412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Роллинс » Архангел (ЛП) » Текст книги (страница 34)
Архангел (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:47

Текст книги "Архангел (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Роллинс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 74 страниц)

23

12 мая, 9:07 утра по Московскому времени

Троице-Сергиева лавра, Российская Федерация

Джейсон продолжал осмотр отведенной ему части лабиринта винного погреба. Сестра Анна сопровождала его. Двадцать минут назад команда разбилась на пары, и у всех были фонарики.

Пока без результата.

Перейдя в следующую комнату, он обвел ее лучом. Они осмотрели стены, пол и крышу в поисках каких-либо признаков скрытой библиотеки. В глубине помещения в свете его фонарика переливались неоново-желтыми, синими и малиновыми красками граффити.

Анна неодобрительно фыркнула.

Это был не первый признак присутствия посторонних. Повсюду валялись кучи мусора: разбитые бутылки, смятые банки и пакеты. В одном закутке, в ряде ниш были изображены матрешки, а их лица окрашены в плотоядно, клыкастых демонов.

Внизу, в этих темных пещерах, Джейсон содрогнулся от жуткого зрелища.

Хотя земля наверху, возможно, и священна, здесь, внизу, нет ничего святого.

По мере того, как они продолжали поиск, и каждая камера не давала никаких подсказок, напряжение постепенно нарастало.

Джейсон попытался разрядить обстановку, задав вопрос, который его давно интересовал.

– Сестра Анна, ваше имя... вы выбрали его, когда стали монахиней?

– Я все еще послушница, – напомнила она ему. – В следующем месяце я приму официальные обеты. Но, да, я могла сменить имя, что я и сделала.

Он взглянул на нее, не уверенный, вежливо ли задавать следующий вопрос.

Она улыбнулась и все равно ответила.

– При рождении меня звали Искра, но мне это никогда не нравилось.

– Искра?

Ее улыбка стала шире.

– Мои родители хотели, чтобы имена обоих их детей начинались на букву ”И".

– Как у Игоря.

Она вздохнула, и ее улыбка погасла, лицо потемнело.

Джейсон ругал себя за то, что воспитал ее брата. Он изо всех сил старался прийти в себя.

– Это вы выбрала имя Анна... или его выбрали за вас?”

– Я сама выбрала это имя. В честь Анны из Кашина.

Он посмотрел на нее.

Она объяснила:

– Она была русской княгиней из Твери, которую дважды причисляли к лику святых после того, как она потеряла свою семью во время нападения монгольских орд. Она считается святой покровительницей женщин, потерявших своих близких. – Она опустила взгляд, когда они прошли в следующий зал. – Я выбрала ее имя, потому что мы с Игорем потеряли родителей в автокатастрофе. Нам было всего по четырнадцать. После этого у нас не было никого, кроме нас, мы шли по стопам друг друга, делали одинаковые академические карьеры – пока меня не потянуло в церковь, моя вера привлекла меня.

– Был ли момент, когда вы осознали свое призвание? – Прошептал Джейсон, хотя акустика лабиринта усиливала его слова.

– Меня не посещали небеса, если ты об этом спрашиваешь. Она посмотрела на него, словно проверяя, не насмехается ли он над ней.

– Вовсе нет. Простите за любопытство. Мне действительно было любопытно.

Она расслабилась.

– Я всегда находила утешение в молитве. А позже, когда я училась на архивариуса, мои интересы постепенно разошлись с интересами моего брата. Его привлекали старинные научные тексты и трактаты, а меня завораживали древние писания, утраченные Евангелия и даже религиозные споры греческих и римских писателей. Именно на этих пожелтевших, хрупких страницах я почувствовала, что меня призывают к более медитативной, полной поклонения жизни.

Он кивнул.

– Я думаю, нам всем не помешало бы немного заняться самоанализом.

Она улыбнулась ему.

– Я уверена, что в каком-нибудь монастыре были бы рады специалисту по компьютерам. Я слышала, что у многих из них сейчас есть веб-сайты.

Он поднял ладонь.

– Нет, спасибо. Учитывая, сколько я работаю, я и так веду жизнь монаха.

Она приподняла бровь.

– Это очень плохо.

Он взглянул на нее, пытаясь понять, есть ли в этом какой-то дополнительный смысл, но напомнил себе...

Она монахиня или, по крайней мере, послушница.

Взволнованный, он споткнулся о расшатавшуюся плитку, и она отлетела в сторону. Он удержался, его щеки вспыхнули от смущения. Он проследил за падающей плиткой своим фонариком.

Анна рядом с ним тоже ахнула.

Они оба бросились к плитке.

Как и все остальные, она имела форму восьмиугольника и была обожжена до лазурного цвета, хотя от времени на ней появились пятна. Только на этой плитке серебром был выгравирован один-единственный символ. Он был настолько потускневшим, что с первого взгляда его было почти невозможно различить.

И все же он узнал этот символ. Он видел его раньше, нацарапанным на краю эскиза астролябии.

Он повернулся к Анне.

– Это глаголица, – подтвердила она.

Они обменялись изумленными взглядами.

Это, должно быть, что-то значащее.

С колотящимся сердцем Джейсон попытался связаться по рации со своими товарищами по команде, но скала не пропускала радиоволны. Он сдался и прижал ладони ко рту.

– Сюда! – крикнул он, полагая, что акустика этого места донесет его сообщение до остальных. – Мы кое-что нашли!

Прежде чем его крик успел затихнуть, Анна помахала ему рукой.

– Посмотри на это.

Она прошла вглубь пещеры и поводила фонариком по полу.

Он подошел к ней и встал у ее плеча.

– Это повсюду, – прошептал он с благоговением.

По всей ширине комнаты сотни голубых плиток были украшены гравировкой из потускневшего серебра, сверкающей глаголическими символами всевозможных форм и начертаний.

Он уставился на бескрайнее пространство, придя к одному твердому выводу.

– Нам нужен коммандер Пирс.

9:31 утра.

Грей прошелся по кафельному полу, светя фонариком вниз. Остальные разошлись по комнате.

– Что вы об этом думаете? – Спросил Монк.

– Учитывая символы, которые мы нашли в древнегреческом тексте, это, должно быть, важно.

Он осмотрел еще несколько плиток, стер с одной немного пыли, чтобы она засияла ярче. Когда он это делал, то почувствовал, как что-то поддалось под его большим пальцем, сопровождаемое едва заметным щелчком.

Ха. . .

Он проделал это снова, добившись того же результата.

Он присел на корточки и обвел лучом фонарика пространство между плитками.

– Я думаю, что под плитками с буквами скрыт какой-то механизм.

Остальные подошли поближе, и он продемонстрировал это, нажав на плитку. Она опустилась на четверть дюйма, а затем вернулась на место.

– Подпружиненная, – пробормотал он.

– Такими не могут быть все плитки – Джейсон указал на щель в полу. – Я сдвинул одну. А под ней только голый камень.

Грей подошел к нему, опустился на колено и осмотрел место.

– Ты прав.

Епископ Елагин стоял в стороне, опираясь на свой посох.

– Что это значит?

– Нам нужно протестировать каждую плитку. – Грей встал. – Выясним, какие из выгравированных символов двигаются, и запишем каждый символ.

Джейсон достал из рюкзака цифровой планшет.

– Я создам базу данных.

В кратчайшие сроки команда приступила к тестированию сотен плиток. Даже Елагин использовал свой металлический посох, чтобы нажимать на буквы. Когда кто-нибудь находил подвижную плитку, Джейсон фотографировал ее и оцифровывал для наглядности.

Анна, стоя на четвереньках, выдвинула теорию.

– Интересно, помогает ли это объяснить, почему помощники Екатерины Великой скрыли астролябию и ее глаголические символы в греческой книге. Возможно, дело было не только в том, что головоломка была слишком простой для решения. Возможно, она боялась, что это имеет слишком прямую связь с тем, что лежит здесь.

– Возможно, вы правы, – признал Грей, оценив ее проницательность.

Еще через несколько минут у них была полный список подвижных плиток. Грей заглянул Джейсону через плечо, чтобы изучить результат. На экране аккуратным рядом выстроились одиннадцать символов.

Грей повернулся к Анне.

– Вы можете перевести эти символы?

Она кивнула и взяла планшет у Джейсона.

– У меня все еще сохранена таблица перевода. Это займет всего минуту. – По мере того, как она работала, ее хмурое выражение становилось все более заметным. – Это не имеет смысла. Это просто тарабарщина.

Она поделилась результатом со всеми. Теперь под каждым символом была написана соответствующая буква или цифра.

– Может быть, это и не тарабарщина, – предположил Монк. – Может быть, это анаграмма. Мы произвольно записывали эти символы. Вряд ли они расположены в правильном порядке.

Все стали вслух проверять различные варианты, находя ответы столь же бессмысленными.

Грей взял планшет и изучил символы.

– В этом списке нет повторяющихся букв. В большинстве слов и фраз, особенно состоящих из десяти букв, можно использовать как минимум одну букву повторно.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Монк.

– Каким бы ни был этот код, он, должно быть, требует повторного использования некоторых букв. – Он обвел рукой комнату. – Чтобы произнести его по буквам, нам, возможно, придется нажать на некоторые плитки два или три раза.

– Или четыре, – добавила Анна.

Грей услышал дрожь в ее голосе.

– Вы что-то поняли?

Она взяла планшет и постучала по буквам на экране. Когда она продолжила, морщинки на ее лице исчезли. Ее глаза расширились.

– Я права, – прошептала она.

Джейсон склонился к ее плечу.

– Это подпись. – Она повернулась к остальным. – Цифра четыре выдала ее.

– Чья подпись? – Спросил Джейсон.

– Царя, который спрятал библиотеку. Четыре его имя.

Грей понял и придвинулся ближе.

– Иван Грозный.

– Или его официальное имя... – напечатала Анна на экране и показала всем.

Иван IV Васильевич

– Но вместо того, чтобы использовать римскую цифру четыре, – отметил Грей, – они использовали ее глаголический эквивалент.

Анна кивнула, продолжая работать. Она преобразовала буквы его имени, используя ограниченное количество доступных им глаголических символов.

– Смотрите. Можно произнести его полное имя, используя только эти десять букв и одну цифру, – объяснила Анна. – Это, должно быть, код, отпирающий потайную дверь.

Монк оглядел комнату.

– Давайте попробуем.

Сбившись в тесную группу, они снова осмотрели пол в поисках механических символов и принялись нажимать на них в нужном порядке.

Наконец они добрались до последнего символа.

Грей помахал Елагину.

– Не хотите ли оказать честь?

– Спасибо, – сказал он с ухмылкой.

Епископ протянул руку с посохом и нажал на последнюю плитку, раздался отчетливый щелчок.

Грей собрался с духом, как и все остальные. Взгляды обшарили комнату. Но ничего не произошло.

– Мы правильно это написали? Спросил Джейсон.

– Я в этом уверена, – заверила всех Анна. – Может быть, это просто совпадение, что можно написать имя Ивана с помощью этих символов.

Грей покачал головой.

– Только не с этой бросающейся в глаза цифрой четыре. Это, должен быть, правильный код.

Джейсон поморщился.

– Тогда, может быть, механизм сломан из-за возраста и здешних условий?

Монк раздраженно фыркнул.

– Что же нам тогда делать?

Грей закрыл глаза, пытаясь представить многовековой механизм у них под ногами: его металлические колеса и шестеренки, шкивы и цепи. Чтобы все это работало синхронно, механизм блокировки должен был регистрировать каждое нажатие на плитку и удерживать его до завершения всей последовательности. Это стало бы причиной нарушения работы всего механизма, которое он не смог бы удерживать долго.

В ушах у него снова зазвучали негромкие щелчки, после чего плитки вернулись на свое место.

– Я думаю, мы действовали слишком медленно, – пробормотал он, сначала неуверенно, затем с большей уверенностью. – В механизм должен быть встроен таймер. Если вы вводите код недостаточно быстро, он сбрасывается.

– Итак, мы должны ввести его быстрее, – сказал Джейсон.

– Будем надеяться, что так и будет. – Грей оглядел пол. – Мы должны разделить плитки так, чтобы каждый из нас нажимал определенные. Это позволит нам своевременно нажимать на символы.

Грей быстро выделил каждому человеку определенную область из двух-трех символов. За исключением Анны. Она держала планшет, готовая назвать каждый символ, используя соответствующие глаголические названия символов.

– Все готово? – спросила она.

Как только она получила подтверждение от всех, она произнесла код вслух.

Грей и остальные нажали на свои плитки в том порядке, в котором она назвала. Грей занял позицию у последней плитки.

Это должно сработать.

В противном случае у меня не осталось идей.

Анна произнесла глаголическое название последнего символа.

С трудом сглотнув, он нажал на соответствующую плитку, и она щелкнула под его пальцами.

Прежде чем он смог выпрямиться, пол содрогнулся от металлического грохота. Он встал, балансируя на здоровой ноге. Из соседней комнаты донесся громкий скрежет камня о камень. Он также почувствовал изменение давления, легкое пощелкивание в ушах.

Затем все стихло.

Все уставились друг на друга.

Грей, наконец, сдвинулся с места и направился в соседнюю комнату. Он потянул за собой остальных, но остановил всех на пороге. Фонари осветили пространство, высветив мелкую пыль, кружащуюся в воздухе.

В дальнем конце комнаты часть стены ушла в пол, остановившись в футе от пола. За ней открылся черный туннель. Что-то громко звякнуло, и дверь опустилась до конца. Звук был такой, как будто сломалась шестеренка, что, вероятно, повредило механизм и навсегда оставило дверь открытой.

– Оставайтесь здесь, – предупредил Грей и направился в комнату.

Он добрался до прохода и посветил фонариком вниз. Туннель тянулся на пять ярдов и заканчивался лестницей, которая спиралью уходила вниз.

Похоже, мы направляемся вглубь.

Монк окликнул его.

– Что теперь?

– Мы идем дальше.

– А что насчет Сейхан и Такера? – Спросил Джейсон. – Может, нам стоит попытаться связаться с ними до того, как мы войдем в логово льва?

Грей кивнул.

– Ты прав. Кто-то должен подняться наверх, туда, где есть радиосигнал, и узнать последние новости. Дайте им знать, что мы делаем.

Он повернулся к Монку и Джейсону в поисках добровольца.

Монк вздохнул.

– Я пойду. Ты и так уже много раз затаскивал меня в подземелья. – Он хлопнул Джейсона по спине. – Не могу допустить, чтобы наш новый оперативный агент пропустил все самое интересное.

Грей кивнул.

– Как только свяжешься с остальными, возвращайся сюда. Нам понадобится кто-нибудь, кто прикроет наши спины и будет охранять этот выход.

– Понял. – Монк направился к выходу.

Грей повернулся лицом к туннелю и переступил порог. Как только он это сделал, его пронзило неприятное чувство.

Что—то должно быть там, внизу, – но что?

Остальные столпились позади него, усиливая его тревогу. Он вспомнил печальную судьбу другой группы исследователей, которые проникли в затерянную подземную библиотеку.

По мере того, как он спускался, в нем крепла уверенность.

С этого момента нам нужно действовать осторожно.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю