412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Роллинс » Архангел (ЛП) » Текст книги (страница 69)
Архангел (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:47

Текст книги "Архангел (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Роллинс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 69 (всего у книги 74 страниц)

54

14 мая, 18:44 по Восточно-Сибирскому времени

Восточно-Сибирское море

Грей стоял на своем, когда откололась еще одна секция ледяной стены. Она упала, как копье, и разбилась о камень. Град осколков ужалил его, оцарапав все открытые участки кожи.

Тем не менее, он оставался неподвижным, не сводя глаз с ближайшего трона. Позади него Джейсон и остальные собрались вместе с Такером и его собаками. Они благополучно выбрались из тоннеля  несколько минут назад. Вернувшаяся группа была вооружена и охраняла трех своих пленных: Турова, его лейтенанта и Сычкина.

Последний продолжал стонать от боли, находясь наполовину в бреду, наполовину под действием снотворного.

Этот звук, словно гвозди, царапал натянутые нервы Грея.

Оглушительный хлопок заставил его поднять глаза. По водопаду поползли трещины. Еще несколько секций отвалились, сопровождаясь мощными ударами. В конце концов, это заставило его уступить.

– Все рушится, – предупредил Такер. – Нам нужно подняться по лестнице.

Грей махнул ему рукой.

– Идите. Начинайте подъем.

Такер уставился на него, понимая, что Грей намерен остаться здесь. Но Рейнджер наконец кивнул, повернулся и начал выкрикивать приказы.

Грей глубоко вздохнул. Остальные рассказали ему, как Сейхан заманила Валю и ее лейтенанта в боковой туннель, ведущий в сад. Он утешался тем, что те двое наемников тоже не вернулись.

Он шагнул к ближайшему трону, оглядывая пространство за ним. Такер ранее не дал ему войти. Грей едва мог ходить, не говоря уже о том, чтобы помочь ей. Такер лучше всего подытожил это: ты только усугубишь ситуацию. Доверяй своей женщине.

Такер даже предложил пойти туда самому со своими собаками, но Грей знал, что не может подвергать опасности еще больше жизней. Сейхан рисковала своей жизнью, чтобы спасти тех, кто был с ними. Он не собирался никого отправлять обратно.

Он глубоко вздохнул, повторяя про себя мантру.

Доверяй своей женщине.

Тем не менее, по мере того, как все более массивные секции обрушивались сверху и разбивались с такой силой, что лед падал на соседний город, ему становилось все труднее и труднее. Пол был покрыт слякотью и горами разбитого льда. Дальний трон уже был погребен. Проход за ближайшим из них был открыт только потому, что на него упала толстая пластина льда, образовав крышу, защищающую проход.

Он подвинулся, чтобы заглянуть внутрь, когда позади него раздался крик.

– Грей! – Взревел Такер. – Над тобой!

Он вытянул шею. Гигантская ледяная глыба откололась от водопада. Он побежал назад, прихрамывая на больную лодыжку. Затем Такер присоединился к нему, подхватил Грея под руку и потащил прочь.

Позади них раздался оглушительный грохот, похожий на пушечный выстрел. Холодный воздух и осколки льда швырнули их вперед. Сильный удар сбил их с ног. К тому времени, как они остановились, их тела были покрыты тонким слоем льда.

Грей приподнялся, отряхивая одежду. Он повернулся и всмотрелся в морозный воздух. Когда туман немного рассеялся, открылся вид, и его сердце упало. Ближайший трон исчез, раздавленный и погребенный под горой льда.

Такер присоединился к нему.

– Я... мне жаль.

Грей покачал головой, отказываясь это принимать.

Доверяй своей женщине.

Он так и сделал.

Он, спотыкаясь, двинулся вперед. От холода у него онемела лодыжка – или, может быть, это было из-за выброса адреналина. Он пробирался по колено во льду, огибая самые острые льдины, пока не добрался до стены. Последний обвал оставил глубокие царапины у основания водопада, обнажив кристально-голубую поверхность.

Когда он, спотыкаясь, приблизился, на ней появилось его отражение.

Затем на противоположной стороне появилась тень, устремившаяся вперед и слившаяся с его отражением. Он узнал этот силуэт. Его руки исследовали каждый изгиб.

– Сейхан...

Он подбежал и уперся ладонями в лед.

В метре от него она сделала то же самое.

– Нет, – выдохнул он.

Это было не признание поражения, а вызов.

Я не потеряю ее.

Он замахал ей, крича.

– Отойди!

Она явно не могла его слышать, но он снял с плеча автомат АК-12. Он забрал полностью снаряженное оружие у одного из солдат. Он поднял и прижал автомат ко льду, затем взмахнул рукой, жестом приказывая ей отступить.

Он подождал, все еще не уверенный, что она поняла.

Но ее тень отступила, превратившись в голубой лед.

Он, в свою очередь, отступил на безопасное расстояние. Затем опустил оружие, прицелился в это лазурное зеркало и выстрелил.

Из подствольника вылетела граната и и, ударившись в ледяную стену, взорвалась огненным шаром. Повалил дым, лед треснул. Прежде чем все рассеялось, Грей бросился вперед сквозь огонь и лед.

Ослепленный, он бежал сломя голову.

Затем что-то ударило его, покрытое кристаллами, пахнущее серой.

Руки обхватили его.

Он крепко прижал Сейхан к себе.

Она задохнулась в его объятиях, тяжело дыша.

– Я... я не думала, что выберусь оттуда.

Грей крепко обнял ее.

– Тебе нужно научиться доверять своему мужчине.

19:10 вечера.

Такер поднялся по ступенькам последним из группы. Они преодолели три четверти пути к вершине. От водопада продолжали откалываться массивные пласты льда, которые обрушивались на город. Гром теперь почти не прекращался, превращаясь в подземную бурю.

Впереди, спотыкаясь, брела их измученная команда, и большинству приходилось поддерживать друг друга. Анна помогала Джейсону. Сейхан вцепилась в Грея так, словно никогда не хотела его отпускать. Туров и Брагин вдвоем тащили протоиерея. Харпер поддерживал Омрина, который одной рукой прикрывал рану на животе.

Прямо впереди Элли поднималась вместе с Кейном и Марко.

Изменение тембра грохочущего шторма привлекло внимание Такера. Он увидел, как вся верхняя часть водопада обрушилась. От удара земля содрогнулась. Огромное облако ледяной пыли поднялось в воздух, отбрасывая радугу в последних лучах дневного солнца.

Такер изумленно уставился на это зрелище.

Элли заметила опасность.

– Смотрите!

Вершина обрыва рухнула, пандус, который вел к нему, раскололся на куски и соскользнул с края. Один из российских снегоходов протащило, а затем он упал вместе со льдом.

Сердце Такера сжалось.

Если отколоется еще часть ската, они окажутся в ловушке. Или, по крайней мере, им придется долго и опасно карабкаться, чтобы добраться до небольшого арочного отверстия на вершине.

Такер крикнул группе.

– Вперед! Как можно быстрее! – Он махнул рукой в сторону падающего льда. – Все рушится!

Группа остановилась, глядя в том направлении, затем снова двинулась в путь.

Сначала медленно, затем набирая скорость.

Такер гнал всех перед собой. Они добрались до вершины и направились к снегоходам. Лед под ногами дрожал каждый раз, когда откалывалась очередная секция. Трещины разбегались вокруг и впереди них.

Джейсон упал и заскользил на животе вниз по склону, но Омрин подхватил его и поднял на ноги. Они вместе двинулись вперед.

Наконец группа добралась до снегоходов и все расселись по машинам. Такер посадил Турова на снегокат со своими собаками и Элли. Грей и Сейхан охраняли Брагина и Сычкина, хотя слепой священник не нуждался в особом присмотре. Джейсон и Анна вместе с Омрином и Харпером катались на снегоходах "Поларис". У команды “Полярного Короля” было больше опыта работы со льдом и снегом, поэтому они прокладывали путь.

Заработали двигатели, и группа двинулась вверх по ледяному желобу. Массивные льдины трещали и соскальзывали вниз. Разрушение преследовало отступающую группу. Позади них ломающийся лед наполнил пещеру еще большим количеством кристаллов и изморози. Радуги стали еще ярче, а впереди манил солнечный свет.

Два "Полариса" проскочили через выход первыми, исчезнув в ярком свете. За ними последовали два "Сноукэта".

Когда Такер выбрался наружу, он увидел, что мир сильно изменился с тех пор, как они вошли в проход к Гиперборее. За кольцом внешних пиков во льду образовался кратер, обрамленный искореженным металлом. Низко и густо висела пелена дыма, соперничая с окружающими полосами тумана. Повсюду полыхали пожары.

Туров смотрел на обломки, выражение его лица было встревоженным и скорбным.

– Я полагаю, это был ваш самолет? – Спросил Такер.

Капитан просто уставился на него.

Команда мчалась к месту взрыва, на снегоходах, раскрашенных в красный и черный цвета. Цвета "Полярного Короля". Ледокол выглядел целым, но со стороны взрыва на его корпусе виднелось темное пятно.

Когда они подъехали ближе, на льду лежали тела в боевой броне, обгоревшие, некоторые еще дымились. Зрелище не принесло Такеру особого утешения. Это были чьи-то сыновья или отцы.

Он покачал головой, глядя на это зрелище.

Такер заметил знакомую группу людей и направился к ней. Они стояли рядом с небольшим российским самолетом "Байкал". Самолет выглядел сильно поврежденным, поскольку стоял на льду криво. Члены экипажа несли еще одного человека на носилках, торопливо направляясь к кораблю.

Такер повел к ним другие машины. Оказавшись на месте, они, пошатываясь, вышли или слезли со своих машин. Капитан Келли заметил судового врача и поспешил к нему, указывая на удаляющуюся команду. Было ясно, что он нужен на борту. Харпер кивнул, повернулся и запрыгнул на снегоход позади Омрина. Этому члену экипажа также требовалось нечто большее, чем аптечка, чтобы справиться с ранением.

Когда Такер выбрался из снегохода, держа Турова на прицеле, Ковальски встретил их. Здоровяк прикрыл свои половые органы, когда Марко подбежал и прыгнул, отбросив Ковальски на шаг назад.

Такер оглядел хаос, пожары, неразбериху.

– Дай-ка я угадаю. Твоих рук дело?

– И моих друзей. – Ковальски кивнул на потрепанную группу у самолета. Затем он посмотрел на Турова. – Похоже, у тебя тоже появились друзья.

Прежде чем Такер успел ответить, с юга донесся громкий рев. Все замерли, все еще потрясенные, испуганные. Взгляды поднялись и устремились в небо.

Сквозь туман прорвался большой вертолет и низко нырнул. Это был российский боевой вертолет – Ка-27 – с патрульного катера. Он был разработан для борьбы с подводными лодками и оснащен целым комплексом вооружения, включая глубинные бомбы и торпеды. Достаточно, чтобы потопить "Полярного Короля".

Вертолет пролетел на малой высоте, вероятно, оценивая ситуацию на земле, а затем развернулся.

Грей бросился к Такеру и Турову.

Сейхан последовала за ним вместе с лейтенантом Брагиным, который потащил за собой Сычкина. Кожа на лице протоиерея почернела, распухла и раздулась. На его носу виднелись оголенные хрящи. На его глазницы была наложена повязка.

Ковальски съежился при виде состояния этого человека.

– Какого черта...

Грей обратился к Турову, указывая рукой на кружащий вертолет.

– Отзови их.

– Зачем? – спокойно спросил Туров. – У нас все еще есть преимущество. Наш патрульный катер скоро прибудет.

Грей поднял другую руку. Он держал один из спутниковых телефонов "Сигмы" с защищенным каналом.

– Солнечная буря миновала. Связь полностью восстановлена. Я был на связи с Округом Колумбия как только мы вышли на поверхность.

Такер посмотрел вверх.

Грей поднес телефон к губам.

– Переключаю вас на громкую связь, директор.

Когда Грей протянул руку, знакомый голос Пейнтера Кроу обратился непосредственно к русскому капитану. Даже из этого маленького устройства голос Кроу звучал уверенно и спокойно.

– Пятьдесят минут назад полярные спутники NOAA с камерами высокого разрешения начали следить за этим районом. Мы получаем прямую трансляцию. Если хотите, помашите зрителям. Это видео транслируется всем разведывательным службам мира, а, при необходимости, и всей мировой аудитории.

Грей пристально смотрел на Турова.

– Это все еще международные воды. Следующее действие – за вами. Прекратите боевые действия сейчас или вы рискуете развязать войну.

Туров оглядел небо, затем снова посмотрел на командира. Его плечи поникли, но он продолжал держать спину прямо. Он протянул руку.

– Мне нужна рация.

Такер почувствовал прилив облегчения.

Сычкин вскрикнул, это был скорее стон, чем слова, но его требование было понятным.

– Нет.

Грей проигнорировал священника, явно не интересуясь его словами.

Сычкин достал что-то из кармана. Маленький передатчик с мигающей красной лампочкой. Это было бессмысленно для всех, кроме Турова.

Капитан попятился, как будто протоиерей бросил к его ногам кобру.

– Что не так? – спросил Грей.

Туров уставился на Грея, на всех них, выражение его лица было мрачным, а слова – еще хуже.

– Это конец света.

19:32 вечера.

Туров закрыл глаза, балансируя между яростью и раскаянием.

– Это не тот исход, которого я хотел.

В этом заявлении было много смысла, помимо сожаления. Он боялся именно такого сценария. Вот почему он так упорно боролся – не столько за то, чтобы обезопасить этот маленький участок земли, сколько за то, чтобы не допустить развертывания ядерного оружия. Тем не менее, его собственные амбиции привели его сюда в той же степени, что и Сычкина.

– Я думал, что только у меня есть устройство, способное связаться с подлодкой “Синий кит”, – произнес он. – По крайней мере, так мне сказали.

Он уставился на мигающий передатчик, точно такой же прибор в надежном футляре был передан ему курьером из Объединенного стратегического командования Северного флота. Очевидно, кто-то сомневался, что Туров прибегнет к этому варианту, даже потерпев поражение. Туров догадывался, кто это был, единственный, кто обладал достаточной властью, чтобы осмелиться на такое, кто-то, чьи желания совпадали с желаниями Сычкина.

Вице-адмирал Глазков.

Тем не менее, Туров знал, что было много других людей в командной цепочке, которые хотели провести испытание торпеды "Посейдон" боевыми стрельбами.

И теперь мы должны заплатить за это.

Не только те, кто собрался на льду, но и сотня членов экипажа "Ляхова".

– Мы все в ловушке, – сказал он.

Американец с телефоном – Грей – подошел к нему и спросил.

– Что вы имеете в виду, говоря, что наступил конец света?

Туров не видел причин уклоняться от ответа.

– Подводная лодка класса "Белгород", "Синий кит", является третьим элементом этой миссии. Им было приказано всплыть на поверхность в пятидесяти милях от нас, чтобы оказать поддержку в случае необходимости, но также и в качестве меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто, кроме России, не имеет территориального контроля над этим местом.

– И что это значит для нас?

– Вы знакомы с нашими торпедами ”Посейдон"?

Грей кивнул.

– Беспилотное оружие-невидимка. Длина – восемьдесят футов. Может нести ядерную боеголовку.

– На "Синем ките” есть одна, оснащенная боеголовкой мощностью в сто килотонн.

– Сычкин послал приказ, атаковать этой боеголовкой?

– Приказ уже выполняется. – Туров махнул рукой в сторону передатчика на земле. – “Синий кит” получил команду на запуск.

– Вы можете отменить ее? – Спросил Грей.

Туров покачал головой.

– После запуска ”Посейдона" лодке был отдан приказ нырнуть под ледяную шапку и уходить. Он оглядел группу. – До них никак не добраться.

Такер посмотрел на своих собак, больше не утруждая себя наведением пистолета на Турова.

– Сколько у нас есть времени?

– На расстоянии пятидесяти миль, учитывая скорость полета ”Посейдона"... – Туров пожал плечами. – Тридцать минут, может быть, меньше.

Грей посмотрел на юг, быстро что-то говоря.

– Сто килотонн. Огненный шар в четыреста ярдов. Радиус взрыва – две мили. Чтобы избежать худшего – радиации, тепловых повреждений – нам нужно находиться на расстоянии девяти или десяти миль. Он повернулся к другому мужчине.

– Капитан Келли?

Туров посмотрел на двух мужчин.

– С двумя двигателями “Кинг" может развивать скорость двадцать два узла. Но это по открытой воде. Даже если мы развернемся по тому же маршруту, что и раньше, скорость не превысит пятнадцати-восемнадцати узлов.

Грей сделал паузу, чтобы перевести дух, явно производя в уме расчеты, а затем осекся.

– Мы не успеем.

Туров понял, что они задумали, и выразил некоторую надежду.

– Эти цифры, которые вы назвали, мистер Грей. Это цифры для взрыва в воздухе. Для ядерной бомбы, которая взрывается на поверхности. Наша бомба взорвется под водой.

Грей выпрямился.

– И подо льдом.

Келли кивнул.

– Это должно обеспечить некоторую изоляцию.

– Там все равно будет жарко. – Грей указал на ледокол. – Нам нужно, чтобы все вернулись на борт, живее.

Келли повернулся и передал инструкции. Были подняты рации, распространяя информацию. Через несколько секунд завыла сирена. Капитан повернулся к ним.

– Я связался с Мерфи. Он запускает двигатели. Слава богу, они были еще теплыми.

Они все побежали к кораблю.

Туров заколебался, не уверенный, относится ли это к нему.

Такер схватил его за локоть.

– Чего ты ждешь? – Он посмотрел вверх. – Давай устроим миру шоу, которое они никогда не забудут.

Когда они двинулись в путь, огромный мужчина крикнул им вслед.

– Подождите!

Такер оглянулся.

– Ковальски, что случилось?

– Вы все кое-что забыли!



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю