355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кризи » Зарубежный криминальный роман » Текст книги (страница 20)
Зарубежный криминальный роман
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:42

Текст книги "Зарубежный криминальный роман"


Автор книги: Джон Кризи


Соавторы: Шарль Эксбрайя,Гюнтер Лофлёр

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)

Глава 14
Вызывайте 999!

Такси, на котором ехал Мэнеринг, остановилось у ворот Джентиан Хаус. Красивые кованые железные ворота были открыты, и Мэнеринг увидел стоящий в центре двора «бентли» в свете электрического фонаря. У него было очень скверно на душе из-за всего пережитого в этот день. Но, по крайней мере, Лона сейчас находится у Джентиана, может, ей больше повезло и удалось кое-что выведать у лорда.

– Высадите меня здесь, – попросил он шофера.

Расплатившись с таксистом, Мэнеринг пересек слабо освещенный двор. Это место вызвало у него такое же чувство суеверного страха, как и у Лоны – ощущение, что он попал в другую эпоху. Он увидел кнопку звонка на медной пластине и нажал ее. В течение нескольких секунд Мэнеринг прислушивался, и ему показалось, что он различает какие-то голоса внутри помещения, но дверь никто не открывал. Мэнеринг позвонил еще раз. Его стало одолевать беспокойство, когда он подумал о Лоне. Почему ему никто не открывает? Тогда он еще раз сильно надавил на кнопку звонка. Наконец, послышались торопливые шаги, гулко звучащие по каменному полу вестибюля. Господи, наконец-то кто-то откликнулся!

Дверь ему открыла Лона.

– Джон, слава Богу, это ты!

Мэнеринг быстро вошел и захлопнул за собой дверь.

– Сара на крыше, – сказала Лона. – Хозяева боятся, что она бросится вниз. Здесь просто все с ума посходили!

Он вдруг подумал, каким мирным и спокойным дом выглядит снаружи.

– Где они?

– Они пошли туда, – ответила Лона.

Она повела его через полукруглый холл к двери, находящейся против той, из которой вышел Клод Орд, когда она стояла наверху лестницы. Эта дверь, распахнутая настежь, вела в коридор, затем стал виден второй освещенный холл. Мэнеринг обогнал Лону, прошел по коридору и холлу и открыл еще одну дверь. Она выходила на внутренний двор. Дом был построен таким образом, чтобы в каждую комнату мог попадать дневной свет. Сейчас почти все окна были освещены, а посередине двора стоял электрический фонарь, вокруг которого были расставлены декоративные каменные горки с цветами, ставшими почти бесцветными из-за обилия искусственного освещения. Во дворе Мэнеринг увидел трех людей, среди них лорда Джентиана.

Раздался голос Орда:

– Лестница сломана! – Казалось, он задыхается от волнения. – Да поговорите же с ней, ради Бога! Не давайте ей спрыгнуть!

– Сара, – спокойным голосом позвал Джентиан. – Мы хотим, чтобы ты отперла двери и немедленно спустилась вниз. Мы хотим помочь тебе.

Никакого ответа! Ничего, что позволило бы предположить чье-то присутствие на крыше.

– Сара, мы хотим помочь тебе, – еще раз повторил лорд Джентиан. Ему ответило только эхо. – Мы не хотим, чтобы ты причинила себе вред.

Вдруг темноту прорезал яркий луч света. Орд включил мощный фонарь и направил его на крышу дома. Луч скользнул по окнам, облицованной белым камнем стене, трубе и кровельному желобу, а затем по каменному карнизу, идущему вдоль крыши. Дом был выстроен в виде замка, и даже отсюда было видно, какие у него толстые стены. Орд медленно передвигал луч по карнизу, поскольку не знал, где именно может находиться Сара.

– Попробую добраться до нее, – сказал он и, выключив фонарь, пошел к открытой двери в дом.

Мэнеринг взял Лону за руку, и они направились к лорду Джентиану.

Тот обернулся на звуки их шагов. В его взгляде не было удивления, когда он увидел перед собой Мэнеринга.

– Боюсь, что нам ничего не удастся сделать, – сказал Джентиан вместо приветствия.

– Вы можете послать за пожарной командой, – резко возразил Мэнеринг.

– Нет, не сейчас. Нет, мистер Мэнеринг. Мы сначала должны попытаться…

– Пойди и позвони по 999, дорогая, – обратился Мэнеринг к Лоне. – Вызови пожарную службу и сообщи, что здесь произошло. Если повезет, то они прибудут через пять минут.

Лона повернулась, чтобы пойти к дому, но Джентиан остановил ее.

– Миссис Мэнеринг! – резко произнес он. – Я не желаю, чтобы вы обращались к кому-либо за официальной помощью до тех пор, пока мы сами не испробуем все возможности остановить ее.

– Вы что, предпочитаете, чтобы она разбилась насмерть? – холодно спросил Мэнеринг.

– Я уверен, что она послушается голос разума.

– Лона, ты идешь звонить? – спросил Мэнеринг. – Если необходимо, то позвони из автомата. Я думаю…

Но странный звук, а затем раздавшийся грохот не дали ему договорить. По двору полетели каменные обломки. Через мгновение опять что-то мелькнуло в воздухе и раздался грохот. Это был не камень, как сначала показалось Мэнерингу, а кусок шифера. Ударившись о землю, он разлетелся на тысячу кусков, один из которых больно ударил Мэнеринга по ноге.

– Она хочет убить нас, – заявил Джентиан. – Если она сбросит еще один кусок шифера вниз…

Упал еще один кусок шифера.

– Боюсь, мое терпение лопнуло, – сказал лорд Джентиан. – Мы надеялись избежать публичного скандала, но теперь все должны узнать, что она не в своем уме. Вы совершенно правы, мистер Мэнеринг, за исключением одной вещи. Если кто-нибудь попытается взобраться на крышу, то она бросится вниз. Что вы об этом думаете?

– А почему вы в этом так уверены? – спросил Мэнеринг. – Скорее, она хочет разделаться с Ордом, а не покончить с собой. Она думает, что он здесь, во дворе.

Мэнеринг немного подождал, но куски шифера больше не падали.

– Сколько слуг в доме? – спросил он у лорда Джентиана.

– Двое.

– Двое?

– Постоянно здесь живут только двое слуг, – ответил Джентиан. – Вы забываете, что я редко наведываюсь сюда. Но этим двум я вполне доверяю. А почему вы задали подобный вопрос?

– Меня просто удивило, что во дворе не толпится уйма народу. У вас есть лестница?

В это время из двери дома показался Орд.

– Я не смог добраться до крыши, – с ходу заявил он. – Она что, бросала вниз куски шифера?

– Да, – начал было Джентиан. – Она…

Но Мэнеринг перебил его и повторил свой вопрос:

– У вас есть лестница?

– Лестница? – переспросил Орд. – Да, лестница есть, но что-то случилось с выдвижным механизмом, и я не смог поднять ее даже до половины высоты дома. Если бы она была в порядке, то мы бы уже давно добрались до Сары. Хотя она вполне в состоянии раскроить мне череп, как яичную скорлупу.

– Вы знаете, где Сара может находиться? – спросил Мэнеринг.

– Нет, точно сказать не могу, – ответил Орд. – Вокруг крыши идет карниз. Это специальный карниз, по которому можно добраться до каминных и печных труб. Может быть, она притаилась где-нибудь там, – и он показал на противоположную сторону крыши. – Мой Бог, нужно как можно скорее снять ее оттуда.

– Мы сделали все, что было в наших силах… – начал лорд Джентиан, но Мэнеринг не дал ему договорить и обратился к Орду:

– Орд, поставьте лестницу с этой стороны и сделайте вид, что хотите по ней подняться. Неважно, что она не работает, по звуку это трудно определить. Сара не сможет причинить вам вреда, если вы будете имитировать подъем здесь, а она находится, как вы предполагаете, с другой стороны.

– Что вы задумали? – спросил Орд.

– Пока вы будете отвлекать ее внимание, я попробую взобраться наверх.

– Взобраться наверх? – как это повторил Джентиан. – Но это же самоубийство!

– Орд, займитесь лестницей, – сказал Мэнеринг голосом, не терпящим возражений.

– Мэнеринг, вы не должны идти на такой риск!

– Риск? После того, что вы сказали мне о намерении вашей племянницы броситься вниз? – язвительно заметил Мэнеринг. Он подошел к ближайшему окну и сразу отметил для себя, что его верхняя часть имеет прекрасную опору для рук и ног. Когда-то давно он учился взбираться и по более опасным стенам, но с тех пор прошло много времени. Он встал на нижний карниз, вытянулся во весь рост и обнаружил, что сможет держаться за выступы стены с одной стороны окна: узкий карниз, окаймляющий окно, позволял сделать это. Поэтому можно было надеяться, что подъем не будет таким трудным.

Джентиан что-то сказал Орду. Раздались шаги, и Орд довольно громко сказал Мэнерингу:

– Может, еще раз попробуем поднять лестницу?

Мэнеринг уже стоял на верхнем карнизе окна. Ему приходилось плотно прижиматься к стене, которая обдирала его колени и ломала ногти, но он заставил себя продвигаться вверх. Он ухватился за подоконник следующего окна, и это позволило ему сохранить равновесие. В доме было всего четыре этажа, и он преодолел половину пути. Мэнеринг был уже достаточно высоко, и если он будет думать о том, что с ним может случиться, то потеряет хладнокровие, которое ему сейчас так необходимо. Мэнеринг не смотрел вниз и твердо стоял на карнизе второго окна. Он опять вытянулся и взялся руками за подоконник следующего окна, украшенного орнаментом из камня. Теперь он чувствовал большое напряжение в руках, а пальцы, ободранные о камни, причиняли ему боль.

Он медленно подтянулся еще на один пролет окна.

Ему бы следовало подняться в доме до последнего этажа, а потом вылезти из окна, но на это ушло бы гораздо больше времени.

Еще один рывок.

Ему показалось, что все его мышцы напряжены до предела и что он не может сделать больше ни одного движения. В этот момент он нащупал опору для правой ноги и почувствовал небольшое облегчение. Поднявшись на карниз третьего окна, Мэнеринг на минуту остановился, чтобы перевести дыхание. В этот момент он услышал голос Лоны, полный отчаяния и тревоги:

– Джон!

И сразу раздался голос Джентиана:

– Мы предупреждали его.

«Только бы она больше не окликнула меня», – подумал Мэнеринг. Неужели она не понимает; ему сейчас и так тяжело. Одна мысль о том, что Лона стоит внизу, замерев от страха, заставила его прижаться к стене еще плотнее.

Еще одно окно…

Пот заливал глаза. Спина промокла от дождя. Было мокро и холодно. Мэнеринг почти добрался до водосточного желоба, а верхнее окно было немного утоплено в стене дома.

Еще один рывок вверх.

В ушах стоял шум, и он почувствовал гулкое биение сердца. Ему показалось странным, что он не слышит никаких признаков присутствия человека на крыше. Если, конечно, предположить, что Сара не знает о его намерении подняться по стене. Кроме того, она не предпринимала больше попыток сбрасывать шифер с крыши, хотя должна была знать, что Орд возится с лестницей. Что заставило ее затаиться? Он очень медленно подтянулся вверх. Мэнеринг вдруг совершенно успокоился, перестал бояться падения вниз. Просто ему следует выполнить свою работу, притом быстро. Да он просто не может упасть – вот и все! Мэнеринг уже стоял на подоконнике последнего окна и мог дотянуться до жёлоба, как вдруг увидел, что верхняя половина окна открыта. Это было необычно, потому что эти окна всегда открывались снизу. Или он что-то путает? Ему показалось, что он видит свет и может даже разглядеть дверь в глубине комнаты.

Может, Сара спустилась с крыши?

Он простоял в таком положении несколько больше, чем хотел. Отчасти потому, что немного устал, кроме того, его удивил свет в открытом необычным способом окне.

«Надо выбросить эти мысли из головы», – подумал Мэнеринг. Он взялся руками за желоб и проверил его на прочность. Все свидетельствовало о том, что желоб выдержит его вес. Через несколько секунд он уже будет на крыше, нужно сделать последнее усилие.

Мэнеринг напряг мускулы и уже собирался подтянуться на руках, как вдруг услышал какой-то шум из окна. Он посмотрел в этом направлении и увидел руку, показавшуюся из окна: в ней был зажат нож. На лезвии ножа играл отблеск света.

Глава 15
На крыше

Его охватил страх, но времени на эмоции не было, в любой момент нож могли пустить в ход, и Мэнеринг со всей силой ударил ногой по невидимому противнику. Он почувствовал, что попал в цель, услышав вскрик и ощутив острую боль в ноге. Он ударил еще раз. На этот раз удар пропал впустую. Правым коленом Мэнеринг выбил стекла из окна. Это движение было слишком порывистым: одна рука соскользнула с опоры, а на другой он повис, смутно различая внизу мощенный булыжниками внутренний дворик. Над собой Мэнеринг видел кусок темного неба. Если нападающий сделает еще одну попытку, то ему не спастись.

Он судорожно подтянулся наверх, ухватился второй рукой за желоб и с огромным усилием восстановил равновесие. Ему послышался какой-то подозрительный шорох, но его ноги теперь были уже над окном. Согнув руки в локтях, Мэнеринг лег грудью на желоб. Страх заставлял его двигаться быстрее. Наконец, он сделал последнее отчаянное усилие и оказался на крыше в безопасности.

Теперь он лежал на животе, переводя дух и ощущая жгучую боль в колене.

– Джон?! – раздался снизу тревожный голос Лоны.

– С ним все в порядке, – послышался твердый голос Джентиана.

– Джон!

Мэнеринг нагнулся над желобом и помахал ей правой рукой.

– Ну, что я вам говорил, – сказал Джентиан.

С большим трудом Мэнеринг встал на колени. Голова болела и кружилась, скорее всего, из-за внезапного нападения неизвестного. Кто это мог быть? Сара? Маловероятно, но Сара Джентиан, казалось, была способна на невероятные поступки.

Он решил пока не выпрямляться во весь рост и стал оглядываться вокруг, изучая расположение крыши, дымоходов и сложенных из кирпича труб. Карниз шел вдоль всей крыши, в некоторых местах он были шире, чем в других. Сюда выходили чердачные окна. Здесь также были площадки размером 10x10 футов, что значительно облегчало проход. Мэнеринг почувствовал едкий запах дыма, который шел из дымоходов, развеваемый ветром. Только сейчас он обнаружил, что ветер был достаточно сильным. Мэнеринг внимательно огляделся. Около карниза никого не было.

Он медленно пересек один участок крыши. Отсюда невозможно было увидеть ее полностью. Мэнеринг вспомнил о недавнем нападении и подумав, не попытается ли неизвестный повторить свою попытку. Потом стал было размышлять о причине нападения, но отогнал эти мысли – он подумает об этом позже. Дойдя до второй служебной площадки, Мэнеринг завернул за угол и вдруг увидел Сару.

Она лежала на боку, одна рука вытянута по направлению к желобу, ноги согнуты в коленях. Ветер трепал ее рассыпавшиеся волосы. Мэнеринг не мог видеть лица девушки. На мгновение у него перехватило дыхание: ему показалось, что Сара мертва.

Медленно, очень осторожно он подобрался поближе. Она не пошевелилась. Он подошел совсем близко и склонился над ней, пытаясь нащупать пульс на левой вытянутой руке. Трудно было понять, то ли она упала сама, то ли кем-то была здесь брошена. На крыше стало совсем темно, и он не мог разглядеть ее лица. Вытащив из кармана небольшой фонарик, он направил свет не ее лицо. Щеки девушки были бледны, ненакрашенные губы казались серыми в свете фонаря, но веки подергивались, а пульс бился. Он выпрямился во весь рост и прокричал так, чтобы его услышали люди, стоящие внизу:

– С ней все в порядке. Она просто без сознания.

Прежде чем Мэнеринг успел получить ответ, он услышал сирену подъезжающей пожарной машины, которая мчалась на предельной скорости.

Через десять минут пожарные установили лестницу, один из них взял Сару Джентиан на руки и понес вниз. Затем спустился Мэнеринг. Теперь, когда опасность была позади, он испытывал нечто вроде лихорадки, его бросало то в жар, то в холод.

Не следует забывать, что некто хотел, чтобы он упал, хотел убить его.

Когда он ступил на булыжники двора, то сразу увидел Лону. Они посмотрели друг на друга и поняли все без слов. Мэнеринг повернулся к подошедшему Джентиану.

– Я никогда не смогу отблагодарить вас за то, что вы для меня сделали, мистер Мэнеринг.

– Надеюсь, с Сарой все будет в порядке, – сказал Мэнеринг.

– Я тоже на это надеюсь, – ответил лорд Джентиан.

Они оба посмотрели вслед пожарному, который нес Сару на руках. Орд стоял в группе пожарных и о чем-то оживленно говорил с ними.

– Уверяю вас, в этом нет никакой необходимости, – услышал Мэнеринг его последнюю фразу.

– Боюсь, сэр, что мы обязаны это сделать, – ответил ему один из пожарных.

– Но это же глупо! Мы можем сами позаботиться о ней, здесь ей будет гораздо лучше, чем в больнице. Мне кажется, что вы превышаете свои полномочия.

– Они не должны забирать ее отсюда, – взволнованно проговорил лорд Джентиан. – Они должны понять, что Сара нуждается в покое и отдыхе.

Лорд Джентиан подошел к группе пожарных и твердым голосом спросил:

– Кто у вас главный?

Высокий мужчина в форме офицера ответил:

– Я главный, сэр.

– Я лорд Джентиан. И я был бы вам очень признателен, если вы отнесете мою племянницу в одну из комнат, которую я укажу. Мистер Орд будет вас сопровождать, а я немедленно пошлю за доктором. Она подвержена таким приступам, и я знаю, как ей помочь. Клод, пожалуйста…

– Очень сожалею, сэр, но ее следует отвезти в больницу, из которой она сегодня вечером убежала, – сказал офицер. – Полиция…

В это время во двор вошли двое мужчин, сопровождаемых одним из слуг лорда. Оба были в штатском. Но по описанию, которое дал Левинсон, Мэнеринг узнал в них полицейских, арестовавших Давида. Это были те же двое, которые находились в Хилбери Мьюз этим днем и от которых Мэнерингу посчастливилось скрыться. Один из них, с акцентом кокни, сказал:

– Она в порядке?

– Да, Джеф. – Было совершенно очевидно, что они знают друг друга очень хорошо. – Лорд Джентиан хочет, чтобы девушка осталась в его доме, но когда Скотлэнд-Ярд направил нас сюда, то было дано указание, чтобы мы отправили ее обратно в больницу. Что нам следует делать?

– Отправьте ее в больницу. Я очень сожалею, сэр, – обратился детектив к лорду Джентиану. – Но у меня приказ, и я не могу его нарушить. Перед домом стоит санитарная машина.

Было видно, что лорд Джентиан расстроен. Орд взорвался:

– Какого черта вы здесь распоряжаетесь? Кто ваш главный начальник? Прежде чем вы уедете, я хотел бы поговорить с ним.

– Боюсь, что мы не можем помешать им выполнять свои обязанности, – холодно остановил его лорд Джентиан.

Мэнеринга больше всего поразило, что Джентиан ни разу даже не взглянул на Сару и не поинтересовался ее состоянием. Его беспокоило только то, где она будет находиться.

Мэнеринг почувствовал, как из раны на колене левой ноги сочится кровь. Колено ломило и болело, но он мог свободно сгибать его. Теперь, когда вопрос с Сарой был решен, он должен подумать о себе, а также о том, что с ним произошло. Он мог бы порасспросить Орда и Джентиана, но решил пока отложить это до лучших времен. Он выслушал слова благодарности от лорда Джентиана, вежливо отклонив предложение выпить и не мог не заметить по глазам Орда, что тому хочется, чтобы Мэнеринг поскорее оставил этот дом.

– Как сообщила мне миссис Мэнеринг, вы хотели бы прояснить всю ситуацию, – сказал лорд Джентиан. – Давайте встретимся завтра утром в вашем офисе, мистер Мэнеринг. Я уже поведал вашей супруге кое-что о наших семейных неприятностях. Должен признаться: сегодня я очень устал, даже потрясен всем случившимся. Сейчас я не в состоянии вести разговор.

– Да, сегодня это невозможно, – поддакнул Орд.

– Завтра утром я вам позвоню, – холодно предложил Мэнеринг. – И тогда мы договоримся о встрече.

– Клод, проводи, пожалуйста, мистера и миссис Мэнеринг до их машины.

Орд провел их по дому и вывел на внешний двор. Он открыл дверцу машины водительского места, и Лона посторонилась, чтобы Мэнеринг мог занять его.

– Ты сможешь вести машину? – спросил Мэнеринг жену.

Она не выказала даже тени удивления и села за руль. Орд закрыл за ней дверцу, обошел машину и, когда Мэнеринг сел рядом с Лоной, закрыл дверцу с его стороны.

– Спокойной ночи, – буркнул он. – Послушайте, Мэнеринг, если вы хотите помочь, то помогите, но не создавайте лишних трудностей. Мой дядя слишком стар. Сара – его крест с тех пор, как я себя помню. Если вся эта история попадет в прессу, то для него это будет огромным ударом, от которого он может не оправиться. Он не так силен физически, как кажется.

– А вы гораздо сильнее, чем кажетесь. Не так ли? – спросил Мэнеринг. – Передайте дяде: если завтра я не услышу всей правды, то расскажу полиции то, что знаю, включая его заявление о краже второго меча Великого Могола.

– Что? – закричал Орд.

– Стоит ли притворяться, что вы об этом не знали? – спросил Мэнеринг. – Ладно, нам пора, ехать.

– Мистер Орд, – спросила Лона. – Почему вы меня заперли в комнате, когда…

– Я не запирал вас, – прервал ее Орд. – У этих дверей замок с секретом, наверное, лорд Джентиан не хотел, чтобы вы видели все, что произошло.

Говорить больше было не о чем.

Лона включила фары, повернула ключ зажигания и медленно повела машину к воротам. Вдоль улицы медленно ехала пожарная машина – последний свидетель того, что здесь произошло. На той стороне улицы стояли двое молодых, хорошо одетых людей. Всегда найдется кто-то, проходящий мимо и желающий поглазеть на чужое несчастье. Лона повернула в сторону Пикадилли, и поехала вдоль стен Букингемского дворца. Когда они проезжали площадь Виктории, то Лона наконец нарушила молчание.

– Ну, как долго ты собираешься все это держать в себе?

– А? – очнулся от своих мыслей Мэнеринг и потрогал колено. – Извини, я все время пытаюсь понять, что скрывается за этой мистикой. Что Джентиан рассказал…

– Я спрашиваю не о Джентиане. Почему ты не захотел вести машину, – сказала Лона. – Ты очень серьезно ранен?

– Да нет, просто царапина.

– Не уверена.

– Честное слово, царапина, – попытался успокоить жену Мэнеринг.

– Даже если это и так, ты мог бы упасть и сломать себе шею.

– Со мной такого случиться не могло.

– Но ты чудом удержался.

– Да, – признался Мэнеринг. – Ты права, я чуть не упал. Вернее, меня чуть не столкнули.

Машина еще раз повернула. Некоторое время они ехали молча. Внезапно Лона повернулась и пристально посмотрела на мужа. Впереди не было видно машин, только фонари, стоящие по обеим сторонам дороги, освещали пустынную улицу.

– Ты серьезно?

– Очень серьезно, – ответил Мэнеринг и рассказал ей все, что произошло на крыше.

Затем спросил:

– Кто находился в это время с тобой во дворе?

– Мне кажется, что все, но я была так занята тобой, что один из них мог незаметно для меня уйти и вернуться.

– Говоря «все», ты имеешь в виду Джентиана, Орда и двоих слуг? – спросил Мэнеринг.

– Да.

– Они были с тобой, когда я помахал вам с крыши рукой?

Она задумалась, а потом ответила:

– Я не уверена в этом, Джон. По-моему, Орд и Джентиан стояли рядом, но утверждать наверняка не могу. Я так волновалась за тебя. Признайся, ты очень серьезно ранен?

– Не так серьезно, как ты воображаешь, – успокоил ее Мэнеринг. – Но я никак не возьму в толк, почему кто-то не хотел, чтобы я добрался до девушки? Чтобы никто не знал, что она наглоталась наркотиков? Или чтобы никто не смог ее спасти? Она лежала почти у самого края крыши, ее платье за что-то зацепилось, и я думаю, что именно это не позволило сбросить ее вниз. Не думаю, что после падения с крыши она осталась бы в живых. Я почти уверен, что она не сбрасывала вниз куски шифера, – медленно проговорил Мэнеринг. – Она убежала из больницы в Джентиан Хаус. Здесь Орд увидел ее, и она либо сама забралась на крышу, либо ее туда втащили. Все должно было выглядеть со стороны как вторая попытка к самоубийству. Если бы она упала или ее столкнули, то любой патологоанатом констатировал бы смерть от многочисленных повреждений, и вряд ли кому-нибудь пришло в голову проводить подробную аутоскопию, или проверить ее на наличие наркотиков, например.

Они добрались до Грин-стрит.

– Почему ты ничего не сказал об этом Джентиану и Орду? – спросила Лона.

– Пусть поразмышляют на досуге о том, что мне известно, а что нет, – ответил Мэнеринг.

– Ты подозреваешь Орда?

– Если честно, то да. Он мог ввести девушке лекарство, мог сбрасывать куски шифера с крыши, мог попытаться сбросить меня вниз.

– А зачем тогда им было поднимать тревогу прежде, чем сбросить Сару с крыши? – логично заключила Лона. – Было бы гораздо проще только после этого послать за полицией.

– Если бы она упала в то время, когда мы находились в доме и были сделаны вроде бы все попытки спасти ее, то он оказался бы вне подозрений, – ответил Мэнеринг. – По крайней мере, он мог так думать. Полиция тоже что-то подозревает. У меня сложилось впечатление: они думают, что Сара не будет в безопасности, если ее оставить в Джентиан Хаус. Бристоу сообщил мне, что девушка в опасности, но не сказал, от кого она исходит.

Когда Лона остановила машину около гаража, он взялся за ручку дверцы, но не открыл ее, а повернулся к Лоне и сказал:

– Если бы я попытался выяснить, кто был наверху, то они бы переполошились, а без серьезного обыска невозможно что-либо отыскать в Джентиан Хаус, если они захотят замести следы.

– Но ты вправе обратиться в полицию, и они проведут обыск.

– В полиции мне могут не поверить, – ответил ей Мэнеринг.

Он вышел из машины, обошел ее, слегка прихрамывая, и помог Лоне выйти.

– То, что я называю ножевым ранением, они могут посчитать порезом об острый камень.

– Джон, – глухо произнесла Лона. – Я хочу знать, почему ты не рассказал обо всем полицейским. Я хочу знать также, почему ты ничего не сказал Орду и Джентиану. Ведь в случае необходимости ты бы мог все выпытать у Орда?

– Да, наверное, ты права, – задумчиво ответил Мэнеринг. – Но давай сначала поднимемся в квартиру.

Боль в ноге не утихала. Только сейчас он почувствовал, как страшно устал физически за этот день, но мозг его работал четко и напряженно.

Они поднялись в лифте, тихо вошли в квартиру и сразу же направились в ванную комнату. Здесь Мэнеринг снял брюки. Кровь залила все колено и тонкими струйками стекала вниз по ноге. Но рана не была серьезной. Нож только разрезал кожу над коленным суставом. Такая рана заживет очень быстро.

– Думаю, вряд ли я смог бы доказать, что это ножевая рана, – заметил Мэнеринг. – Теперь ты видишь, почему я не рассказал о ней полицейским?

– Я хочу знать истинную причину твоих поступков в этом деле, – настаивала Лона. – И я хочу знать, почему ты так деликатничаешь с Джентианом и Ордом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю