355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джослин Рэйнс » Романтика любви » Текст книги (страница 25)
Романтика любви
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:59

Текст книги "Романтика любви"


Автор книги: Джослин Рэйнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

– Просто невероятно, – сказал герцог и взглянул на Тамару, которая усиленно кивала головой.

– Может быть, вам интересно будет узнать, что дело Кэролайн основано не только на идеях, а имеет под собой очень солидную финансовую основу, – снова вступил в беседу Клиффорд. – Объем продаж возрастал в среднем на восемнадцать процентов каждый год, с самого первого дня существования «Корпорации». Что означает, что даже во времена спада производства прибыли магазина росли. Уровень прибыли оставался довольно стабильным, и благодаря тому что Кэролайн обладает большими организаторскими способностями и что она в основном сама ведет торговлю, накладные расходы все время оставались низкими, несмотря на постоянный рост объема продаж.

– Похоже на твою работу в «Элеганс», не так ли, Тамара? – Герцог взглянул на жену.

– Совершенно верно, – сказала герцогиня.

– По правде говоря, организовывая «Корпорацию», я использовала в основном приемы торговли, которые узнала, работая в «Элеганс», – сказала Кэролайн, безбожно льстя Тамаре.

Герцог ласково посмотрел на жену. Одним из качеств Тамары, проложивших путь к сердцу герцога, была как раз ее американская хватка. По сравнению с этими сонными мухами – его здешними знакомыми – она была для него как глоток свежего воздуха. И все же у Фредди оставались определенные сомнения в отношении «Корпорации "Романтика любви"».

– Если все идет так прекрасно, как вы говорите, то я не понимаю, что вы здесь делаете?

– Как уже сказал Клиффорд, "Романтика любви" нуждается в расширении, – ответила Кэролайн. – Она уже переросла свои сегодняшние рамки. Как говорят американцы, мы «выросли из своих детских штанишек». Теперь мы не можем обслуживать больше клиентов, если не откроем новые магазины. Мы не сможем предлагать более широкий выбор товаров, если у нас не будет дополнительной площади и новых средств.

– Кэролайн имеет в виду сеть магазинов по принципу уже существующей «Корпорации», – пояснил Клиффорд.

– Сеть? Боже правый! – воскликнул герцог. – Но для этого вам понадобятся большие деньги.

– Немного у меня уже есть, – сказала Кэролайн, имея в виду те двести тысяч долларов, которые ей уже обещали ссудить в банке. – Но мне нужно больше.

– А почему бы тебе не пойти в банк? – спросил Ферди.

– Уже ходила, – ответила Кэролайн. – Они дали мне хорошую ссуду, но мне нужны дополнительные средства, чтобы достичь поставленной цели.

– Итак, ты здесь для того, чтобы получить эту «дополнительные средства»? – спросил герцог.

– Да, – ответила Кэролайн. – И еще потому, что я ценю опыт и советы вашей жены.

Тамара буквально расцвела и ткнула своего мужа пальцем в мягкий бок.

– Видишь, дорогой, я гожусь на кое-что еще, кроме как быть твоей герцогиней, – и она подмигнула ему.

– Совершенно согласен, – признался Ферди, сжав ее руку. Потом повернулся к Кэролайн. – А что причитается мне? – спросил он. – Конечно, если я решу вложить свои деньги?

– Шанс принять участие в процветающем и развивающемся бизнесе, – сказала она и стала рассказывать о товарах с личной маркой фирмы, об эксклюзивных товарах, которые она приобретает на ярмарках, о распродажах и празднованиях дня фирмы, которые привлекают клиентов и являются хорошей рекламой для «Корпорации». В процессе рассказа Кэролайн увлекалась все больше и больше. Ее глаза светились, щеки раскраснелись, и она стала расписывать свои планы на будущее «Корпорации». Клиффорд зачарованно смотрел на нее, удивляясь ее изобретательности, радуясь ее преданности делу, которое она начала практически с нуля. На герцога, конечно, импульсивная речь Кэролайн тоже произвела впечатление, но он повернулся к Клиффорду и повторил вопрос:

– Так что я буду с этого иметь?

– Я скажу вам, что вы будете иметь, – начал Клиффорд. – Не только то, что вы войдете в число основателей уникальной организации по розничной торговле, но и то, что вы сможете обратить часть своих средств в доллары США. То, что вы будете иметь капиталовложения в американской фирме, защитит ваши средства от колебаний фунта стерлингов; кроме того, мы готовы гарантировать вам десятипроцентную прибыль от вложенного капитала.

– Десять процентов? – повторил герцог. Самая высокая прибыль, которую ему обычно гарантировали при вложении ценных бумаг, не превышала семи процентов.

– Десять процентов, не считая потенциальных прибавок к капиталу, – сказал Клиффорд, приготовив свою козырную карту напоследок.

– А о какой сумме капиталовложений идет речь? – спросил Ферди. У Кэролайн все сжалось внутри. Она чувствовала, что герцог готов сдаться, уже почти готов сказать «да» в ответ на их предложение, и это означало, что ее мечта о целой сети магазинов «Корпорация "Романтика любви"» может стать реальностью.

– Миллион двести тысяч, – твердо сказала она. Утром, одеваясь перед зеркалом, Кэролайн не раз репетировала, как она произнесет эту сумму, поэтому сейчас ее голос звучал уверенно. Она и сама чувствовала себя уверенно. – Я планирую открыть первый новый магазин на Ворт-авеню. Там есть место рядом с «Шанель»...

– «Шанель»! – прервала ее Тамара, подняв к небу глаза и сложив ладони перед грудью. – Это просто невероятно! Когда Селеста узнает...

– Рядом с «Шанель»? – спросил герцог, не обращая внимания на поведение жены. – Звучит так, как будто вы имеете в виду что-то действительно солидное.

– Так и есть, – сказала Кэролайн. – Сначала магазин на Ворт-авеню. Потом еще несколько. Я собираюсь предоставить шанс каждой американской женщине – а возможно, со временем, и европейской – приобрести товар, который ей по душе и который не обременит ее семейного бюджета.

– Звучит очень громко, но миллион двести тысяч долларов – немалая сумма, – заметил герцог. – Мне хотелось бы повнимательнее взглянуть на ваши расчеты.

– Конечно, – ответила Кэролайн. – Мы с Клиффордом подготовили все необходимые финансовые обоснования, с которыми вы можете ознакомиться, прежде чем принять решение.

Ферди взял кофейную чашку и отпил несколько глотков. Кэролайн, сидя на самом краешке стула, ожидала, что он скажет. Все равно что, но хоть какая-то определенность!

– Вот что я вам скажу, – наконец произнес герцог. – Мы с Клиффордом сейчас удалимся в библиотеку, чтобы посмотреть расчеты. А вы, девушки, можете остаться здесь и посплетничать.

Кэролайн хотела было заявить, что ей не мешало бы тоже присутствовать, когда Ферди будет просматривать финансовые расчеты ее компании, но Клиффорд бросил на нее красноречивый взгляд, говоривший: «Ты прекрасно справилась со своей частью работы. Теперь предоставь действовать мне». Кэролайн кивнула и проводила взглядом мужчин, направившихся в библиотеку по сводчатому холлу.

– Браво! – воскликнула Тамара и, бросившись к Кэролайн, обняла ее. – Вы с Клиффордом действовали просто замечательно! Великолепно!

– В самом деле? – улыбнулась Кэролайн, для которой не была секретом страсть герцогини к преувеличениям.

– Абсолютно! Вы так здорово дополняете друг друга! У меня такое чувство, что Ферди клюнет.

– Почему ты так думаешь? – спросила ее Кэролайн.

Тамара подкатила глаза.

– Потому что я знаю этого человека не хуже, чем себя. Иногда он грубоват, но в глубине души он просто котенок. И он знает толк в бизнесе, хотя не любит показывать это. В любом случае через несколько минут мы уже будем знать, являемся ли мы все партнерами.

Но это отнюдь не заняло всего несколько минут. Кэролайн старалась не смотреть на антикварные часы, стоявшие в углу, пытаясь прислушиваться к тому, что говорит Тамара, но ей это не всегда удавалось. Она просто умирала от желания узнать, что сейчас происходит в библиотеке.

– Да, кстати, Кэролайн, – спросила ее Тамара, – что там у тебя произошло с этим футболистом?

Кэролайн улыбнулась. Она знала, что рано или поздно герцогиня переключится со своей любимой темы о Джеке на не менее любимую тему о личной жизни Кэролайн.

– Он бейсболист, – поправила она Тамару.

– Футбол, бейсбол – какая разница? В последний раз, когда мы разговаривали с тобой, ты пыталась отбиться от него.

– Уже не пытаюсь, – призналась Кэролайн.

– Расскажи! – разволновалась герцогиня.

– Я имею в виду то, что поняла: Бретт только строит из себя плейбоя и крутого парня, но это всего лишь фасад. Бретт очень сдружился с Джеком, он совершенно непредсказуем, с ним я молодею и чувствую себя подростком.

– Подростком! – воскликнула Тамара. – Как здорово.

– Но есть еще Жан-Клод, – поддразнила ее Кэролайн.

– Француз?

Кэролайн кивнула.

– Ты, должно быть, помнишь его: он тогда раздавал автографы – подписывал книги в «Корпорации».

– Помню его? – герцогиня всплеснула руками. – Да как я могла его забыть? Эти глаза... это лицо... эту фигуру...

– Успокойся, девочка, – засмеялась Кэролайн.

– Итак, между вами что-то есть?

Кэролайн кивнула.

– Мы стали чаще видеться. Он довольно... интересен.

Тамара выгнула свои тщательно подведенные брови.

– Не спорю, – многозначительно улыбнулась она. – Но не забыла ли ты упомянуть кое-кого из своих дружков?

– Я не понимаю.

– Клиффорд, дорогая. Как насчет Клиффорда? Кэролайн, не понимая, смотрела на нее.

– А при чем здесь Клиффорд? – спросила она.

– Да он просто с ума сходит по тебе. Это видно невооруженным глазом.

– Не будь наивной. У нас с Клиффордом чисто деловые отношения. Когда мы поговорим с тобой и с Ферди, то отправимся еще к нескольким его клиентам, чтобы...

– Может быть, тыи находишься с ним в чисто деловых отношениях, но у Клиффорда определенно на уме еще кое-что, – сказала герцогиня. – Я знаю Клиффа очень давно, Кэролайн. Но я еще никогда не видела, чтобы он таксмотрел на женщину, как смотрит на тебя.

Кэролайн почувствовала, что краснеет. Может быть, она и сама подспудно чувствовала, что Клиффорд интересуется ею в романтическом смысле этого слова? Может быть, именно поэтому она и старалась выдерживать расстояние между ними? Чтобы не связываться с исполнительным директором Чарльза Годдарда? Быть подальше от человека, который мог бы заменить ее Джеймса? Исключить возможность влюбиться в того, кто займет место Джеймса в «Годдард-Стивенс»?

– К твоему сведению, вы с Клиффордом составляете замечательную пару, – не прекращала Тамара. – Как только вы вдвоем начали бить в одну точку, у Ферди просто не было шанса увернуться.

Кэролайн улыбнулась.

– Клиффорд очень умен, ведь правда? – спросила она.

– И хорош во всех отношениях, – добавила герцогиня.

– И привлекателен, – сказала Кэролайн.

– И попался, – сказала герцогиня.

Кэролайн невольно рассмеялась.

– Но есть одна проблема – он работает на Чарльза Годдарда, – заметила она.

– У каждого есть свои недостатки. – Тамара махнула рукой, отметая возражение Кэролайн.

– Послушай! – Кэролайн снова рассмеялась. – Все это просто сумасшедший дом. Всего несколько месяцев назад я пыталась подавить любую мысль о мужчине. Теперь я пытаюсь разобраться в своих чувствах, чтобы выбрать лучшего из двух!

– Двух? Нет, трех! Не забудь про Клиффорда, – не успокаивалась Тамара. – Кроме того, это никакой не сумасшедший дом. Ты уже, можно сказать, начинаешь перезревать. Я не юная девушка, Кэролайн, и давно уже знаю, что время летит слишком быстро, чтобы упускать шансы, которые дает жизнь.

– Может быть, но флиртовать с несколькими мужчинами сразу – это уж чересчур, – сказала Кэролайн. – У меня есть подруги, которые за всю жизнь так и не встретили ни одного, который бы им понравился.

– Послушай, Кэролайн. Не надо чувствовать себя виноватой в том, что у тебя несколько ухажеров, – прервала ее Тамара. – Когда женщина в цвету, как ты сейчас, мужчины чувствуют это и слетаются, как пчелы на мед.

– Ты всегда знаешь, как расставить все по местам. – Кэролайн действительно ценила эту способность Тамары все так логично разложить по полочкам. Она снова собиралась украдкой взглянуть на часы и увидела, что Клиффорд и Ферди выходят из библиотеки. Ну наконец-то! Прошло уже полтора часа! Она попыталась прочитать их мысли, но их лица были совершенно бесстрастными и непроницаемыми.

– Ну? – воскликнула герцогиня.

– Дамы, – многозначительно начал Ферди. – Вы видите перед собой нового инвестора «Корпорации "Романтика любви"».

Кэролайн и Тамара одновременно вскочили и бросились к герцогу, едва не сбив его с ног.

– Как здорово! – воскликнула Тамара, становясь на цыпочки и целуя мужа в розовые щеки.

– Вы не пожалеете об этом! – одновременно с ней пообещала Кэролайн, пожимая ему руку.

– Не думаю, что пожалею, – сказал Ферди. – Судя по финансовым отчетам, твой бизнес, Кэролайн, – просто золотая жила.

Кэролайн повернулась к Клиффорду, который готовил все финансовые отчеты – и эту поездку, оказавшуюся такой успешной.

– Спасибо, – прошептала она, прекрасно сознавая, что именно он развеял все сомнения герцога и заключил эту сделку.

Клиффорд кивнул, чувствуя, что сердце перевернулось у него в груди от одного ее взгляда. Он задумался о том, что выражает ее взгляд: благодарность? Или нечто большее?

– Мне, конечно, не хочется портить праздник, но у нас с Кэролайн еще две встречи, – сказал Клиффорд, взглянув на часы.

– Да перестаньте. Мне казалось, что мы все отметим это, выпив немного шампанского, – возразил герцог.

– Но Клиффорд сказал, что им пора идти, дорогой Ферди, – успокоила мужа Тамара.

– Да, но ведь у нас есть что отпраздновать. – Ферди надулся, как ребенок. – Я вкладываю деньги в дело Кэролайн, кроме того, я решил доверить «Годдард-Стивенс» – то есть Клиффорду – управление основной частью моих капиталовложений.

Кэролайн взглянула на Клиффорда и улыбнулась. Итак, он добился своего. Уговорил Ферди доверить Клиффорду Хэмлину деньги! Без всякого сомнения, на очереди портфель Тамары.

– Мы обязательно отпразднуем это в следующий раз, когда будем здесь, – пообещал Клиффорд, сопровождая Кэролайн к ожидающему их «бентли».

Две следующие встречи прошли так же успешно. Дрю Дарлингтон, который в своей фирме накормил их обедом в личной столовой, оказался таким же непоседой, каким его описывали журналы. Со своими ярко-рыжими волосами, в костюме в черно-белую полоску и с широкими лацканами, как у гангстера, Дрю выглядел очень живым молодым человеком, который ни секунды не мог усидеть на месте. Он все время бегал взад и вперед, пока Кэролайн и Клиффорд объясняли ему суть дела, и в конце пообещал серьезно подумать над возможностью инвестировать «Романтику любви».

– Путешествие, кажется, становится очень успешным, – сказала Кэролайн, когда «бентли» вез их в Челси к Фелисити Крэмер.

– Ты заслужила этот успех, – сказал Клиффорд довольным, но серьезным голосом. Это напомнило Кэролайн о том, чем она действительно стала за эти годы: перспективной владелицей бизнеса с практически неограниченными возможностями. Она посмотрела на него, взглядом выражая свою благодарность за помощь – и за то, что он раскрыл перед ней ее перспективы. То, как он с ней говорил, как вдохновлял ее, напомнили Кэролайн Джеймса – его веру в нее, тогда еще совсем молоденькую и такую ранимую женщину. Теперь она была, конечно, намного старше и опытней, но все равно буквально расцветала, если ее действия одобрял мужчина, которого она уважала.

Сидя в плетеных садовых креслах в залитой солнцем оранжерее, Кэролайн и Фелисити Крэмер, королева рекламного бизнеса, обсуждали подробности соглашения, на основании которого торговая марка «Корпорации "Романтика любви"» будет печататься в каждом подарочном каталоге Фелисити. Благодаря этому «Корпорация "Романтика любви"» станет известной более чем десяти миллионам абонентов Фелисити.

– Тамара была права, – со вздохом произнесла Кэролайн, когда они с Клиффордом, выйдя из офиса Фелисити, откинулись на заднее сиденье «бентли».

– В чем? – спросил Клиффорд.

– Мы действительноподходящая пара, – ответила она, поворачиваясь к нему.

– Самая лучшая в мире, – тут же добавил он, взяв ее за руку. – Мне всегда казалось, что это так и есть.

– Предчувствие, такое же, как и при всякой удачной сделке? – лукаво спросила она, пытаясь поддразнить его и забыть то волнение, которое испытывала, чувствуя прикосновение его руки.

– Похожее, – улыбнулся Клиффорд. – Ну а теперь расскажи, что ты чувствуешь, взяв Лондон приступом?

– Я так взволнована, что просто не знаю, что с собой поделать, – призналась Кэролайн. Все ее мысли спутались, в голове вертелись идеи и различные планы насчет «Корпорации».

– Хочешь, я скажу тебе, что я обычно делаю, когда заполучаю нового клиента или совершаю удачную сделку?

– Скажи.

– Трачу массу денег. Удовольствие такое же, как если бы тебя похлопали по плечу.

– Ты просто гений. Замечательная идея! Но где бы нам потратить эту массу денег?

– Как насчет «Хэмли»? – спросил Клиффорд. – Только сегодня утром ты говорила, что хочешь поехать в этот магазин и купить сыну подарок.

– Да, говорила, – ответила Кэролайн и снова подумала о том, как внимателен и предупредителен Клиффорд. Ей снова пришла в голову мысль: «Ну почему такой замечательный человек должен работать на Чарльза Годдарда?»

На пяти этажах «Хэмли» продавались, кажется, все игрушки, которые только существовали на свете. Здесь были целые толпы кукол, включая изготовленные Кэтрин Несбитт копии всех королевских семей британской истории вплоть до принцессы Уэльской, а также тщательно скопированная королевская гвардия. Здесь были всевозможные механические игрушки и спортивные принадлежности, традиционные деревянные поделки, современные электронные головоломки, огромное количество плюшевых медведей, классические мишки «Хэмли» в красных жилетиках и много-много всего. Но внимание Кэролайн привлекли сборные модели автомобилей, о которых говорил Клиффорд. Она твердо решила купить одну из них, но никак не могла выбрать, что лучше: красный двухэтажный автобус или черное лондонское такси.

Клиффорд и тут пришел ей на помощь:

– Давай ты купишь ему автобус, а я такси?

Кэролайн взглянула на него:

– Это, конечно, очень великодушно, но ты не должен...

– Учти, я очень щедрый человек, – сказал он.

– Конечно, но ты совсем не знаешь Джека.

– Да, действительно. Но я знаю тебя, хотя и не так хорошо, как хотелось бы.

Кэролайн улыбнулась. Может быть, Тамара была права? Может быть, Клиффорд Хэмлин действительно неравнодушен к Кэролайн Годдард? Он был таким красивым и элегантным в своем темном костюме. В этой поездке он нравился ей все больше и больше, особенно когда она видела его в различных ситуациях, не говоря уже о его манерах. Неужели они могут стать не просто деловыми партнерами? Неужели пришло время, когда ей пора отделаться от своих подозрений, забыть прошлое и прислушаться к своему сердцу?

– Что ты скажешь, если я приглашу тебя сегодня на праздничный ужин? – неожиданно спросил он, пока они ждали, когда завернут подарки для Джека.

– С удовольствием приму приглашение, – ответила Кэролайн. – Где это будет? В гостинице?

– Нет. Здесь есть один мой любимый ресторанчик, – сказал Клиффорд. – Он называется «Венди Винстон» – по имени его американской владелицы. Конечно, сейчас поздновато заказывать столик, но Венди – моя давняя подруга, и я не думаю, что у нас возникнут проблемы.

Кэролайн вдруг почувствовала неожиданный укол ревности. «Давняя подруга, – подумала она. – Интересно, насколько давняя?» – и сама посмеялась над собственной глупостью. Клиффорд Хэмлин – довольно привлекательный холостяк, чтобы иметь достаточное количество «давних подруг».

– Это очень элегантный ресторан? – спросила Кэролайн, которая не знала, как следует одеваться в английском обществе.

– Относительно элегантный. Может быть, ты хочешь поехать в гостиницу и переодеться?

«Переодеться»... Кэролайн теперь не знала, что ей делать. Она не планировала ходить по балам, поэтому не взяла с собой ни одного вечернего платья. Только два деловых костюма.

Когда «бентли» притормозил у «Стаффорда», Клиффорд вышел и протянул руку Кэролайн.

– Ты идешь? – спросил он, увидев, что она не сдвинулась с места. Ему очень не хотелось расставаться с ней, но нужно было подготовиться к своим деловым встречам в Брюсселе на завтра.

– Ты иди, – ответила Кэролайн. – Я только что вспомнила, что у меня есть несколько поручений, которые я должна выполнить.

Клиффорд удивленно посмотрел на нее, но сказал, что зайдет за ней в семь тридцать.

– Нет, – решительно ответила Кэролайн. – Встретимся в ресторане.

Она помахала ему рукой, и, когда он с недоуменным лицом вошел в гостиницу, наклонилась вперед и попросила Рэймонда отвезти ее к «Хэрродс».

«Она неотразима», – подумал Клиффорд, глядя, как Кэролайн направляется к их столику в «Венди Винстон», фешенебельном ресторане на Кенсингтон-Черч-стрит, где он постоянно ужинал, когда приезжал в Лондон. Кэролайн выглядела не очень высокой, но стройной и удивительно женственной. В мягком, приглушенном свете ее каштановые волосы казались золотистыми, карие глаза лучились, и она двигалась с грацией танцовщицы. Клиффорд был не единственным мужчиной, смотревшим на нее: многие поворачивались ей вслед, глядя на нее с явным одобрением. Кэролайн сменила свой бежевый строгий костюм, который был на ней утром, на закрытое шелковое платье темно-синего цвета с длинными рукавами, обтягивающим лифом и пышной юбкой.

– Ты выглядишь просто великолепно, – сказал Клиффорд, пододвигая ей стул и не сводя взгляда с ее платья, которое подчеркивало ее прекрасную фигуру.

– Спасибо, – просто ответила она, зная, что он прав: никогда она еще не выглядела привлекательнее. Это платье она купила в «Хэрродс», после того как оставила Клиффорда в гостинице. Платье было от Жана Мюйра – самый дорогой наряд, который когда-либо был у нее после того, знаменитого, который Джеймс купил ей у Селесты. Кэролайн увидела его, как только вошла в магазин, и сразу оценила покрой и качество материала. В этом платье она выглядела выше и стройней, оно придавало ей уверенность – настоящую, а не показную уверенность – в собственной неотразимости. Кэролайн чувствовала себя в нем так же, как когда-то, много лет назад, в том платье от Селесты. Стоило ей прикоснуться к нему, как она уже знала, что купит это платье, даже несмотря на цену.

За ужином они с Клиффордом разговорились: им хотелось как можно больше узнать друг о друге. Клиффорд похвалил ее за то, как она держалась и с каким энтузиазмом говорила о «Романтике любви» с Ферди и Тамарой, с Дрю Дарлингтоном и с Фелисити Крэмер. Они поговорили о Джеке и об игрушках, которые ему купили, о том, что Клиффорд полностью поглощен своей работой и благотворительностью. Побеседовали и о счастье в личной жизни.

– Это было так давно... – сказала Кэролайн, вспоминая Джеймса и свою молодость. – Иногда мне кажется, что это был сон.

Клиффорд рассказал о своих родителях и об их взаимоотношениях.

– Их женитьба не была просто заключенным браком, – сказал он. – Это была настоящая история любви. Они обожали друг друга, и я чувствовал, как они близки, пока отец не умер. Поверь, это было не просто сексуальное влечение, хотя это тоже важно, а самая настоящая любовь. Они уважали друг друга, боготворили друг друга. Они успели показать мне, что значит быть счастливым, что значит найти человека, который сделал бы твою жизнь полноценной.

– А Тамара говорила мне, что ты никогда не был женат, – сказала Кэролайн.

– Да, потому что так и не нашел такого человека, – ответил Клиффорд, глядя ей прямо в глаза.

– Надеюсь, ты не отчаялся?

Клиффорд покачал головой.

– Вовсе нет, – сказал он, пожимая ей руку. На его губах появилась едва заметная улыбка. – Более того, мне кажется, что мои поиски становятся успешными.

Когда Кэролайн вернулась в свой номер, она чувствовала себя совершенно уставшей, но при этом была в каком-то радостном, приподнятом настроении. Впереди было так много работы, так много забот. Еще несколько лет назад она сидела без копейки, погруженная в горе и отчаяние до такой степени, что чуть не рассталась с жизнью – не говоря уже о жизни ее обожаемого сынишки. А теперь у нее своя «Корпорация», которая превзошла ее самые смелые мечты. Теперь у нее есть Джек, которого она любит так сильно, что сама удивляется. И вот на горизонте появились мужчины, достаточное их количество, чтобы удовлетворить тщеславие любой женщины – и чтобы привести в полное замешательство. Клиффорд обещал позвонить ей, как только вернется в Штаты, и ей действительно хотелось увидеться с ним снова, поговорить, раскрыть свою душу так, как она не смела раскрыть ее даже перед собой.

Кэролайн не понимала своих собственных чувств по отношению к этому человеку. Он красив, элегантен, воспитан, умен и добился успеха в жизни. Он культурен в отличие от грубоватого Бретта, он просто воплощение деловитости в отличие от чувственного Жан-Клода. Клиффорд просто излучал жизненную энергию, которая притягивала и завораживала Кэролайн. Может быть, он являлся для Кэролайн тем, чем мог бы стать Джеймс, останься он в живых? Кэролайн не могла определить свои чувства, и это мучило ее. Если бы не его работа на Годдарда, Клиффорд мог бы стать для нее идеалом мужчины. Так думала Кэролайн, но вдруг осеклась, со стыдом признавшись себе, что она сейчас сидит и мечтает сразу о трехмужчинах!

Снимая с себя новое платье, она непроизвольно снова вспомнила сегодняшний вечер, но сразу отбросила лишние мысли. Полюбовавшись немного своим платьем и погладив его ладонью, она повесила его в шкаф. Интересно, придется ли снова надеть его? Джеймс был прав, когда говорил, что дорогая одежда – это больше, чем простое наслаждение. Это настоящее капиталовложение. Возможность получить назад свою работу, возможность добиться самоуважения. И Клиффорд тоже был прав. Иногда просто необходимо, чтобы тебя одобрительно похлопали по плечу.

Кэролайн накинула на себя белоснежный махровый халат – отель предоставлял их своим гостям, и, зная, что все равно не заснет, достала каталоги, которые подарила ей Фелисити Крэмер, и направилась к постели. Простыни были аккуратно заправлены, а на подушке лежала маленькая коробочка. Кэролайн с улыбкой подумала, что это очередная мятная шоколадка, о которых говорил Клиффорд, и решила оставить этот маленький сувенир для Джека. Она взяла коробочку, потянулась за своим «дипломатом» и тут вдруг поняла, что здесь явно не шоколад.

Картье никогда в жизни не торговал сладостями.

Трясущимися пальцами она взяла конверт, лежавший рядом с коробочкой, и достала визитку. На ней было написано: «В память о сегодняшнем успехе».

В маленькой бархатной коробочке лежала пара золотых сережек с бриллиантами и жемчужными каплями. Кэролайн достала сережки и одела их, почувствовав их приятную тяжесть. Они так гармонично сочетались с изгибом ее щек, будто были сделаны на заказ.

Глядя на свое отражение в зеркале, Кэролайн не могла сдержать восхищение.

– Какая прелесть! – воскликнула она.

Она снова достала визитку и посмотрела на нее. Там стояла подпись Клиффорда.

Кэролайн, дрожа от волнения, подошла к телефону и попросила оператора набрать номер Клиффорда. С бьющимся сердцем она ждала, пока он возьмет трубку.

– Да?

– Они просто великолепны. Я хочу сказать, что они просто неподражаемы! – воскликнула Кэролайн, стараясь говорить спокойно. – Я просто не знаю, как мне благодарить тебя.

– Неплохо бы лично.

– Прямо сейчас? – Кэролайн посмотрела на часы. Была полночь.

– Утром я уезжаю, – напомнил ей Клиффорд.

– Но я в халате...

– Я тоже. В «Статффорде» очень удобные халаты, не так ли?

Кэролайн помолчала, зная, что он подшучивает над ней.

– Кстати, моя дверь рядом с твоей, – напомнил ей Клиффорд.

– Да, но что, если меня кто-нибудь увидит?

– Ничего. Скорее всего тебе кивнут и пожелают спокойной ночи.

Кэролайн немного подумала, потом рассердилась на себя за свою дикость. Неужели она действительно такая скованная, как говорил ей Бретт? Она напомнила себе, что Клиффорд только что подарил ей замечательный подарок. Ей следовало перестать быть такой идиоткой и поблагодарить его!

– Хорошо, через минуту я буду у тебя! Лично! – Кэролайн засмеялась и положила трубку.

Она посмотрелась в зеркало, взбила волосы, попудрила носик и поплотнее запахнула халат. Затем она на цыпочках вышла из своего номера, посмотрела по сторонам, убедилась, что в коридоре никого нет, и подошла к соседней двери. В ее ушах сверкали бриллианты, которые он только что подарил ей.

– Открыто! – ответил Клиффорд на ее стук.

Затаив дыхание, Кэролайн открыла дверь. Клиффорд стоял в середине комнаты, засунув руки в карманы халата. Кэролайн поймала себя на мысли, что у него очень сексуальный вид. Его волнистые каштановые волосы рассыпались по вороту махрового халата, серые глаза потемнели, а его улыбка так и манила к себе.

– Я просто хотела... поблагодарить, – прошептала она, прислонившись спиной к двери, сознавая, что сейчас поздно и что она находится с ним наедине в чужом городе, далеко от дома, вообще за границей. В комнате царила напряженная наэлектризованная атмосфера.

– Тогда поблагодари меня, – сказал он низким призывным шепотом. Его глаза так и светились в полумраке номера.

Кэролайн медленно пошла к нему через всю комнату, и он тоже стал приближаться к ней. Она не моргала, даже не дышала, пока они сходились все ближе и ближе. Когда между ними оставалось всего несколько сантиметров, оба резко остановились, как бы наткнувшись на преграду. Некоторое время они молча вглядывались друг в друга.

– Чудесно, – прошептал Клиффорд, обводя пальцем сережку.

Затем, загадочно улыбаясь, он взял ее за подбородок. Глядя ей прямо в глаза, он, не говоря больше ни слова, наклонился к ней и поцеловал ее. Сначала его поцелуй был нежным, почти незаметным, а потом он начал целовать ее все более страстно. Кэролайн подумала о том, что именно этого она и ожидала. Осознав собственное желание, она отдалась во власть его прикосновений и поцелуев и затерялась в мире эмоций и волшебных ощущений. Тут она вдруг вспомнила о своих новых золотых сережках с бриллиантами и жемчужинами.

– Мне еще никто никогда не дарил такой прелести, – прошептала она, страстно целуя Клиффорда.

– Никто? – Он, казалось, удивился.

Кэролайн кивнула.

– Да. Ты первый.

И в этот момент она действительно чувствовала себя так, как будто он действительно был первым, а она – неискушенной, молодой, невинной девушкой, переполненной незнакомыми ощущениями.

Их губы снова слились в страстном поцелуе, наполнив ее желанием. Он был таким стройным, можно сказать, худым, но, одновременно, мускулистым и сильным. «Он состоит из контрастов», – подумала про себя Кэролайн, чувствуя его мягкие губы и прижимаясь к нему. С тихим стоном, вырвавшимся из глубины его души, Клиффорд опустил руки, развязал пояс ее халата, и халат распахнулся.

– Я хотел тебя с первого момента, как только увидел, – едва слышно прошептал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю