Текст книги "Архангел (ЛП)"
Автор книги: Джеймс Роллинс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 74 страниц)
33
13 мая, 18:22 по Московскому времени
Северодвинск, Архангельская область
Элли дремала на своей кровати, пребывая в состоянии между сном и бодрствованием. Кошмары преследовали ее во время сна.
Громкий хлопок заставил ее приподняться на локте.
– Что это было? – спросила она сонным голосом.
Такер стоял в дальнем конце камеры, на цыпочках, выглядывая в окно с тонкой решеткой. Оконный проем, был сделан, чтобы сюда проникало немного света, но это позволяло лишь мельком взглянуть на небо.
– Гром, – сказал он. – Я думаю.
Она стряхнула с себя тонкое одеяло, погладила Марко, своего верного соседа по кровати, и присоединилась к Такеру. Мокрый снег тяжело падал в оконный проем. Наконец-то разразилась гроза. Небо прорезала молния, за которой последовал еще один трескучий удар.
– Снег с грозой, – поправила она. – Весной в Санкт-Петербурге мы часто наблюдаем это. Как будто мать-природа никак не может определиться с сезоном.
Такер кивнул и вернулся к своей койке. Элли еще пару раз глубоко вздохнула, глядя на шторм, затем сделала то же самое. Прежде чем кто-либо из них успел сесть, по коридору разнеслись резкие голоса, сопровождаемые торопливым топотом ботинок.
Элли попятилась, опасаясь, что они пришли за ними.
Такер встал перед ней. Марко, вытянув уши и поджав хвост, спрыгнул с кровати и присоединился к своему напарнику.
Мимо маленького окошка в двери пронеслась толпа мужчин. Она заметила согбенную фигуру Эрика Раза. За ним последовал Сычкин, сменивший рясу на обычную повседневную одежду. К ним присоединились другие люди, около дюжины.
Незнакомец с невозмутимым лицом шагал позади. На нем была подбитая мехом шинель поверх отутюженной темно-синей формы. Пепельно-белые волосы венчала шляпа такого же цвета.
Он крикнул что-то наполовину приказное, наполовину раздраженное.
– Это неприемлемо, Сычкин. Я уже терпел это однажды, и я больше не буду...
Сычкин ответил, не оборачиваясь и не замедляя шага:
– Капитан Туров, время не терпит отлагательств. У нас нет времени. И у меня есть благословение нашего патриарха, что вам еще надо?
Группа прошла мимо, сбившись в кучу из-за выраженной срочности.
Они исчезли из виду, дверь с грохотом захлопнулась. Из коридора до них продолжали доноситься более тихие голоса, вероятно, охранники остались у этой двери.
Такер повернулся к ней.
– Что все это значило?
Она рассказала ему о том, что подслушала, зная, что он не очень хорошо говорит по-русски.
– Похоже, командир базы втянут в эту историю, и он этим недоволен.
Элли вернулась к своей кровати, чтобы переждать, что бы там ни происходило. Такер сделал то же самое напротив нее. Марко запрыгнул рядом с Элли. С бешено колотящимся сердцем она сомневалась, что сможет хотя бы немного вздремнуть.
Снаружи буря усиливалась. Ветер завывал в оконном проеме. Снег падал на стекло сквозь прутья решетки, быстро закрывая обзор. От этого она почувствовала себя еще более загнанной в угол.
Она натянула одеяло на плечи и прислонилась к стене. Она, не мигая, смотрела на усиливающийся снегопад.
Затем из коридора донесся крик, достаточно резкий, чтобы его услышали даже за дальней дверью. За ним последовал другой. Тишину заполнили приглушенные сердитые голоса. Затем еще один крик, полный боли.
Элли больше не могла этого выносить. Она вскочила со своей койки, подошла к Такеру и опустилась рядом с ним. Он обнял ее за плечи и притянул к себе. Марко тоже подошел.
Сидеть, прижавшись друг к другу, это все, что они могли делать.
Она уткнулась лицом в Такера, безмолвно умоляя.
Пусть это прекратится...
18:32.
Припарковавшись у задних ворот военно-морской базы, Ковальски попытался съежиться на пассажирском сиденье "Беркута". Он опустил голову и натянул на лицо шерстяную балаклаву.
Юрий стоял у открытой двери, наполовину высунувшись в сторону охранника.
На них летел снег. Ветер хлестал так, что грозил сорвать дверь с кабины. Юрий закричал, чтобы его услышали. Один из охранников проверил его документы, затем посветил Юрию в глаза фонариком.
Юрий выругался в его адрес и ударил по фонарю. Он махнул рукой в сторону двухместного снегохода, который стоял на холостом ходу позади их машины, затем махнул рукой в сторону ворот, явно настаивая на том, что им нужно убираться из-за бури.
Ковальски прижался щекой к его плечу. Радиоприемник, транслирующий происходящее в режиме реального времени, позволил ему в общих чертах следить за ходом спора.
Второй охранник обошел "Беркут", пригибаясь от ветра. Он подошел к кабине со стороны Ковальски.
О-о-о...
Охранник поднял винтовку.
– Предъявите документы! – крикнул он по-русски.
Ковальски глубоко вздохнул, надеясь, что выглядит достаточно по-русски, потому что в случае чего не сможет говорить на этом языке.
С другой стороны, возможно, единственным способом пройти через эти ворота было побороться.
Ковальски поднял ладонь и потянулся к ручке. Ему пришлось навалиться на нее всем весом, чтобы бороться с ветром. Когда дверь распахнулась, Ковальски опустил вторую руку и незаметно показал кулак с отогнутыми мизинцем и указательным пальцами, в сторону их третьего товарища по команде, затем направил этот жест на охранника, который наклонился и протянул руку за документами Ковальски.
Как и было приказано, Кейн с глухим рычанием бросился мимо Ковальски на охранника, а затем яростно залаял. Ковальски притворился, что пытается удержать мускулистого пса, и сделал вид, что проигрывает.
От неожиданности охранник отшатнулся, споткнулся и упал спиной в снег.
Юрий закричал, указывая на кабину со стороны Ковальски.
– Смотри, товарищ! Мы все хотим выбраться из этой проклятой бури!
Охранник на земле, конечно же, больше не проявлял интереса к документам Ковальски.
Другой мужчина, наконец, подошел к своей открытой сторожке и нажал кнопку внутри. Забор, увенчанный колючей проволокой, с треском распахнулся.
Юрий запрыгнул обратно в кабину, захлопнул дверцу и, закатив глаза, взглянул на Ковальски. Они въехали в ворота, за ними последовал двухместный снегоход с Сидом и Монком. Сидя за кабиной "Беркута", Вин преувеличенно отдал честь охранникам на прощание, держа одну руку на ручном пулемете.
Две машины покатили по заснеженным улицам, пустынным и продуваемым ветром. Они проехали еще четверть мили, пока их не стало видно охранникам у ворот и, затем остановились.
Юрий повернулся к Ковальски.
– Я доставил тебя внутрь. Теперь тебе решать где искать остальных.
Ковальски пристально посмотрел на своего мохнатого напарника.
– Теперь вся надежда на Кейна.
Кейн опускает голову, прижимаясь носом ко льду и снегу. В его глазах ярко горит приказ. УЧУЯТЬ МАРКО. УЧУЯТЬ ТАКЕРА. Ему не нужны команды, чтобы следовать этим инструкциям. То же желание зажигает его кровь.
Его стая распалась, и он намерен замкнуть этот круг.
За ним слышны тяжелые шаги. За высоким мужчиной следуют две машины, которые едва не затерялись в буре. Его глаза едва видят их, но уши чутко улавливают их грохот и хруст снега под гусеницами.
На данный момент это его новая стая.
Но только на данный момент.
Продолжая идти по территории, он узнает знакомые запахи из лагерей, подобных этому, в прошлом:
– горьковатый привкус сгоревшего масла.
– вонь дыма и пепла.
– тающий запах гниющего мусора.
Он откидывает все это, одно за другим.
Он даже не обращает внимания на пот от страха, который пропитывает одежду человека, идущего на поводу у него.
Имеет значение только один набор запахов. Он запечатлен в нем, означая дом, братство, теплую постель и сытый желудок.
Он поворачивается навстречу ветру, глубоко вдыхая, проводя каждый запах по задней части морды, под глазами, по языку.
Затем он улавливает легчайшее дуновение... след в воздухе, который не может уничтожить даже снег. Он поднимает к нему нос, скулит и двигается вдоль него. Его лапы стучат быстрее. Когти все глубже вонзаются в промерзший твердый снег.
Он сильнее натягивает поводок, отказываясь сбавлять скорость.
Кто-то кричит позади него. Это не приказ, поэтому он его игнорирует.
Кейна тянет к источнику. Запах поднимается от стальной решетки, испаряясь в воздухе. Он бросается туда и вдыхает влажное тепло, поднимающееся снизу, затем мчится дальше – к дому, к общей крови.
След, по которому он идет, испорчен. Он чувствует кислый запах стресса, проблемы с кишечником. И все же он улавливает мускусную ноту, которая лежит в основе всего этого аромата. Он достаточно часто нюхал этот шлейф.
Марко...
Он мчится дальше – к следующей дымящейся решетке, где запах становится сильнее. Он почти не останавливается и спешит дальше.
К другому участку стали и тающему снегу.
Затем еще к одному.
Пока он не достигает решетки, которая настолько сильно пахнет, что наполняет его чувства. Он разгребает снег, обнажая замерзшие темные пятна, следы пережитого стресса. Он вдыхает этот запах а также запах стали.
Наконец, он уверенно встает на негнущиеся ноги. Он смотрит на человека, который опустился рядом с ним. Он рычит, задирая нос еще выше.
Собеседник хвалит его.
Хороший пес.
Это не вызывает ни признательности, ни удовлетворения.
Этот другой дом – не дом Кейна.
Ковальски связался по рации с Юрием, который следовал за ними на “Беркуте”
– Кейн напал на их след.
Юрий ответил. Это прозвучало как подтверждение, но было трудно что-либо разобрать из-за помех. Сильный снегопад был не единственным штормом, с которым им пришлось столкнуться. Солнечная вспышка продолжала сотрясать магнитосферу, делая радиосвязь почти невозможной.
Тем не менее, сообщение Ковальски было понято.
Юрий остановился рядом с ним. Вин спрыгнул с места стрелка, перекинув штурмовую винтовку с плеча на руку. Монк и Сид соскользнули с обогреваемого сиденья своего снегохода. Из-за того, что эти двое были одеты в боевую форму "Арктик" и имели схожее телосложение, их было трудно отличить друг от друга.
Юрий вышел из "Беркута" и присоединился к ним. Он кивнул в сторону каменной церкви с высокой колокольней.
– Ты думаешь, они там?
Монк тоже осмотрел это место.
– Если их привез сюда Сычкин, то это кажется вероятным.
– Каков план? – Спросил Ковальски. – Попытаться найти черный ход? Проникнуть внутрь?
Ответа не последовало ни от кого из них.
Сквозь затишье ветра донесся крик, приглушенный, но достаточно отчетливый.
Он донесся из церкви.
Монк взглянул на Ковальски и поднял винтовку, давая понять, что он прав.
Ковальски пожал плечами и сделал то же самое.
Похоже, мы идем на штурм.
19:08 вечера.
При первых звуках выстрелов капитан Туров повернулся к Сычкину и дернул его за спину. Другой рукой он вытащил пистолет. Он отдал приказы двум солдатам, находившимся с ними в комнате.
Какая-то часть его была рада, что его прервали.
Он не выносил работы Эрика Раза.
Три отрезанных пальца лежали в лужах крови, один глаз был выбит.
Тем не менее, Туров махнул рукой своему начальнику штаба.
– Олег! Заставь Эрика двигаться.
Один из солдат распахнул дверь, открыв вид на перестрелку в коридоре. Он вышел, чтобы присоединиться к другим солдатам, но поток пуль ударил в него, втолкнув обратно в комнату. Он споткнулся и упал замертво еще до того, как достиг пола.
Другой гвардеец опустился на колени в стороне и открыл ответный огонь. Тени в коридоре спрятались в камеры по обе стороны от него. Единственный выживший солдат из коридора воспользовался этим моментом, чтобы отступить в комнату и занять позицию по другую сторону двери.
Туров проклинал себя за то, что не вооружился получше, за свою чрезмерную уверенность в безопасности базы.
Олег присоединился к нему, сжимая пистолет.
– Связь не работает из-за солнечной вспышки.
Он кивнул. Проблемы со связью были большую часть дня. Они не могли рассчитывать на подкрепление. Он сомневался, что даже выстрелы, приглушенные толстым фундаментом церкви, были слышны издалека из-за снежной бури.
– Мы не можем оставаться здесь взаперти, – отметил Туров.
Дверь в комнату для допросов можно было запереть только снаружи, задвинув на нее засов. Как и все камеры.
– Похоже, они перекрыли оба конца коридора, – сказал Олег.
– Но там есть ступеньки, которые ведут в неф. Это недалеко. Наверху у нас будет больше шансов.
Лестница в церковь была в трех метрах по коридору направо.
– По моему сигналу мы стреляем и бежим к этим ступенькам.
Двое мужчин, стоявших у двери, одобрительно кивнули ему.
Он повернулся к Сычкину и Эрику.
– Держитесь позади нас. Не прекращайте движение, пока мы этого не сделаем.
Глаза протоиерея были круглыми от паники.
– Хорошо.
Эрик выглядел рассерженным, но не из-за угрозы снаружи, а из-за того, что его прервали, помешали его работе здесь.
Туров повернулся лицом к двери, ожидая, когда закончится еще один залп между их отрядами. Когда враг скрылся из виду, он рявкнул солдатам.
– Живо!
Обе винтовки выстрелили в коридор, отскакивая от стальных дверей камер и высекая искры из каменных стен. Туров направился к выходу, держа пистолет наготове, Олег следовал рядом. Сычкин и Эрик держались позади них.
Они припустили бегом, устремляясь к ступеням, ведущим в неф.
У одного из солдат разрядилось оружие. Он выпустил весь магазин и пытался вставить новый. Во время затишья один из участников перестрелки высунулся наружу и выпустил очередь патронов.
Олег зашипел, сбился с шага, и получил ранение в ногу.
Туров переместился и прикрыл своего заместителя, открыв ответный огонь, выстрелами в дверь вынудил стрелка отступить в укрытие. Свободной рукой он обхватил Олега за талию и помог ему двигаться.
Солдату, наконец, удалось перезарядить винтовку и начать ответную стрельбу. Этого было достаточно, чтобы успеть добраться до ступеней. Они все вскарабкались наверх. Оказавшись наверху, Туров удержал их группу у порога церкви. Фрески и золотые иконы светились в темноте, освещенные несколькими свечами у алтаря.
Слева от него незваные гости оставили открытыми главные двери. В прихожую церкви врывался снег. Ветер колебал пламя свечей.
Неф выглядел пустынным.
Прямо перед ними, в дальнем конце, находились двери в ризницу. Там хранились облачения священника. Наверняка, там должен был быть замок изнутри. Если так, то там можно было забаррикадироваться и переждать бурю.
Если, конечно, он еще не заперт.
Он повернулся к Сычкину, который иногда проводил здесь службу.
– У вас есть ключи от ризницы?
Священник похлопал себя по карману и с облегчением кивнул.
Туров указал на дальнюю дверь.
– Мы продолжаем идти. Не останавливайтесь.
Они бросились бежать всей группой.
Когда они проходили мимо входа в церковь, снаружи загрохотал пулемет. Пули прошлись по полу и впились в золотые алтари. Туров заметил сквозь снег вспышки выстрелов, высветившие неясные очертания "Арктического беркута", припаркованного у обочины.
К счастью, их группу заметили поздно, а угол обстрела был неудобным – или, возможно, стрелок просто пытался отогнать их.
Это сработало.
Туров распахнул дверь. Обнаружив, что она уже не заперта, он загнал всех в тесную ризницу. Помещение было обнесено каменными стенами с высокими узкими окнами. Дверь была из толстого, закаленного временем дуба.
Олег задвинул засов.
Солдаты придвинули к двери небольшой письменный стол, чтобы обеспечить дополнительное укрытие, если кто-то попытается проникнуть внутрь.
Туров повернулся к Олегу, лицо которого было бледной маской боли. Штанина пропиталась кровью.
– Связь есть?
– Все еще не работает. Я продолжу пытаться вызвать базу. Возможно, какое-нибудь сообщение дойдет.
Он повернулся к Сычкину, которого охранял Эрик. Он указал на дверь.
– Кто, черт возьми, эти люди?
19:15 вечера.
Такер спрятался за койкой. Он перевернул ее, когда началась перестрелка. Элли и Марко укрылись вместе с ним. Перестрелка стихла, но люди в боевом снаряжении выкрикивали в коридоре приказы по-русски. Мимо их камеры промелькнули белые каски.
Заскрежетал стальной засов, и дверь распахнулась.
В комнату ворвался солдат-голиаф.
– Чего ты ждешь? Пошевеливайся.
Такер выпрямился.
– Ковальски?
На пороге появилась еще одна коренастая фигура, пониже ростом.
– Я задержу их наверху. Не знаю, надолго ли. Нельзя рассчитывать на то, что солнечная буря продлится долго. Хоть одно слово пробьется сквозь помехи до базы, и нам конец.
– Монк..
Такер пытался понять, как они могли здесь оказаться. Он помог Элли подняться и подозвал Марко к себе.
– Как вы нас нашли...?
Ковальски помахал рукой и повернулся.
– Нет времени на болтовню. У меня плотный график. Юрий ждет наверху. Кейн тоже.
Такер бросился за ним вместе с Элли и Марко. В коридоре еще двое мужчин в арктическом камуфляже сомкнулись за ними, ведя их в переднюю часть церкви.
– Подождите! – Такер остановился и протиснулся сквозь пару, стоявшую позади него.
– Куда ты? Ковальски фыркнул, но последовал за ним.
Такер помчался по коридору к открытой двери. Ему пришлось перешагивать через тела солдат, попавших в засаду или под перекрестный огонь. Он ворвался в комнату. Внутри было жарко от стального камина. После холодной камеры ему показалось, что в комнате душно.
Тело было привязано к стулу кожаными ремнями.
В ушах Такера все еще звенели крики истязаемого.
Под сиденьем растеклась лужица крови. В воздухе стоял запах горелой плоти и выпущенных внутренностей. На полу валялись отрубленные пальцы. Хуже всего было то, что подбородок мужчины упирался в ключицу, а из глазницы на шнурке свисал глазной шар.
Такер бросился к раненому мужчине. – Отец Бейли.
Элли ахнула у него за спиной, последовав за ним в комнату.
– Быстрее, – закричал он, сокращая дистанцию. – Ковальски, отвяжи его.
Ковальски выдернул кинжал из ножен, а Монк опустился на колено.
Он проверил пульс на шее.
– Он жив. В шоке.
Когда Монк быстро перевязал поврежденные руки, священник пошевелился. Он приподнял то, что осталось от его лица, и уставился на него своим единственным оставшимся глазом. Черты его лица исказились от отчаяния и агонии.
– Я... я не мог сдержаться... – простонал он потрескавшимися губами, его голос охрип от крика. Он огляделся вокруг, словно ища отпущения грехов. – Я сказал им... Я сказал им, куда ушли Грей и остальные.








