вторую неделю пребывала, как она выражалась, в статическом состоянии.
Георг помнил Маргариту еще с далекого детства, они часто играли вместе. И сейчас, когда принц вернулся в Каримэну, именно Маргарита, одна из немногих, не чуралась его, но охотно общалась, помогала ему на работе в судебном ведомстве, где год назад служила и сама. Её дом располагался недалеко от центра, через улицу от больницы имени благой Карины.
Георг и Дэвин подошли к красивому, но сравнительно небольшому дому, пройдя через небольшой луг от аллеи белоснежных колонн. Этот дом изначально был построен для семьи начальника системы фонтанов, центр которого располагался здесь, и основная часть труб и подземных рабочих галерей находилась именно под этим лугом.
Георг поднялся на невысокое крыльцо – всего три ступени отдели его от земли – и постучал, спустя минуты три дверь открыла госпожа Ирина, мать нашей путешественницы.
– Добрый день, госпожа Ирина. Дома ли Маргарита?
– Да, да, проходите. Располагайтесь, я её сейчас позову.
Георг и Дэвин вошли в небольшую уютную гостиную и расположились на резном, обитом мягкими подушечками диване. Меж тем, пока Ирина ходила за дочерью, гостями занялся её муж, Александр.
– Принести вам чего-нибудь?
– Нет, спасибо.
– Но, может, мальчик чего-нибудь хочет? Мороженого, например?
– Э-э, не думаю, что знает: что такое мороженое, – печальным голосом ответил Георг, но все-таки перешел на риданский и спросил маленького эльфа. – Дэвин, ты любишь мороженое?
– Мороженое?.. Что это?
– Это очень вкусная вещь, хочешь попробовать?
– Ну…. неудобно как-то!
– Глупости! Неудобно будет мне, если я отклоню радушное предложение хозяев, – и, вновь перейдя на родной язык, Георг попросил Александра принести мороженого.
А его шаги сменились легкими, и в следующую минуту в комнате раздался серебристый голос Маргариты.
– Ваше высочество! Какими судьбами? – лукаво улыбнувшись, девушка тут же забыла изначально вежливое обращение и, подойдя к принцу, неприлично, с точки зрения пришедшей вслед за ней матери, пожала ему руку и по-дружески обняла.
Маргарита не была очень красивой, но было в ней какое-то обаяние, которое сразу заметил даже Дэвин, мальчик восхищенно посмотрел на нее, ему безумно понравилась ее открытая улыбка и лучистые голубые глаза. При этом нос с горбинкой и угловатый подбородок на их фоне приобретали совершенно иные черты, так, словно рядом зажгли лампу мягкого света. В свои двадцать шесть Маргарита выглядела самое большое на двадцать, худенькие плечи и почти детское лицо позволяли ей носить короткое изумрудное платье с кружевами, которое дамы ее возрасты вообще-то уже не надевали, но Марго не смотрела на это, если ей нравилась одежда, она её носила, не считаясь при этом с мнением окружающих.
– Привет, Георг, – сказала она, садясь в кресло, напротив дивана.
– Здравствуй, Маргарита, я, знаешь ли, – молодой дракон скосил неуверенный взгляд на мать и подошедшего с мороженым отца девушки. Взгляд не остался незамеченным, супруги тут же засуетились и под предлогом того, что у них неотложные дела, покинули гостиную.
– Секретно?
– Да, нет, просто…
– А мальчик, что… свой?
– Он говорит только на риданском, кстати, о Ридане, не желаешь навестить?
– Вообще, я через два дня собиралась в путь, но в другую сторону.
– Может, в другую сторону, в другой раз?
– В другой раз? В другую сторону? – Маргарита наигранно задумалась, зато Георг посмотрел на неё с опаской, но неожиданный смех девушки рассеял все страхи. – Да, пожалуйста! Я за!
– И не через два дня, а завтра на рассвете.
– Рано.
– Марго, ну ты же путешественница, разве для тебя существует понятие "рано"?
– Ещё как!
– Тогда, может, ради друга, ты забудешь о нем завтра, на рассвете?
– Ой, ну что ж делать! Если ради друга, то придется согласиться.
– Только предупреждаю: мы, возможно, улетаем надолго.
– Обижаешь! Что такое долгий путь для настоящего дракона? – Маргарита торжественно произнесла эту речь и даже положила руку на сердце, но вдруг осеклась. – Ой, прости, я забыла, что ты еще…
– Ладно, не вредничай, мне ждать осталось всего ничего, и тогда посмотрим, кто еще кого обгонит.
– Проверим, проверим, не сомневайся!
Пока они разговаривали, Дэвин с удовольствием уплетал клубничное мороженое, эта страна определенно начинала ему нравиться.
– Ну, что ж, Дэвин, я вижу: мороженое пришлось тебе по вкусу?
– Да, еще как! Спасибо!
– Как ты сюда попал? – недоуменно спросила Маргарита, она только сейчас заметила, что это эльф.
– Долгая история, – со вздохом ответил мальчик.
– Но мы ее обязательно расскажем, в дороге.
– Он летит с нами? – спросила Марго на языке Каримэны.
– Конечно.
А Дэвин внезапно совсем сник, он даже перестал есть мороженое, ложка застыла в его руке.
– Что такое? – испугалась Маргарита.
– Я вспомнил маму. Как она там? У меня вот тут все хорошо, а что сейчас с ней?..
Георг ободряюще похлопал его плечу.
– Не переживай, мы скоро будем там, думай о том, что ты скоро увидишь ее, и сможешь рассказать совсем не о тех драконах, о которых она говорила тебе, и она, наверняка, порадуется за тебя, что тебе было здесь хорошо.
– Да, я тоже так думаю, – поддержала Маргарита. – А пока ешь мороженое. Да, Георг, я так понимаю: компания у нас немаленькая получается?
– Пятеро драконов, включая меня и вот, Дэвин. Но ты должна понимать, что это минимум, с которым моя мать может согласиться меня отпустить.
– Может? Значит, еще ничего даже не решено?
– Отец обещал добиться её согласия.
– А! Ну, тогда, ладно. А кроме нас с тобой, кто еще будет?
– Митиний Долин Гедеонов, Кайл Пейнс Новилин и госпожа Индира Горина Залесская.
– Что ж, – задумчиво протянула Маргарита, – неплохая компания, даже Новилин ничего, Индира вот только строгости добавит, она ведь, сам знаешь, пусть и ровесница твоего брата, а строит из себя пятидесятилетнюю мать-надзирательницу.
Георг внезапно рассмеялся, Марго недоуменно перевела на него взгляд.
– А помнишь, как я в детстве случайно ведро воды на неё вылил. Она пришла к своему дяде, тогдашнему королевскому садовнику, а я в тот момент решил помочь ему полить клумбы. Иду с ведром воды и тут вдруг под ногами булыжник, не знаю, как я его не заметил, но споткнулся и вся эта вода ей на платье. Она стоит ошарашенная, не в силах ни одного слова сказать.
– Да, да, я еще тогда к тебе приходила, – тоже рассмеялась девушка.
– Да, правда, потом был разговор с Андреем, – добавил Георг уже без особого энтузиазма.
– В итоге я тебя так и не увидела.
– Но родителям он меня все-таки не выдал, хотя, в общем-то он никогда меня не выдавал, даже после того случая в Долине. Кстати, не плохо было бы рассказать об этом маме, вот, например, завтра, на рассвете, скажу ей и сразу в небо, так что, когда она разозлится, то меня поблизости уже не будет.
– Ваше высочество! – вмешалась в его размышления Маргарита. – Вы же должны быть образцом морали!