355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдди Шах » Оборотни » Текст книги (страница 7)
Оборотни
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:06

Текст книги "Оборотни"


Автор книги: Эдди Шах


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

Западная Германия была одним из них.

Он мечтал, чтобы Восточная Германия сомкнулась с братской ей страной, чтобы немцы стали могущественной нацией. Его судьба была связана с Западом, и в этом направлении он сосредоточил все свои практические усилия. За удивительно короткий срок он профессионально освоился в частной юридической фирме Франкфурта и возглавил там отдел, ведавший исключительно юридическими аспектами объединения корпораций. Основной его специальностью стало слияние и поглощение компаний; он стал экспертом, в знаниях которого нуждались.

Расширился объем его деловых контактов, и, естественно, его стали приглашать на многие официальные общественные собрания. Он оказался интегральной частью установившегося порядка, и никто не задавался вопросом, каким образом он столь быстро добился успеха. Но он сознавал и ценил значение своих связей с прошлым. То была цепочка, которую не следовало разрывать. Объединение затрагивало не только экономические интересы, скажем, обмен их „трабантов“ и „вартбургов“ на „мерседесы“ и „БМВ“. Оно было связано с мечтой, которую преследовали все эти пятьдесят лет. Мечта передавалась от поколения к поколению, некоторыми была утрачена, но таилась в душевных глубинах других. Эмоциональный стимул, который долгие годы воодушевлял многих влиятельных людей на Востоке и на Западе Германии.

В условиях бесчестия и позора русского ярма старшее поколение сумело сохранить немецкую мечту. Она была передана людям, подобным Кушману, передана не в качестве воспоминания или примечания к истории, а как пламя, которое следовало поддерживать ярким и неугасимым.

На Вилли Кушмана возлагались надежды как на одного из тех, кто мог воплотить эту мечту в реальность.

И вот теперь провожали этого человека на забытом кладбище в его родном городе, в серый сумеречный час, когда не могло быть и просто не ожидалось присутствия на похоронах хоть какого-то количества людей. Но для таких, казалось бы, малозначительных похорон, в таком незаметном месте нашлось значительно больше скорбящих, чем можно было предполагать.

На булыжной мостовой, ведущей к моргу, образовалась цепочка машин, где смешались черные „мерседесы“, „трабанты“ и „вартбурги“.

Вход на кладбище, где когда-то стены соединялись большими деревянными воротами, охраняли трое. Один сидел на стене со свободно опущенными ногами. Двое других стояли прямо на дорожке, которая вела к захоронениям. Отсюда, со стороны входа, купы деревьев почти полностью маскировали торжественный акт прощания. Участвовали в похоронах крупные мужчины либо с коротко постриженными волосами, либо лысые, довольно угрюмого вида. На всех были надеты темные пальто, чтобы не привлекать к себе внимания. Под пальто – одинаковые горчично-коричневые рубашки с военной символикой в форме креста с соединявшимися концами и головой орла посредине. Одинаковы были и бриджи темно-коричневого цвета, заправленные в высокие, до колен, черные кожаные башмаки.

Кладбище находилось в общественном ведении, но никто из общественности не допускался на эти похороны без разрешения дежурных у ворот.

Еще семь охранников находились здесь, образуя кольцо вокруг собравшихся. В отличие от стоявших у ворот и несмотря на непогоду, они открыто носили свою форму, а их пальто лежали рядом с ними на земле. Они были без оружия, если не считать коротких полицейских палок, прикрепленных к поясам, а также охотничьих ножей, воткнутых у каждого в правый ботинок, с той же символикой, отчеканенной золотом на их черных рукоятках.

Похороны закончились, и гроб Кушмана был опущен в землю. Многие сразу же покинули кладбище, осталось человек сорок. Небольшими группами бродили они вокруг могил, изучали надгробия: забытые или вовсе не знакомые имена. Для некоторых это было возвращение на родину после долгих лет бегства и испытаний. Здесь, на Востоке, прошла их молодость, сейчас им было уже за шестьдесят. Ни одной женщины. Пожилые мужчины разного достатка: на одних дорогая, с иголочки одежда, другие – в заметно потертых костюмах, далеко не последней моды.

Тесная группа организаторов похорон не отходила от могилы Кушмана. Закончив разговор с пастором, к ней присоединился богатый промышленник Митцер.

– Какая потеря! – сказал один из скорбящих, сутулый лысый мужчина в поношенном костюме.

– Это конец определенного этапа, – заметил Митцер. – Надо двигаться дальше.

– Так всегда бывает: кажется, что цель близка, а на самом деле…

– Нет легких путей к победе, – перебил мужчина с жесткими волосами, он стоял слева от Митцера. – Нужны большие усилия.

– Вы правы. Главное сейчас – не терять темпа, идти вперед.

– Нам так будет не хватать Вилли! Кто заменит его? – спросил лысый.

– Незаменимых нет, – последовал ответ.

– По-моему, очень перспективен Фрик.

– Это должен решить совет.

– Следует собраться побыстрее.

– Но это может привлечь к нам ненужное внимание.

– Надо соблюдать осторожность, но не паниковать, – сказал Митцер, обращаясь к лысому и с трудом сдерживая раздражение. – Замена для Вилли найдется. Будем держать рты закрытыми, но нельзя пугаться будущего. Назло нашим врагам мы победим! Понятно?

Все хранили молчание, предупрежденные эмоциональностью Митцера.

Он глубоко вздохнул и продолжил в более спокойном тоне:

– Здесь мы среди старых друзей, тех, которые живы, и тех, которые умерли, а их так много. Давайте же не будем проявлять неуважение к ним. Воздадим им должное.

Жестом он пригласил всех пройти к надгробиям, но тут вновь раздался голос лысого:

– А как же „Призраки Луцы“?

Митцер, резко обернувшись, прошептал, отчетливо и явно пресекая любые разговоры на эту тему:

– „Призраки Луцы“? Говорил же я вам! Никогда не упоминайте о них на людях. Это нечто большее, чем стоит ваша жизнь.

Джорджтаун

Вашингтон, округ Колумбия

За двенадцать часов до похорон Вилли Кушмана состоялось рабочее совещание заместителей исполнительного директора ЦРУ с Филом Такером и Картером. На восточном побережье был еще рождественский вечер, празднование проходило в полном соответствии с традициями.

В отличие от Дрездена, Вашингтон представляет собой современный город, и Джорджтаун является его архитектурной и культурной жемчужиной. Эта старейшая часть города возникла в 1751 году как порт для вывоза табака. Наряду с живописным коммерческим центром там имеется целый набор ресторанов и магазинов, предназначенных для удовлетворения вкусов многонациональных обитателей этого района, многие из которых заняты в посольствах и правительственных ведомствах.

ЗДА жил на Массачусетс-авеню, в проезде, на котором располагается большинство посольств в Вашингтоне. Не в пример многим своим коллегам, которые проживали за городом, ЗДА никогда не скрывал своего положения. Дом его всегда был полон гостей, в том числе иностранных дипломатов.

Рождественский день в этом отношении не отличался от всех других. Хотя он традиционно посвящается детям, ЗДА усматривал в этом празднике еще и возможность потворствовать причудам вашингтонского общества. Поэтому дом его на время освобождался от детей. Они отсылались к теще и возвращались оттуда только на следующий день.

В то утро, в восемь часов, он получил доклад Новака и был им ошеломлен.

С этой информации он и открыл совещание. Говорил мало, понимая, что нужно время для осмысления такого поворота событий. Тут же перешел к вопросам.

– Есть ли новые сведения о Крыле Запада? – спросил ЗДА у Такера.

– Ничего особенного. Женился пятнадцать лет тому назад, довольно поздно для своего возраста. Детей не имел. Любил выпить, надравшись, ненадолго исчезал из дому. Неизвестно, откуда он родом И как мы его завербовали. Все это заперто в компьютере. Дом его обыскан. В ящичке у кровати найдено старое удостоверение: он был капралом СС. Специальной проверкой никаких материалов о его военных преступлениях не обнаружено.

– Северный Олень тоже служил в СС, не так ли?

– В других подразделениях. Мы не нашли никакой связи между ними.

– Это все?

– Да, сэр.

– Что-нибудь новое о вирусе?

– Ничего.

– Думаю, нам следует обратиться к вопросу, зачем кому-то понадобилось разрушать нашу агентурную сеть… так же как и у русских, – вмешался ЗДР, переакцентируя тему обсуждения.

– Если вы верите тому, что они говорят, – заметил ЗДА.

– Они всегда были хитрыми негодяями.

– И все же не ясно, чего они добиваются, если они просто не охотятся за Триммлером.

– На хрена он им? – резко возразил ЗДР.

– Трудно сказать. Но охота за ним не исключена. Вдруг он агент-двойник, не дай Бог?

– Он же ученый, а не… Сомнительно. Почему мы, кстати, не интересуемся тем, кого убили там? Кушман, если я не ошибаюсь? – ЗДА обернулся к Картеру.

– Ничего интересного, – сказал отвечавший за безопасность. – Рядовой юрист из Восточной Германии, недавно переместился во Франкфурт. Там приобрел вес как специалист по корпорациям. Но не настолько большой, чтобы его стоило убирать.

– А другой парень из той дружеской компании?

– Митцер. Крупный промышленник. В области обороны. Аэрокосмический бизнес. Активно поддерживает нас в Германии. Он мог быть целью похищения со стороны террористов. Но они не стали бы преследовать его в таком людном месте.

Такер внезапно понял, что на ответственного за безопасность было возложено особое поручение, засекреченное и не зависевшее от его собственного. В будущем ему следует быть более осторожным, поскольку, как он понял, о всех его действиях и мыслях докладывается начальству. Он отметил, что Картер умышленно избегает его взгляда.

– Продолжайте выяснять это. Копните глубже о каждом. Включая и женщин. И Триммлера. Могут всплыть до сих пор не учтенные обстоятельства, – велел ЗДА.

– Хотелось бы в таком случае надеяться на дополнительную помощь. У меня ведь в Лэнгли только два парня, а черновой работы невпроворот…

– Черт знает что! – перебил его ЗДР. – Даже президенту неизвестно, что происходит. – Здесь он почувствовал, что зашел чуть дальше в своей резкости, чем могли съесть эти подчиненные люди. – Послушайте, вам нужно руководствоваться нашими исходными установками. Не следует пользоваться случившимся как конъюнктурой. О нас плохо подумают, если мы станем бегать в Белый дом с каждой щепкой, на которую наткнулись. Сейчас мы можем быть уверены только в том, что наш компьютер частично трахнут. Это наша проблема. Мы потеряли двух агентов, а это теперь расследуется. Наконец, возможно, кто-то пытается убрать одного из ведущих наших ученых. Мы никому не будем докладывать об этом, пока не соберем больше фактов. О’кей?

– Есть и еще одна небольшая проблема, – добавил ЗДА. – Мы не знаем, кто внес этот вирус. Следовательно, мы не знаем, насколько уязвима наша система разведки. Если мы начнем с кем-нибудь делиться этой информацией, включая и специальных советников президента, можете ли вы гарантировать, что она не попадет к тем, кто хочет нанести нам ущерб?

– В таком случае, куда еще мы можем обратиться? „Дворец Загадок“ исключается. – ЗДР прошелся по американскому Агентству национальной безопасности, наиболее засекреченному ведомству в государственном аппарате США. – АНБ располагает бюджетом, который, по слухам, намного превышает бюджет ЦРУ и использует целый комплекс станций электронного прослушивания и спутники, которые действуют как в Америке, так и по всему миру. Его директор, вероятно, является наиболее влиятельным чиновником во всей разведывательной корпорации Америки.

– Почему?

– Потому что они могут с головой окунуться в это дерьмо, просто позабыв сказать нам об этом.

– И даже не пытаясь убрать наших людей?

– Конечно. Они так же опасны, как русские. Они играют в свои собственные дьявольские игры. Так что нам надо опасаться возможности их проникновения в наш компьютер.

В комнате воцарилась тишина. Нарушил ее ЗДА:

– Все держим при себе. Вы, Картер, продолжаете раскапывать свой участок. ЗДР и я следим за русскими с помощью наших контактов. Особая задача – обеспечить безопасность Триммлера. На тот случай, если за ним ведется охота. Выяснить дело с компьютером я поручаю вам, Такер.

– Я никогда не принимал участия в оперативных мероприятиях, сэр.

– Поступайте, как вам говорят, – подтвердил ЗДР. – Я подключу к вам некоторых своих людей…

– Ваши люди исключаются, – прервал его ЗДА.

– Чьим распоряжением?

– Исполнительного директора.

– Мы же не будем выносить сор из избы.

– В любом случае.

– Почему? В чем провинились мои люди?

– Все их данные заложены в компьютер. Если использовать их в этом деле, то учинивший разор догадается, что мы оберегаем Триммлера. А мы хотим использовать Триммлера в качестве приманки. Уже установлен подслушивающий аппарат у его телефона. Если он им нужен, пусть думают, что путь открыт.

– Кого же мы задействуем для этого?

– Кого-нибудь за пределами разведывательных структур.

– Полицейских? Да вы шутите! У них самые длинные языки в городе. Они не привыкли работать в одиночестве. А нам нужны люди, способные это делать.

– Мы учли это. Подключена не полиция.

– А кто?

– Два человека. Профессиональный сыщик и специалист, умеющий тонко фильтровать информацию в поисках безнадежно утерянного.

– И вы предоставили им допуск? – Вопрос ЗДР прозвучал грубо. Его провели в глазах исполнительного директора. Он ругал себя за то, что не вышел со своим планом раньше.

– Нет еще. Я хотел бы сначала договориться об этом с вами, – изящно соврал ЗДА.

– Организация Громбаха? Эти двое принадлежат к ней?

– Нет.

В 1942 году полковник Джон В. Тромбах создал организацию, которая в середине пятидесятых влилась в ЦРУ. Это держалось в секрете, в традициях УСС времен войны. Она специализировалась на сборе и распространении разведывательных данных. Заигрывая с контрразведкой, она основную свою задачу видела именно в сборе разведывательных данных. В 1960 году она была распущена, но еще через двадцать лет поползли слухи о частной фирме, которая под названием „Организация Громбаха“ сосредоточила свои усилия на сборе информации в частном секторе промышленности. Некоторые полагали, что эта организация все еще существует и ведет свои дела непосредственно с исполнительным директором.

– Кто же в таком случае подключен?

– Оба находятся за пределами основных усилий разведки и не имеют отношения к компьютеру. Я говорю, во-первых, о женщине из Сан-Диего, которую вы уже знаете. Завербована ЦРУ в начале семидесятых, когда у нас были региональные центры. Но все изменилось, мы закрыли такие центры, и большинство их сотрудников переехало в Вашингтон. В силу особенностей университетских городков Калифорнии, из-за наркотиков и движения протеста небольшое подразделение в Сан-Диего осталось.

– Она же столоначальник!

– Ей поручались сбор и распространение информации. И она продолжает делать это.

– Под чьей крышей?

– Она заместитель в „Мейфейр кэб энд тэкси компани“.

– И не занимается там компьютерами?

– Только в качестве клерка. – ЗДА не добавил, что ее сектор должен быть закрыт в ближайшем будущем. – Имея опыт в работе компьютерами, она занимается нашей проблемой вместе с Такером.

– Кто же второй?

– Как я уже говорил, профессионал в этой области. Привык работать в одиночку и отвечать за себя. Военный.

– Из войск специального назначения? – ЗДР имел в виду служащих вооруженных сил, которых готовили для выполнения тайных и опасных заданий.

– Именно. Желателен такой, чтобы никто не мог его распознать. Лучше всего поискать кандидата на сторон?. Мы решили, – ЗДА сознавал, что его коллега готов уже взорваться; наступил наиболее подходящий момент, – остановиться на иностранном наемнике. Это английский военнослужащий, работает в САС.

– Вы всегда так паскудно шутите?

– Он у них в числе лучших. Привык к подпольной работе как военный разведчик. Только что вернулся из служебной командировки в Северную Ирланию.

– Значит, вы не шутите паскудно?

– Так складываются обстоятельства. – ЗДА повернулся к Такеру: – Он будет там через несколько дней. Эдем Нихолсон. Это его имя. Я предлагаю, чтобы он летел прямо в Сан-Диего, вам нужно будет побывать там, чтобы ввести его в курс дела. Девушку тоже.

– На этот компьютер уйдет масса моего времени.

– Выделите для этого кого-нибудь. Все знают о вирусе. Мало кто понимает серьезность положения.

– Мне нужно знать меру своей ответственности. Правила поведения в данной обстановке.

Такер подумал о жене и о том давлении, под которым он окажется в семье. До него Джин была замужем за армейским офицером и возненавидела эту жизнь в постоянных разлуках. За девять лет их брака он не провел ни одной ночи за пределами дома. Это стало нормой, это соответствовало их характерам. И теперь он испугался возвращения домой, вспомнив, как испортилось у нее настроение, когда он поехал на это совещание. Вернуться и рассказать ей, что он едет в Сан-Диего и Бог знает куда еще на неопределенное время, значило бы привести в хаос весь свой дом. Правда, в его распоряжении оставался следующий день; можно погулять всем вместе, заняться детьми.

– Встретимся завтра утром и проработаем проблему материально-технического обеспечения. В восемь часов утра. В моем кабинете. – Слова ЗДА прозвучали для Такера как смертный приговор, он застонал про себя.

– А какую информацию передадим мы этому парню? – спросил ЗДР, сознавая, что он уже утратил контроль над ситуацией и какое-то время будет плестись в хвосте событий.

– В меру необходимости, не больше. Конкретности оставим до завтра.

ЗДА откинулся в своем кресле и встал.

– Спасибо за службу. Я полагаю, что все вы вернетесь домой и сможете насладиться тем, что еще осталось от Рождества. Увидимся утром.

Две минуты спустя они стояли под желтым уличным фонарем, ЗДР подавал сигнал водителю своей служебной машины.

– Хотите, подвезу? – спросил он у Картера.

– Спасибо, сэр, премного благодарен, – отвечал Картер, стараясь не смотреть в сторону Такера.

– Хорошо. Увидимся утром, Такер. Извините, что не могу подвезти вас, мы едем другой дорогой.

– Никаких затруднений. Увидимся завтра. – Такер отпрянул назад, когда машина лихо подкатила к бровке. Картер открыл дверцу для ЗДР и, после того как тот влез в машину, последовал за ним.

Такер наблюдал, как машина направилась к Массачусетс – авеню. Чем больше он узнавал Картера, тем меньше нравился ему этот прохвост из корпорации. Сейчас, наверное, выкладывается перед высшим начальством, робко опустив свой зад на краешек массивного сиденья.

Он пошел к главной улице, сожалея, что не взял машину. Джин оставила их фургон на случай, если пожелает вывезти куда-нибудь детей. Найти такси в эту предрождественскую ночь не так-то просто. Даже позвонить Джин он не мог: она, наверное, уже уложила детей спать.

– Боже мой, я только зачуханный специалист в области связи, я же не проклятый секретный агент! – тоскливо пожаловался он в холод ночи.

Никто этого не слышал. Никому до этого не было дела.

Ботанический сад

Север Москвы

– Спасибо, Дмитрий Дмитриевич. Это дает возможность взглянуть на ситуацию под новым углом зрения. Вы должны сохранять бдительность и сосредоточить все усилия на этом деле. Если возникнут проблемы, немедленно свяжитесь со мной.

Ростов положил телефонную трубку и выглянул в окно. Преобладал белый цвет, улица была окрашена недавним снегопадом. Послеобеденное солнце ярко светило, И когда он поднял глаза, отблеск от стекла заставил его отвести взгляд. Он пытался припомнить нужный сейчас документ, сводку повседневной информации, которая в свое время не казалась важной, но которая могла быть увязана с тем, что Дмитрий Зорге рассказал ему только что по телефону.

Он услышал детский смех в соседней комнате. Затем раздался строгий голос жены, обращенный к тому, кто вел себя неправильно. Ему стало тепло – он любил семью, любил те дни, когда находился вне стен своего учреждения.

Можно выгнать евреев из России, но в их религии есть что-то хорошее, семейное. Шабат. Они всегда отключают телефоны в этот день. Это день отдыха. Он хотел, отдыхая дома, в семье, иметь такую роскошь: отключенный телефон.

Снова взяв трубку, он набрал номер дома 2 по площади Дзержинского. Когда телефонистка ответила, он попросил соединить его с председателем. Он знал, что тот обязательно на месте.

Ростов улыбнулся этой обязательности.

Совершенно ясно, что старик не верит в Санта-Клауса.

Автомагистраль „М-1“

Латон

Белая полицейская машина с деловито мигавшими красными и голубыми огнями выделила его в непрерывном потоке и преследовала почти две мили, пока не прижала к бордюру.

– Спешим, не так ли? – саркастически высказался полицейский, когда Эдем вылез из своего „Феррари Ф-40“. И добавил „сэр“ с обычным безразличием, которое вообще соответствует таким ситуациям.

– Нет, не очень, – улыбнулся Эдем.

– Но вы же гнали выше сотни.

– Разве? – Эдем знал, что сто миль в час сурово карается в судебных делах по дорожным происшествиям, поэтому он придерживался скорости в девяносто миль в час.

– Ограничение в семьдесят.

– Я знаю правила для скоростных дорог.

– Тогда вы должны их придерживаться. – Снова последовало насмешливое добавление „сэр“. – Следуйте за мной, пожалуйста.

Эдем проследовал за офицером до патрульной машины, возле которой стоял второй полицейский.

– Мистер Нихолсон? – спросил тот.

– Да.

– Садитесь, пожалуйста, впереди. – Он открыл дверцу, чтобы Эдем занял место пассажира, сам обошел машину и сел за руль. Наклонившись, он достал радиотелефон, сказал: „Я его здесь захватил“, а затем вручил трубку Эдему.

– Нихолсон, – произнес Эдем.

– Куда же вас на этот раз занесло в вашей маленькой игрушке? – послышался знакомый голос офицера для связи.

Эдем закрыл трубку рукой и повернулся к полицейскому.

– Не будете ли вы так любезны? – вежливо попросил он. – Государственные секреты и все такое… – Полицейский пожал плечами и вылез из машины, раздраженный тем, что его попросили покинуть собственную машину. – Что вы хотите? – спросил Эдем в трубку, как только захлопнулась дверь.

– Я хотел бы, чтобы вы следовали приказам.

Эдем не ответил. Он провел день в Ассоциации владельцев „феррари“ и на гоночном треке Кастл-Донингтон в Лестершире. Он пришел вторым на гонках машин неограниченных классов и все еще переживал удовольствие от скорости и великолепного автотрека.

– Но в любом случае вы нам здесь нужны. Немедленно, – продолжал голос.

– Речь идет об операции? – спросил Эдем, внезапно заволновавшись предчувствием дела.

– Так нам представляется.

– Где?

– Когда доберетесь сюда, вам все сообщат.

– Я в своей игрушке.

Радиотелефон отключился. Эдем положил трубку и вышел из полицейской машины.

– Спасибо. – Он прошел к „Феррари Ф-40“.

– Соблюдайте же скорость, пожалуйста, сэр.

Эдем кивнул и забрался в „феррари“.

Полицейская машина следовала за ним до следующего разворота, и он нахально держал скорость в восемьдесят пять. Он знал, что теперь его не остановят, ибо в глазах полицейских он обрел некоторую важность – как человек, которого ищут на шоссе и которому передают какое-то секретное послание.

А когда они отвалили в сторону, он разогнался до ста двадцати, и быстренько привел свою маленькую красную игрушку в Лондон.

Сан-Диего

Огромный „Боинг-747“ компании „Бритиш эйруэйз“ – единственный неуклюжий гигант, который приземляется по расписанию в Линдбергском аэропорту Сан-Диего.

Рейс „ВА-285“ совершается из лондонского аэропорта Гатуик прямо в Лос-Анджелес, затем, выгрузив там большинство своих пассажиров и располагая уже малым запасом топлива, самолет делает небольшой прыжок в Сан-Диего. Линдбергская взлетная полоса 09, направленная на восток, имеет в длину только 9400 футов, и „боинг“ может благополучно приземляться на ней, поскольку он утрачивает значительную часть своего веса.

Подлет к полосе 09 проходит через горы, которые возвышаются к западу от Сан-Диего. Здесь требуется особая внимательность пилота, поскольку взлетно-посадочная полоса находится недалеко от центра города. Со стороны кажется, что самолет скользит где-то между небоскребами, которых здесь целая куча и которые олицетворяют собой современность и процветание Сан-Диего.

Эдем был в числе пятнадцати пассажиров, оставшихся на борту „ВА-285“, и единственным, все еще находившимся в первом классе. Пришлось выдержать обычное столкновение с людьми из административного отдела, которые всучивали ему служебное разрешение на перелет в так называемом экономическом классе. В конце концов он вынужден был согласиться, поняв, что переспорить этих слепо выполняющих полученные распоряжения заполнителей бланков просто невозможно. Покинув их, он позвонил в „Бритиш эйруэйз“ и купил по своей карточке „Америкэн экспресс“ билет первого класса. Так решается проблема: ты сообщаешь, что потерял свое разрешение на перелет, и требуешь обратно с заполнителей бланков плату за перелет в экономическом классе. Следует, конечно, едкое замечание: „В следующий раз не потеряйте голову“ – или нечто подобное, которое очередной заполнитель форм всегда извлекает из глубины своего бюрократического кабинета или стандартного письменного стола.

Инструктаж в Лондоне был краток. Он хотел понять, что в действительности знали эти люди, кроме тех крох информации, которые передали им американцы.

– Янки полагают, что мистер Триммлер находится в опасности, что на него может быть совершено покушение. Они попросили нас о помощи, нуждаясь в человеке со стороны. Очевидно, существует некоторая озабоченность, что меры безопасности недостаточно надежны, – позволил себе самодовольный намек инструктировавший его офицер, которого звали капитан Кой, то есть застенчивый, что отнюдь не соответствовало его характеру, – и что опасность для этого столпа науки может возникнуть изнутри их собственной организации. Поэтому-то нас и вовлекают в дело.

– Значит, я становлюсь телохранителем?

– Я бы не стал характеризовать это таким образом. Вам поручается по возможности обезопасить его, но главная ваша задача заключается в том, чтобы выявить реальность самого заговора против Триммлера.

– Не лучше ли для такой задачи мобилизовать полицейского?

– Они просили найти человека с опытом тайных операций, кого-нибудь, кто смог бы самостоятельно справиться, если события примут зловещий оборот.

– Я буду вооружен?

– Да. Но только ничего экстравагантного. Не надо выходить из самолета с ручным пулеметом и гранатами на ремне. Ведь поездка осуществляется не в Ольстер.

– Вы бывали когда-нибудь в Ольстере?

– Это не важно, – обидчиво прореагировал Кой. Эдем знал, что попал в точку, что этот жалкий канцелярист никогда не знал настоящего дела. – Оружие приобретете в Америке. Нет необходимости, чтобы вас еще здесь задержала аэропортовская охрана до прибытия на место. Вам придется иметь дело с двумя американцами. Оба они, как я полагаю, из ЦРУ. Это мистер Фил Такер и Билли Вуд. Это американская операция, и вы будете отвечать непосредственно перед ними. Но если возникнут особого рода осложнения, обратитесь к военному атташе в британском посольстве и попросите его связаться с нами.

– Это все?

– Все, что мне известно. – Кой передвинул через стол небольшую папку. – Здесь краткая биография мистера Триммлера, его фотография, чек на перелет в Сан-Диего и второй чек на получение некоторой наличности, которая вам может понадобиться. У американцев есть кредитные карточки на ваше имя, которые вы сможете получить по прибытии. Это на дополнительные и необходимые, – он подчеркнул слово „необходимые“, – расходы. Для найма машин и нечто подобного при случае. Мне нечего добавить.

Эдем взял папку, но не стал ее просматривать.

– Почему выбрали меня? – спросил он.

– Не имею представления. Вы были под рукой и, как я понимаю, все еще причиняете всем головную боль.

– Так лечите ее. Отрежьте голову.

– Мне кажется, у вас довольно завышенное мнение о себе. Я ошибаюсь?

Эдем рассмеялся и встал.

– Помните же, что хотя это дело за пределами нашего непосредственного контроля, вы остаетесь в рядах Вооруженных Сил Соединенного Королевства и являетесь представителем правительства ее величества. Действовать вам придется по собственному разумению. Проявляйте соответствующие инициативы. Но это не означает, что мы будем поддерживать вас автоматически. Понятно? – завершил свои напутствия инструктировавший офицер.

Эдем понял. Он кивнул, не отдал чести старшему по званию и покинул его кабинет. Представить в деталях предстоящую работу было весьма затруднительно. Но самой поездке в Америку он радовался и уже ощущал запах надвигавшейся опасности. Хорошо снова вернуться к серьезной работе, даже если не до конца знаешь, в чем ее суть и чего, собственно, от тебя ожидают.

Подборка на Триммлера не была обширной. Хайнрих Триммлер-Шпидаль во время Второй мировой войны являлся блестящим германским ученым, который попал в водоворот событий и стал участником знаменитой команды ракетчиков, которая запускала ракеты „У-1“ и „V-2“. Как специалисту по системам наведения и гироскопам, ему ставилась в заслугу необычная точность первых ракет, накрывавших Лондон. Когда война закончилась, он оказался в той части команды из Пеенемюнде, которая под руководством Вернера фон Брауна и генерала Вальтера Дорнбергера сдалась американским войскам в 1945 году. Подобно своим коллегам, он легко освоился с американским образом жизни и стал играть важную роль в космической организации, которая была создана в пятидесятые годы, а в семидесятые запустила на Луну человека. Американские деньги и ресурсы стали легко доступны для людей, которые прежде принимали участие в разработке оружия против союзников. Триммлер, превратившийся в респектабельного американского ученого, стал выдающимся авторитетом в области управления ракетами и технологии электронного наведения. Он оказался важным приобретением для американцев, которые изменили его документы, сократили его имя, создали новый имидж человека, не имеющего никакого отношения к нацистскому прошлому.

В папке имелись некоторые сведения о семье Триммлера, которые давали представление о том, что он богат и живет в Ла-Джолле, привилегированном пригороде Сан-Диего. Материалов о его прошлой жизни в Германии не было, если не считать справок, что он не был членом национал-социалистической партии и родился в Лейпциге. И поскольку он был прежде всего, и даже только, ученым, Эдем удивился, зачем кому-то понадобилось убивать его.

За день до полета он вернулся домой, чтобы в последний раз отведать приготовленные Лили кушанья. Эдем позвонил по телефону из своего „феррари“, и когда он входил в квартиру, все было уже готово. Его ожидали бифштекс и пудинг из почек, приготовленные так, как умела только она, и когда он сел за стол, Лили продолжала суетиться.

– Завтра я вылетаю в Америку, – сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю