412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Роллинс » Архангел (ЛП) » Текст книги (страница 58)
Архангел (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:47

Текст книги "Архангел (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Роллинс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 74 страниц)

44

14 мая, 16:17 по Восточно-Сибирскому времени

Восточно-Сибирское море

Стоя на льду, окутанный густым туманом, Ковальски проклинал свою жизнь. Он потянул себя за ворот своего гидрокостюма. Снаряжение для подводного плавания было любезно предоставлено “Полярным королем”, но, по-видимому, никто из команды дайверов не был выше шести футов. Ковальски еле втиснулся в этот гидрокостюм.

Тем не менее, снаряжение было не самой большой из его претензий.

Он смотрел на обледенелый утес. В двадцати футах под ним плескалась черная вода. Двое из ныряльщиков команды ледокола встали по бокам от него. Все трое надели баллоны и ждали команды. Другой член экипажа закрепил во льду механическую лебедку. Она опустит их в полярное море – и, надеюсь, поднимет позже.

Все двигались быстро, как будто делали это раньше, и, возможно, так оно и было. Для экипажа ледокола решение проблем в глубоководных льдах, вероятно, было обычной необходимостью. Но он сомневался, что кто-либо из них когда-либо пытался напасть из засады на русский патрульный катер водоизмещением в восемь тысяч тонн, вооруженный до зубов крылатыми ракетами и корабельными пушками.

Капитан Келли стоял в нескольких ярдах от него, прижав рацию к уху, и что-то кричал в нее, как будто это могло помочь справиться с плохим приемом. Но, по крайней мере, другая половина этой штурмовой группы – сухая половина во главе с Райаном Марром – находилась всего в четверти мили от них.

Монк отошел от капитана и присоединился к Ковальски.

– Остальные будут готовы через пять минут. Они закончили бурить лунки и сейчас устанавливают заряды.

Ковальски представил себе команду из пяти человек на льду. Двадцать минут назад они выпрыгнули из самолета, когда он приземлился, и побрели прочь, неся на плечах огромные буры, каждый с наконечником длиной в три фута. Они быстро исчезли в тумане.

После этого Монк перевез остальную часть группы сюда, на четверть мили дальше по каналу, проломленому во льдах “Полярным королем”. Перелет в этот район был достаточно мучительным. Монк все это время заставлял "Байкал" скользить по льду, почти вслепую пробираясь сквозь туман, хотя вокруг не было ни деревьев, ни холмов, о которых стоило бы беспокоиться.

С помощью гидрофонов на борту "Кинга" они смогли определить приблизительное местоположение патрульного катера. Звук его дизельных двигателей и вращающихся винтов было легко отследить. Именно так они узнали, что он движется на всех парах, быстрее, чем когда его в последний раз видели с воздуха, что потребовало быстрого изменения планов.

Место засады находилось всего в пяти милях от стоянки "Полярного короля". Они надеялись пройти большее расстояние, но российский корабль приближался быстро, что сократило их расписание.

Келли подошел к ним.

– Давайте спустим вас в воду, – крикнул капитан. – У вас не будет большой свободы действий, когда заряды Райана сработают.

Его коллеги—дайверы – Митчелл и Ренни – кивнули и подошли к лебедке. На груди у каждого из них были закреплены подводные боеприпасы, уже снаряженные капсюлями-детонаторами. Ковальски нес еще один. Все это было его собственной разработкой, после того как он собрал все ресурсы на борту "Полярного короля".

Капитан удержал Ковальски.

– Усилия Райана должны заставить патрульный катер снизить скорость и временно заглушить двигатели. Это время, которое вам понадобится для завершения миссии.

Ковальски уставился в туман, представляя, как другая команда закладывает заряды в пробуренные скважины. Все рассчитывали на способность Райана обращаться со льдом. План состоял в том, чтобы отколоть массивную льдину с одной стороны пролива и направить ее поперек пути патрульного катера. Это создаст временную дамбу, которая станет препятствием для небольшого судна.

– Сможет ли такая льдина по-настоящему помешать русским? – Спросил Монк. – Их судно тоже ледокол.

Келли усмехнулся.

– “Кинг" – это атомный ледокол. Патрульный катер – это ледокольное судно. Есть разница. Он работает на дизельных двигателях. Он может пробивать лед толщиной всего в шесть футов. Толщина льдины, которую мы отколем, будет от пятнадцати до двадцати футов.

– Значит, этого будет достаточно, чтобы остановить их? – Спросил Ковальски, надеясь избежать погружения в ледяную воду.

– Это, несомненно, замедлит их. Но они могут сдвинуть ее, а если это не удастся, у них есть оружие, которое может превратить завал в кашу. – Келли указал на первого ныряльщика, спускавшегося на лебедке. – Единственный способ остановить катер – это повредить его гребные винты после того, как он замедлит ход и столкнется с льдиной.

– А что насчет вертолета сопровождающего патрульный катер? – спросил Монк. – Мы заметили его с воздуха. Даже если судно сядет на мель, они могут поднять его в воздух.

– Это серьезная проблема, – согласился Келли. – И русские, безусловно, могут перебросить катер через лед по воздуху.

Монк выглядел мрачным.

– Помните, что наша цель – тактика затягивания. Чтобы выиграть время до окончания этой адской солнечной бури. Больше мы ничего не можем сделать. У “Короля” есть небольшой арсенал, но он предназначен для защиты от белых медведей или, в худшем случае, от нападения пиратов. Но неот сил российского военно-морского флота.

Ковальски тяжело вздохнул.

– Итак, похоже, я собираюсь искупаться.

Келли кивнул, когда второй ныряльщик исчез за краем.

– Помните, у патрульного катера два кормовых винта. Вам нужно будет уничтожить оба. Даже если один из них останется в рабочем состоянии, они все равно смогут продолжать движение.

Ковальски кивнул и указал на пакет с боеприпасами, прикрепленный к его груди.

– Я знаю. Вот почему я прихватил с собой запасной заряд. На всякий случай.

Рация, которую капитан все еще держал в руке, запищала. До них донесся голос Райана.

– Все готово, кэп. Начинаем обратный отсчет.

Келли указал на Ковальски.

– Шевелись, солдат.

– Моряк, сэр, – поправил его Ковальски. – Я бывший военный моряк, как я вам уже говорил.

– Тогда почему вы ноете о том, чтобы искупаться? – Спросил Келли, следуя за ним к лебедке. -Я думал, морская вода у моряков в крови.

– Только не тогда, когда она холоднее, чем у белого медведя в заднице. – Он натянул свой облегающий костюм для подводного плавания. – И, кстати, о задницах, портной на вашем корабле действительно отстой.

Келли оглянулся на Монка, словно удивляясь, как тот терпит своего товарища по команде.

Монк лишь пожал плечами.

Ковальски подошел к краю. Он надел маску и капюшон, затем просунул ногу в петлю троса. Сделав глубокий вдох, он перевалился через край. Оператор лебедки быстро опустил его.

Капитан крикнул вниз.

– Удачной охоты!

Ковальски отсалютовал в ответ, подняв средний палец.

Затем он окунулся в ледяную воду.

16:24

Валя Михайлова терпеть не могла дураков – особенно тех, кто верит во что-то большее, чем кость и сталь. Она провела большим пальцем по своему "Глоку-21" в кобуре, глядя в иллюминатор транспортного самолета.

Безликая гладь тумана не привлекла ее внимания.

Она слушала, как протоиерей что-то шептал Эрику Разу, склонив головы в молитве. Она искоса взглянула на Сычкина. Она знала, что этот человек по-настоящему не верил ни во что, кроме самого себя и силы, которой он мог обладать. Монах же, казался преданным как священнику, так и своей вере. Она заметила, как Сычкин положил ладонь на обожженную огнем щеку Эрика, не обращая внимания на шрам.

Монах по-прежнему отворачивался. Было ясно, что к этому обезображиванию прилагался боль, которая не имела ничего общего с прикосновением пламени. Она знала, что этот человек обгорел во время пожара, в результате которого погибла его мать, и что Сычкин взял его к себе как опекун и наставник.

Валя нахмурилась.

Лучше бы ты погиб в том пожаре.

На данный момент у нее не было другого выбора, кроме как остаться с этими людьми. Они везли ее туда, куда ей было нужно. Она представила себе темную фигуру, пробирающуюся сквозь дым к многоквартирному дому напротив посольства Ватикана. Перестрелка была короткой, и Валя не осталась невредимой. Ее плечо больше не было на перевязи, оно было только забинтовано для предстоящей схватки. Боль осталась, но это помогло ей сосредоточиться.

Её больше не застанут врасплох.

Рядом с ней, скрестив руки на груди, спала Надира. Валя хотела взять с собой больше своих людей, но ей было отказано. Тем не менее, она уже оценила команду, которую подобрал капитан Туров. Его команда спецназа хранила молчание, сберегая силы. Никто из них не перепроверял свое оружие. Настоящие профессионалы всегда держали его в образцовом порядке и наготове.

Она заметила, что один из них пристально смотрит на нее, холодными и твердыми глазами, вероятно, он тоже оценивал ее. Она отвернулась, не чувствуя необходимости производить на кого-либо впечатление.

Она снова сосредоточила свое внимание на пейзаже, проплывающем под самолетом. Они должны были встретиться с ледокольным патрульным катером, который следовал по пути, вражеского корабля. “Ляховцы” прибыли с пушками, ракетами и сотней солдат, закаленных в Арктике.

Туров явно считал, что таких сил слишком много.

Валя так не считала.

Когда она посмотрела вниз, сквозь серо-белый туман промелькнуло огненное зарево. Но в мгновение ока оно исчезло. Она прищурилась, но это больше не повторилось. Она навострила уши, прислушиваясь к любым признакам того, что экипаж самолета тоже заметил это, но тихий шепот впереди оставался ровным. Тем не менее, она доверяла своим глазам и продолжала наблюдать за этим участком.

Сосредоточившись, она заметила еще одно яркое пятно в том же районе, чуть севернее того места, где она заметила вспышку. Это был участок открытого льда, отражающий лучи послеполуденного солнца.

Она сжала кулак и поднялась, потревожив Надиру, которая вопросительно посмотрела на нее.

Валя покачала головой и перешагнула через своего лейтенанта, чтобы добраться до кабины пилотов.

Туров склонился над своим штурманом, оба изучали карту. Капитан постучал по ней.

– Это то место, где должен быть ”Ляхов"?

– По моим расчетам, исходя из скорости и последнего известного местоположения, да, сэр. Мы должны встретиться в ближайшие пятнадцать минут.

Валя прервала его. – Капитан Туров.

Он повернулся к ней, явно уловив настойчивость в ее голосе.

– Что вам?

Она коротко ответила.

– Открытый участок льда. Без тумана. По крайней мере, пока. Если вы хотите приземлиться, это хороший вариант.

Он выпрямился.

– Покажите мне.

Она протиснулась в тесную кабину, посмотрела сквозь лобовое стекло, сориентировалась и указала пальцем.

– Там.

Туров наклонился вперед и перевел дыхание.

– Вы правы.

Штурман тоже посмотрел.

– Я думаю, что это недалеко от места встречи с “Ляховым”.

Туров обратился к пилоту, недовольный тем, что тот больше полагался на свои приборы, чем на зрение.

– Вы можете посадить нас там? Достаточно ли там свободного пространства?

– Мне придется произвести осмотр, чтобы убедиться, но да, выглядит хорошо.

– Тогда сделайте это.

Туров повернулся к Вале и кивнул в знак благодарности, но она уже возвращалась на свое место.

Еще раз она представила себе ту короткую вспышку во мраке.

Что, черт возьми, это было?

16:25

Все еще находясь на поверхности воды, Ковальски увидел как голубая гора льда рухнула в канал. Мгновение назад прозвучала серия приглушенных взрывов, сопровождавшихся вспышками пламени.  Айсберг с грохотом откололся и врезался в противоположную сторону канала.

Это был их сигнал.

И притом очень заметный.

Все трое нырнули, позволив гребню волны накрыть их. Их тянули небольшие сани с электрическими двигателями.

Ковальски последовал за двумя другими мужчинами. Оба были опытными полярными дайверами. Ренни шел впереди, направляясь вглубь, к только что родившемуся айсбергу.

Солнце было скрыто туманом, видимость плохая, но все же слабый свет, который достигал этих глубин, окрашивал мир в причудливые тона. С обеих сторон возвышались голубые стены. Их нижняя сторона образовывала перевернутые горы, покрытые зубцами и заросшие водорослями. Ветви колыхались в потоке, образовавшемся при отколе льдины. Мелкая рыбешка металась во вспышках серебра. Стайки похожих на креветок ракообразных в панике разбегались в разные стороны.

Но у Ковальски не было времени на осмотр красот подводного мира, он спешил за остальными.

Троица добралась до айсберга, который тяжело вздымался на волнах. Он был размером с половину футбольного поля. Аквалангисты нырнули под айсберг, и мир потемнел, закрытый этой массой льда. Оказавшись под ним, Ковальски закачался от его движения, как пробка в бурном море. Его уши наполнились скрипом, хлопками и потрескиванием льда.

Ренни устремился вперед, направляясь к дальнему краю. Он включил маленький фонарик для подводного плавания на конце своих саней. Ковальски погнался за этой крошечной звездочкой в темноте. Наконец, вода впереди посветлела. Митчелл замедлил движение и поднял руку, слегка вращаясь, как астронавт в космосе. Здесь они должны были остановиться и дождаться своей цели.

Ковальски остановился вместе с остальными. Утепленный костюм закрывал его с головы до ног. Но сейчас, стоя на месте, Ковальски дрожал от холода. Он представил себе свою девушку Марию, которая была в Конго, в заповеднике горилл, участвуя в специальном проекте. Ему хотелось быть там с ней. Он попытался почувствовать это африканское тепло. Но все, что он продолжал себе представлять, – это холодное пиво, потеющее в жаркой саванне.

Сейчас это тоже было бы неплохо.

Ренни и Митчелл подплыли к нему поближе. Оба служили в австралийском военно-морском флоте. Они проверили его состояние, показав ему "о'кей" свободными руками. Он ответил тем же, но без энтузиазма.

И на то были веские причины.

Он был далеко не в норме.

Они все услышали нарастающий гул приближающегося патрульного катера. Звук постепенно становился громче. Ковальски почувствовал его всем своим существом. Он посмотрел мимо их темного укрытия на более светлую воду.

Время шло, отмечаемое биением его сердца.

Наконец, огромная тень метнулась к ним, словно грозовая туча по голубому небу. Звук двигателя изменился, замедлился, перешел в низкий рев, а затем и вовсе стих.

Ковальски представил, как капитан судна изучает этот затор с носа своей лодки. Оставалась надежда, что из-за тумана, когда заряды сработали в глубоко пробуреных скважинах, никто на борту не заметил коротких вспышек взрывов. Кроме того, эти взрывы можно было легко спутать с естественным треском и громоподобными хлопками льдин, оставшихся после прохождения “Полярного короля”.

Но в тот момент надежда казалась слабым щитом перед лицом грандиозности предстоящей задачи. И все же Ковальски цеплялся за нее.

Дизельные двигатели катера продолжали тарахтеть, преодолевая последний отрезок пути. Включились носовые подруливающие устройства, которые издавали звук, похожий на работу пожарных брандспойтов, работающих на полную мощность, что помогло сохранить устойчивость судна в проливе.

Ренни махнул рукой в сторону лодки.

Пора отправляться.

Ковальски закрепил сани под собой и нажал на газ. Они не знали, как долго русский капитан будет обдумывать это препятствие, чтобы решить, сможет ли его катер сдвинуть с пути эту массивную льдину или нет.

Ответ последовал быстро, сопровождаемый грохотом тяжелых орудий.

Ковальски вздрогнул, когда по айсбергу над его головой застучали пули, выпущенные из морской пушки АК-176МА, установленной на носу судна. Моряки, стреляя в автоматическом режиме, более ста выстрелов в минуту, явно планируя разнести айсберг на куски.

И все же двадцатифутовый слой льда был прочен, как баллистическая броня.

Пока что он защищал Ковальски и остальных.

Они бежали от оглушительного шквала и выбрались из-под льдины. Держась вместе, они направились к глубокой тени от киля катера. Оказавшись там, Ренни повел их вдоль центральной линии корпуса. Массивное судно нависало над ними, напоминая огромного стального кита. Наконец, носовые подруливающие устройства стихли с обеих сторон.

Приближаясь к корме, троица двигалась с максимальной осторожностью. В темноте, они разглядели два винта, расположенных по левому и правому бортам. Пара все еще вращалась, но медленно, так как двигатели работали вхолостую. Лопасти винтов были трехметровой длины, изогнутые, как бронзовые ятаганы.

Зная, что они не могут ждать, Ренни и Митчелл разделились. Каждый направился к одному из винтов. Ковальски остался на месте, продолжая выполнять свою роль прикрытия. Он поднес руку к оружию, висевшему у него на груди. Бомбы были снабжены магнитными держателями для крепления на месте и таймерами, установленными на пять минут.

Ренни добрался до своей цели первым. Он был похож на воробья, парящего перед огромным вентилятором. Водолаз вытянул шею, изучая свою цель.

Ранее капитан Келли объяснил, что на ледоколе нередко случаются повреждения или поломки гребного винта. Водолазам приходилось регулярно чинить их. Самым слабым местом было соединение вала с лопастями.

Ренни установил свой боеприпас там, где он мог нанести наибольший ущерб, и зафиксировал его магнитом. Он посмотрел на Митчелла, ожидая, что его напарник сделает то же самое. Наконец, тот закончил и поднял большой палец вверх. Оба включили таймеры своих бомб, развернули сани, и помчались обратно к Ковальски.

И снова Ренни был быстрее, очевидно, более опытный.

Митчелл отстал, борясь со своими санями.

Что-то было не так.

А затем стало еще хуже.

Пропеллеры завертелись, вспенивая воду, сначала медленно, затем быстрее. Митчелл бросил быстрый взгляд назад, затем снова, продолжая бороться со своими санями.

Ренни не заметил, что происходит с напарником, сосредоточившись на своем бегстве от кормы. Поток от вращающегося винта подхватил Митчелла. Подводник запустил свои сани на полную, но их маленький моторчик не шел ни в какое сравнение с гигантским дизелем над головой.

Митчелл рванулся вперед, на мгновение поверив, что он спасется, но это была проигранная битва.

Ковальски выругался, уже работая быстро, вслепую. Затем он наклонил голову, повернул педаль газа и промчался мимо Ренни, который, наконец, понял, что происходит, и неуклюже вошел в поворот.

Ковальски бросился к Митчеллу, который начал приближаться к гребному винту правого борта. Оказавшись на месте, Ковальски развернулся и сделал сальто, чтобы изменить свое положение. Одной рукой он продолжал держаться за сани, другой подтянул Митчелла к себе. Охваченный паникой мужчина бросил свои умирающие сани и вцепился в пояс Ковальски.

Лучше держись крепче.

Ковальски потянулся к плечу и забросил сумку с боеприпасами за спину, к винту. Он уже перевел таймер с пяти минут на пять секунд.

Будет больно.

Двое мужчин, уплывавших на санях, не смогли справиться с засасыванием.

Затем мир взорвался у них за спиной.

От взрыва у него выбило из легких весь воздух, лопнули оба уха, из ноздрей хлынула кровь. Взрывной волной его швырнуло вперед, и он на мгновение закружился. Ему удалось удержаться на санях. Митчелла отбросило в сторону.

Ренни, находившийся на расстоянии нескольких десятков метров, пострадал от взрыва меньше. Он бросился вперед и схватил своего оглушенного напарника. Ковальски подхватил сани, и они поплыли обратно к носу корабля. Позади них все еще вращался винт правого борта, хоть и остался с одной только лопастью.

К счастью, заряды, которые подготовил Ковальски, были не такими уж мощными. Они предназначались для саботажа, для разрушения соединений, а не для потопления корабля.

Тем не менее, в голове у него еще несколько дней будет звенеть.

Они пронеслись вдоль корпуса патрульного катера. Приглушенный залп носового орудия продолжался безостановочно. Хотелось надеяться, что за всем этим шумом никто на борту не заметил меньшего взрыва на корме – или, по крайней мере, пока не заметил.

Ковальски и остальным нужно было уйти до того, как это произойдет.

Когда они добрались до носовой части судна, причина включения винтов стала очевидна. Мощные корабельные орудия уже проделали глубокую борозду в массивной льдине. Катер двигался вперед, продолжая пробивать себе путь.

Ковальски уставился вперед.

Над ним прогрохотала огромная пушка. Тяжелые снаряды вонзились как в лед, так и в воду. На темно-синем фоне появились белые кавитационные полосы, создавая смертельную опасность.

Ренни бросил на него обеспокоенный взгляд, но у них не было выбора, кроме как рискнуть.

Ковальски кивнул в ответ, и они помчались прочь. С Митчеллом, висевшим у него на поясе, Ренни отстал. Ковальски попытался двигаться в сторону от того места, где пули врезались в айсберг, но, несмотря на это, они все еще проносились вокруг него. Тем не менее, он благополучно добрался до айсберга.

Он проплыл еще несколько метров, затем развернулся.

Ренни тоже добрался до льдины, но не без потерь. За его санями тянулся темный кровавый след. Мужчины подплыли к Ковальски. На лице Митчелла застыла маска боли и страха. Его левая нога криво повисла, почти разорванная пополам попаданием крупнокалиберной пули.

Времени на помощь не было.

Все они на максимальной скорости продолжали движение под айсбергом. Когда они добрались до противоположного берега, над водой разнесся отдаленный грохот заложенной ими взрывчатки.

Ковальски не радовался своему успеху, причиной был тянущийся за ними кровавый след.

Через две минуты они добрались до лебедочного троса и бросили свои баллоны. Ковальски отправил Ренни наверх первым, а Митчелл обнял напарника за шею. Пока Ковальски ждал, следя за ними, вниз капала кровь. Он ожидал, что Митчелл ослабит хватку, но мужчина продолжал держаться. Они оба исчезли за краем.

Ковальски последовал за ними. Оказавшись наверху, он обнаружил, что Монк накладывает жгут на ногу Митчелла. С оказанием дополнительной помощи придется подождать. Большая часть команды уже поднялась на борт самолета. Двигатель "Байкала" работал на холостом ходу.

Как только Монк закончил перевязку, группа поспешила на посадку.

Ренни и Ковальски несли Митчелла на руках.

Капитан Келли встретил их внутри с мрачным выражением лица.

– Отличная работа. Вы дали нам немного времени.

Монк начал разгон для взлета.

Ковальски оглянулся через плечо, размышляя о том, что их ждет впереди.

Он не мог этого знать, но был уверен в одном. Несмотря на слова Келли, им лучше затаиться.

Потому что это еще не конец.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю