355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Бедная маленькая стерва » Текст книги (страница 31)
Бедная маленькая стерва
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:18

Текст книги "Бедная маленькая стерва"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 33 страниц)

Глава 77
ДЕНВЕР

Я сразу заметила, что Бобби привык командовать, а поскольку я тоже предпочитала брать дело в свои руки, наш стратегический союз легко мог превратиться в банальный спор из-за того, кто будет принимать решения. К счастью, до препирательств дело не дошло. Я чувствовала себя не в лучшей форме, поэтому – в виде исключения – решила соглашаться со всеми его решениями, по крайней мере, до тех пор, пока он не выскажет какую-нибудь глупость.

Впрочем, пока он справлялся.

Насколько я поняла, Бобби сумел каким-то образом раздобыть информацию о том, в каком именно районе полиция засекла работающий телефон Кэролайн. Должно быть, помогла его всемогущая мамаша – Лаки Сантанджело. Вооружившись картой города, Бобби некоторое время рассматривал ее и делал какие-то пометки, а потом предложил отправиться туда самим. «Зачем?» – спросила я. «Покатаемся по улицам и попробуем оценить обстановку», – ответил Бобби.

В иных обстоятельствах я бы поинтересовалась, что нам это даст, но, поскольку сидеть в номере и ждать каких-то известий мне хотелось гораздо меньше, чем болтаться по трущобам, я согласилась. Кроме того, я все-таки надеялась, что если нам повезет, то мы сумеем напасть на след моей подруги.

Наш водитель, очень приятный молодой парень из Сьерра-Леоне (я точно не знала, где это, но, поскольку водитель был чернокожим, я предположила, что его родина находится где-то в Африке), сразу предупредил, что район, куда мы ехали, считается в городе самым опасным и что там идут самые настоящие военные действия с участием местных бандитских группировок.

– Надеюсь, вы не будете выходить из машины, – сказал он, явно не понимая, зачем мы вообще туда едем.

– Не будем, – заверил его Бобби.

Но ни один из нас и предположить не мог, сколько в этом районе заросших кустарником автомобильных стоянок, свалок, пустырей и брошенных, разваливающихся домов. Глядя на очередной покосившийся забор, утопающий в зарослях сорняков, я невольно подумала, что мы никогда не найдем Кэролайн или ее тело, если будем только сидеть в машине и смотреть в окна. Нужно было что-то делать.

– Может, выйдем и поищем ее? – предложила я.

Бобби посмотрел на меня так, словно у меня было что-то не в порядке с головой.

– Где же мы будем ее искать? – спросил он, косясь на проплывавшую за стеклом машины стену, сплошь исписанную бандитскими граффити. У стены, под импровизированным навесом из старых картонных коробок, укрывались от дождя несколько бродяг.

– Я… я не знаю. Здесь так много пустырей, развалин… Почему полиция не использует розыскных собак? И вообще, я что-то не вижу здесь ни одного полицейского. Они ее вообще ищут или нет?!

– Вашингтон – довольно большой город. Полиция не может начать поиски Кэролайн, пока не получит точных данных относительно того, где она может быть, – возразил Бобби. По-моему, он решил, что со мной вот-вот случится истерика.

– Тогда Кэролайн будем искать мы! – отрезала я.

– Я понимаю, ты готова сделать все возможное, чтобы найти свою подругу, но Кэролайн может быть где угодно. Из этого района только звонили с ее телефона.

Он был прав, конечно, и все же я не сумела сдержать разочарованного вздоха.

– Я все понимаю, – сказала я негромко. – Но если ничего не делать, я… я чувствую себя такой беспомощной!

– Хочешь, вернемся обратно в гостиницу? – спросил Бобби и взял меня за руку.

Я не ясновидящая и не экстрасенс, но что-то словно подсказывало мне – мы ни в коем случае не должны отказываться от поисков.

– Нет, – сказала я. – Давай проедемся еще немного.

Глава 78
АННАБЕЛЬ

На похоронах Джеммы было сказано много трогательных слов. Надгробные речи произносили по очереди давний агент актрисы, директор студии, где она снималась, ее последний партнер по съемкам, знаменитый продюсер, с которым она часто работала, лучшая подруга – женщина постарше, которая с трудом сдерживала слезы. Последним слово взял Ральф Маэстро.

Он выглядел очень внушительно и торжественно – этот поднявшийся на возвышение крупный, осанистый мужчина с выражением глубокой скорби на породистом лице. Ральф умело скрывал гнев, вызванный тем обстоятельством, что Аннабель посмела появиться на похоронах матери, и не одна, а с этим дешевым клоуном, своим дружком. Похоже, наглости этим двоим не занимать. Один их вид вызывал у Ральфа страстное желание придушить обоих собственными руками.

Пожалуй, только здравый смысл не позволял ему осуществить свое намерение. Представители прессы были повсюду, они зорко следили за происходящим, поэтому Ральф так и не высказал Аннабель все, что он думал по поводу ее поведения. Больше того, он последовал совету Пайпа и не стал подчеркнуто игнорировать дочь. Вместо этого он приветствовал ее принятым в Голливуде «поцелуем на расстоянии», а потом отошел, смешавшись с толпой других приглашенных.

О своей покойной жене Ральф говорил очень искренне и тепло. Его речь была такой трогательной, что слушатели, собравшиеся в неоклассическом Зале Свободы на Мемориальном кладбище Форест Лоун Парк, прониклись искренним сочувствием к овдовевшему актеру, хотя каждый знал: Ральф Маэстро не будет долго соблюдать траур. В Голливуде это было просто не принято. Многие женщины уже гадали, на кого в итоге падет выбор звезды, и заранее завидовали счастливице. Ральф Маэстро был для многих желанной добычей.

* * *

– Пока все идет отлично, – шепнула Фанни на ухо Фрэнки. – Наша Аннабель держится молодцом. Ты хоть видел, как наша куколка справилась с прессой?

Фрэнки сухо кивнул в ответ. Да, он все видел, но увиденное не доставило ему удовольствия. Кто бы мог подумать, что у Аннабель вдруг прорежется актерский талант? А между тем она не только блистательно сыграла роль безутешной дочери, но и очень ловко проигнорировала все вопросы, касающиеся статьи в «Истине и фактах». В результате журналисты буквально влюбились в нее. Похоже, на его глазах рождалась новая королева сенсаций.

Самого Фрэнки журналисты даже не замечали. Он был им неинтересен – в конце концов, не он же был дочерью мегазвезды! Все внимание прессы было направлено исключительно на Аннабель, и Фрэнки чувствовал себя несправедливо обойденным.

Что касалось Фанни, то она так и не познакомила Фрэнки ни с кем из собравшихся на кладбище знаменитостей, хотя казалось – она знает буквально всех, и это уязвляло его еще больше. Какого черта, думал он. Ведь Фанни взялась представлять интересы обоих, а не одной Аннабель!

После похорон, решил Фрэнки, ему придется серьезно поговорить с Фанни и объяснить ей, что он тоже заслуживает всяческого уважения. Следовательно, и обращаться с ним она должна соответственно.

* * *

После краткой церковной службы гости покинули траурный зал и гуськом потянулись через кладбище к свежевырытой могиле – месту последнего успокоения Джеммы Саммер. Стоял погожий, по-калифорнийски солнечный декабрьский денек; дул слабый теплый ветер, а в безоблачном голубом небе кружили легкие вертолеты телевизионщиков.

Шагая вместе со всеми к могиле, Аннабель спросила Фанни, должны ли они с Фрэнки после похорон ехать в особняк вместе с остальными гостями.

Фанни ответила – да, обязательно, и Аннабель не стала возражать. Как ни странно, она испытывала душевный подъем. Знакомые были любезны с нею, многие говорили, что она очень похожа на мать и так же красива, спрашивали, не задумывалась ли она о карьере в кино. О проклятой статье в «фактах» не было сказано ни слова.

Директор студии вручил ей свою визитную карточку и предложил позвонить в любое удобное время. Лучшая подруга матери сказала, что они обязательно должны как-нибудь пообедать. Последний партнер Джеммы по съемкам, знаменитый красавец-актер, державшийся с развязностью Джонни Деппа, поинтересовался, свободна ли она.

– Да, – быстро ответила Аннабель, пользуясь тем, что Фрэнки ее не слышит.

Все это было так привычно, так знакомо и понятно. Со всех сторон ее окружали Голливуд и Беверли-Хиллз, и внезапно Аннабель почувствовала себя так, словно вернулась домой после долгой отлучки.

Прощай, Нью-Йорк, подумала она. Ее будущее здесь, в Лос-Анджелесе.

Глава 79
БОББИ

Уже больше часа они колесили по окраинным улочкам, но так и не заметили никаких следов Кэролайн.

– Может быть, вернемся? – предложил Бобби, почувствовав разочарование Денвер. – Мы сделали все, что могли.

– Еще десять минут, – попросила Денвер, не отрываясь от окна, за которым медленно проплывали мокрые, грязные улицы.

– Нет, – твердо сказал Бобби. – Это бесполезно. Мне очень жаль, но…

Денвер кивнула.

– Наверное, ты прав, – вздохнула она, продолжая пристально глядеть в окно.

– В отель? – с надеждой спросил водитель. Ему давно не терпелось убраться из этого беспокойного района. Наверное, думал он, его пассажиры сошли с ума, если не понимают, насколько опасными могут быть здешние улицы.

– Да, – сказал Бобби, – в отель.

Водитель радостно оскалился и нажал на газ. Денвер бросила еще один взгляд в окно и неожиданно вскрикнула.

– Что такое?! – удивленно спросил Бобби.

– Стойте!.. – крикнула Денвер водителю, который от растерянности лишь увеличил скорость. Он ничего не понимал – один пассажир хотел вернуться в отель, другой требовал остановиться. А между тем в этом районе любая остановка – даже в разгар дня – могла быть чревата серьезными неприятностями. Водитель попытался объяснить все это Денвер, но она не стала слушать.

– Остановитесь! – резко приказала она. – Сейчас же!

– Что? Что случилось? – спросил Бобби. – Ты что-нибудь увидела?

– Я… я не знаю, – пробормотала Денвер, когда автомобиль прижался к обочине и остановился. – Там… примерно в полквартале отсюда, я видела одну женщину…

– Женщину? – недоуменно повторил Бобби.

– Да. И мне показалось…

– Какую женщину? Ты ее знаешь?

– Да. – Денвер тряхнула головой. – Мне кажется, это была Кэролайн!

Глава 80
КЭРОЛАЙН

– Что вы здесь делаете, сенатор? – спросил детектив Леннокс.

Спасаясь от дождя, Грегори сделал шаг назад и снова оказался в крошечном вестибюле коррекционного центра.

«Изучаю трущобную фауну, детектив, разве не видно?» – подумал он.

– Я обеспокоен низким уровнем организации молодежного досуга в нашем городе, – проговорил Грегори, припомнив одно из своих недавних выступлений. – Руководитель этого коррекционного центра для подростков мистер Ортега и я часто встречаемся и обсуждаем, что можно сделать, чтобы исправить положение. Нужно как-то убрать молодежь с улиц, а сделать это можно, только создав сеть досуговых центров и клубов.

Рамирес бросил на него быстрый взгляд исподлобья, а детектив Леннокс вздохнул.

– Давайте-ка пройдем внутрь, – предложил он. – И вы, сенатор, тоже, если не возражаете.

Грегори почувствовал, как сердце сжалось, словно в ледяных тисках. Что произошло? Неужели полиция обнаружила тело Кэролайн и детектив каким-то образом связал страшную находку с ним и с братьями Ортега?

«Спокойно, – приказал себе сенатор. – Не паниковать!»

Судя по всему, Рамирес и детектив Леннокс хорошо знали друг друга, поскольку, когда все трое шли в глубь склада, полицейский дружеским жестом положил руку на плечо бывшего бандита.

– Я приехал, чтобы ты услышал это от меня, а не от кого-то другого, – проговорил Леннокс на удивление мягко. – Мне очень жаль, дружище…

Длинное лицо Рамиреса застыло.

– Бенито? – прошептал он. – Что с ним?

– Мне очень жаль, – повторил Леннокс. – Твой брат мертв.

* * *

Кэролайн совершенно выбилась из сил. Ноги словно свинцом налились, и она боялась, что вот-вот упадет, но упрямо продолжала тащиться дальше. Каждая новая улица, на которую она сворачивала, ничем не отличалась от предыдущей: все та же грязь, запустение, разруха, все те же равнодушные прохожие. Ни один из тех, к кому она обращалась, так и не согласился ей помочь. Собственно говоря, никто ей даже не ответил – люди просто отворачивались и спешили прочь, словно ее вовсе не существовало.

Холод, одиночество, усталость и отчаяние повисли на ее плечах непомерным грузом. Раненая нога пульсировала болью, голова кружилась, к тому же Кэролайн начинало лихорадить. Кажется, она действительно заболела. Еще немного, и она просто упадет где-нибудь на обочине, свернется калачиком и останется лежать, терзаемая голодом и жаждой, к которым неожиданно прибавилась острая режущая боль в нижней части живота.

Неужели она теряет ребенка? Неужели это кровь медленной горячей струйкой стекает по ее бедру?

Голова закружилась сильнее, и Кэролайн остановилась, схватившись рукой за стену. Все, конец, дальше она идти не может.

Согнувшись в три погибели, Кэролайн жадно хватала воздух широко раскрытым ртом.

Мимо проехала какая-то машина. Уголком глаза она заметила, что это не развалюха, которые она видела здесь раньше. Вполне приличный серый седан… Может быть, хотя бы он остановится?

Кэролайн слабо взмахнула рукой – или ей это просто показалось. Как бы там ни было, машина не остановилась. Нет, никто не остановится, никто ее не спасет.

Закрыв глаза, Кэролайн привалилась спиной к стене и медленно сползла по ней на мостовую. Асфальт был мокрым и холодным, но ей было все равно. Ничто больше не имело значения.

– Кэролайн?..

Чей это голос? Может быть, уже ангелы слетели за ней с небес?

– БОЖЕ МОЙ, КЭРОЛАЙН, ЭТО ТЫ!

Глава 81
ЕЩЕ ОДНА СЕНСАЦИЯ

В Голливуде возможно все, то есть буквально все, и никого это особенно не удивляет. Скандалы происходят там чуть ли не ежедневно.

Фил Спектор стреляет женщине в лицо, О. Джей Симпсон убивает жену и ее любовника. Бритни слетает с катушек. Линдси Лохан не носит трусиков, много пьет и попадает в автоаварии. Хит Леджер умирает от передозировки. Джессика, Дженнифер и Кэмерон расстаются с очередными бойфрендами. Майкл Джексон умирает при не до конца выясненных обстоятельствах.

В Голливуде постоянно что-нибудь происходит, и никого это особенно не шокирует.

Но иногда даже здесь случается нечто такое, что способно потрясти до глубины души самых толстокожих завсегдатаев звездной тусовки.

Одним из таких событий стали похороны Джеммы Саммер.

Начиналось все достаточно чинно и почти до самого конца шло по заведенному порядку. Утром похоронная процессия из нескольких черных лимузинов проследовала на кладбище Форест Лоун Парк, где состоялось прощание. Были произнесены прочувствованные речи, и гроб с телом предали земле.

А потом наступил грандиозный финал, свидетелями которого стали все присутствующие – звезды и журналисты.

На кладбище внезапно появилось несколько полицейских машин. Полтора десятка копов в форме сноровисто оцепили только что засыпанную могилу. Двое детективов в штатском – высокий афроамериканец по фамилии Престон и невысокая молодая китаянка, которая представилась как детектив Ли, – решительно двинулись навстречу Ральфу Маэстро.

Пайп, словно что-то почуяв, выступил вперед, словно пытаясь заслонить патрона своим тщедушным телом.

– С дороги! – скомандовала детектив Ли на удивление низким голосом.

– Мистер Маэстро, – сказал детектив Престон, останавливаясь в шаге от звезды. – Вы задержаны по обвинению в причастности к убийству вашей жены Джеммы Саммер Маэстро. Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы имеете право на присутствие своего адвоката во время вашего допроса. Если вы не можете сами оплатить услуги адвоката, адвокат будет назначен вам судом…

– Это возмутительно! – воскликнул Феликс Сондерс, когда детектив закончил зачитывать Ральфу его права. – Вы что, не понимаете, с кем имеете дело?!

Сам Ральф выглядел абсолютно спокойным, его лицо не выражало никаких эмоций. В конце концов, они были в Голливуде и он по-прежнему оставался звездой.

Со знаменитостью подобного калибра просто не может случиться ничего плохого.

Абсолютно ничего.

Глава 82
ДЕНВЕР

Вау!

Всего за пару дней случилось столько всего, что у меня буквально голова шла кругом.

То, что, раскатывая по городской окраине, мы случайно наткнулись на Кэролайн, было невероятным, сумасшедшим везением. Скажу откровенно – мне и самой не очень-то верится, что это случилось.

Я, конечно, должна поблагодарить Бобби, который использовал свои (и матери) связи, чтобы выяснить все необходимые нам подробности. Наверное, очень приятно быть сыном женщины, которая может просто снять телефонную трубку и позвонить начальнику столичной полиции.

Причем на его личный номер, как я потом узнала.

Кэролайн, когда мы ее нашли, была совсем плоха, и мы повезли ее в больницу. Всю дорогу туда я держала поминутно теряющую сознание подругу в объятиях, а Бобби звонил Гендерсонам и детективу Ленноксу.

В результате в больнице мы все оказались практически одновременно. В приемном покое нас встретила доктор Гласс, которая тут же отправила Кэролайн на обследование.

Пока я обнималась с Гендерсонами и пыталась убедить их, что Кэролайн больше ничто не угрожает, Бобби все время был рядом – он приносил мне кофе и, как мог, отвечал на многочисленные вопросы. Еще никто и никогда не заботился обо мне подобным образом, так что я даже слегка растерялась. Куда девалась моя независимость, уверенность в себе, способность справиться с любой ситуацией? Полагаю, они оставались при мне, и все же чувствовать рядом чье-то надежное плечо было на удивление приятно.

Особенно сейчас.

Когда мы усадили Кэролайн в машину, она была донельзя измучена и грязна. Меня она узнала не сразу, а когда узнала – едва не впала в истерику. Одному богу известно, через что бедняжке пришлось пройти.

Этот вопрос интересовал и детектива Леннокса, но доктор Гласс запретила ему допрашивать Кэролайн. По-моему, детектив остался очень недоволен, но подчинился. Не переставая хмуриться, он расхаживал по приемному покою и, поглощая невероятное количество кофе из пластиковых стаканчиков, то и дело поглядывал на часы.

Наконец доктор Гласс вернулась.

– Кэролайн поправится, – заверила она нас, но смотрела при этом только на миссис Гендерсон, которая выглядела так, словно ей тоже может вот-вот понадобиться медицинская помощь. – У нее легкая простуда, обезвоживание и глубокая рана левой ступни. Мы уже наложили швы и ввели противостолбнячную сыворотку. Что касается ребенка, то с ним тоже все будет в порядке.

– С каким ребенком? – удивился мистер Гендерсон.

– С ребенком?! – ахнула и я.

– Кэролайн примерно на втором месяце беременности, – сказала доктор Гласс. – Я думала, вы в курсе.

Так вот какой «замечательной новостью» хотела поделиться со мной Кэролайн! Ну, наконец-то!

Бобби взял мою руку в свою и слегка сжал. Гм-м… Кто бы мог подумать, что простого прикосновения иногда бывает достаточно, чтобы у тебя по спине побежали мурашки?

– Разве ты не знала? – негромко спросил он.

– Нет. – Я покачала головой. – Кэролайн не успела мне сообщить. Хотела бы я знать, кто счастливый отец…

Бобби улыбнулся мне. О, эти белоснежные зубы, четкая линия губ, эти темные глаза! Устоять было совершенно невозможно, и я почувствовала, как тает, рушится моя оборона.

Вы скажете, я выбрала не самое подходящее время и место, чтобы влюбляться?

Черта с два!

Мы нашли Кэролайн, теперь она была в безопасности, и ничто, абсолютно ничто не мешало мне сосредоточиться на своей личной жизни.

На Бобби…

– Кэролайн, наверное, сама тебе скажет, когда придет в себя, – заметил он.

Он был прав. Расспрашивать Кэролайн сейчас, определенно, не стоило. Она вымоталась, настрадалась… Да и я тоже устала – правда, не столько физически, сколько эмоционально. Постоянное напряжение, в котором я пребывала в последние дни, не могло не сказаться, и сейчас я мечтала только об одном: поскорее вернуться домой, забраться в постель, прижать к себе Эми Уайнхауз и спать, спать, спать…

Совесть моя была чиста. Все, что было в моих силах, я сделала и теперь могла спокойно лететь в Лос-Анджелес, чтобы не мешать Гендерсонам сидеть с дочерью. Ну а если все кончится хорошо, как обещала нам доктор Гласс, Кэролайн, конечно же, приедет ко мне на недельку, когда выздоровеет.

Я спросила, можно ли мне повидаться с подругой, но доктор сказала – нет. Сейчас к Кэролайн можно только близким родственникам.

Бобби как будто прочел мои мысли.

– Хочешь, я отвезу тебя домой? – спросил он. – Твоя подруга в безопасности, и тебе здесь больше нечего делать.

– Но ведь ты живешь в Нью-Йорке, – возразила я. – Я вполне в состоянии добраться до Лос-Анджелеса коммерческим рейсом.

Его темные глаза, словно гипнотизируя, смотрели на меня.

– Я отвезу тебя домой, – произнес он не терпящим возражений тоном.

Я попрощалась с Гендерсонами, пожелала им всего хорошего и заставила пообещать, что они отправят Кэролайн ко мне в гости, как только она достаточно окрепнет.

Потом мы попрощались с детективом Ленноксом и отправились восвояси – я и Бобби Сантанджело Станислопулос.

Уже когда мы ехали в аэропорт, я вдруг почувствовала, что мною овладевает какая-то странная робость, а ведь это было совсем на меня не похоже!

Кажется, я все-таки влюб…

Нет, Господи, только не это! Пожалуйста! Не сейчас, ладно?

– Где ты живешь в Лос-Анджелесе? – спросил Бобби.

– Хочешь посадить свой самолет на улице перед моим домом? – усмехнулась я. Боже мой, оказывается, я еще способна шутить!

– Может быть. – Бобби усмехнулся, оценив мой ответ, и тут же нанес ответный укол: – Так я смогу быстрее от тебя избавиться.

– Избавиться от меня?! – возмутилась я. – Да как только у тебя язык поворачивается!..

– Знаешь, – проговорил он, окидывая меня долгим взглядом, – ты становишься еще прелестнее, когда делаешь вид, что сердишься.

Я не нашлась что ответить. Обычно я за словом в карман не лезла, но Бобби… Этот парень каким-то образом вгонял меня в ступор.

Самолет уже ждал нас. Кто бы сомневался?! Похоже, Бобби достаточно было только щелкнуть пальцами, и все его желания исполнялись сами собой. Не нужно было даже произносить их вслух.

Одетые в безупречную форму Ханни и Гитта встретили нас на борту и провели к креслам, и я вдруг подумала, как легко привыкаешь к подобному обращению.

Когда мы взлетели, на часах было почти двенадцать по вашингтонскому времени – почти девять по лос-анджелесскому. Скоро начнутся похороны Джеммы Саммер, подумала я, а я на них не попадаю.

Жаль.

Или не очень?

Когда самолет набрал высоту, я незаметно для себя заснула, свернувшись в удобном кресле. Кто-то – наверное, Бобби – укрыл меня пледом и подсунул под голову подушку, но я не проснулась. Наверное, разбудить меня могла только катастрофа нашего лайнера, да и то вряд ли. Дурацкое сравнение, но я и впрямь чувствовала себя выжатой, как лимон.

Когда пару часов спустя я проснулась, Бобби сообщил мне свежие новости. Полиция арестовала Ральфа Маэстро за то, что он заказал убийство собственной жены. Бобби узнал об этом из Интернета, который стал в наше время самым быстрым (но не самым достоверным) источником информации.

И мне было вовсе не жаль, что я не видела этого своими собственными глазами. Я выспалась, чувствовала себя отдохнувшей и бодрой. Вот приеду домой и все разузнаю.

В аэропорту Лос-Анджелеса нас ждал автомобиль (к этому я тоже начинала привыкать), и мы поехали ко мне. Всю дорогу я терзалась, как мне себя вести. Приглашать Бобби в квартиру или нет? В каком состоянии я ее оставила? Чем все это закончится – или, наоборот, не закончится?..

Возможно ли, чтобы мое случайное и странное знакомство с Бобби переросло во что-то большее?

Да! Да! Да! – пело мое сердце.

К сожалению, судьба имеет обыкновение вмешиваться в наши жизни в самый неподходящий момент и довольно причудливым образом. Я забыла об этом и была неприятно поражена, когда у дверей своей квартиры обнаружила… кого бы вы думали? Нет, не Джоша – это было бы еще полбеды. На ступеньках лестницы сидел мой нью-йоркский приятель Сэм.

– Эй, привет!.. – воскликнул он, едва завидев меня. – Я продал свой сценарий «Юниверсал пикчерз», и вот я здесь!

Это я видела, как видела и дорожную сумку, которую Сэм поставил на ступеньку рядом с собой.

Господи, как неловко все вышло-то!

Сэм держался так, словно мы были давними любовниками. Во всяком случае, Бобби воспринял всю картину совершенно однозначно, поскольку торопливо чмокнул меня в щеку и тут же ретировался, а я… Я настолько растерялась, что не знала, как его остановить.

Прощай, Бобби Сантанджело!

Действуя как в тумане, я пригласила Сэма в квартиру, налила ему виски, поздравила с первым успехом – а потом сказала, что остаться он не может.

Сэм сразу все понял и откланялся.

* * *

В последующие несколько дней я узнала много любопытного. Например то, что Ральф Маэстро был не просто звездой кино, но и человеком со связями. И связи эти были таковы, что всего через несколько часов после ареста Ральф вышел на свободу, хотя обвиняли его вовсе не в магазинной краже. Мистер Звезда нанял Хэнка Монтеро, чтобы тот убил его жену, но похоже было, что это сойдет ему с рук.

Феликс Сондерс внес пять миллионов залога, и Ральф Маэстро отправился обратно в свой огромный особняк. Беспокоиться ему было не о чем. Он не сомневался, что, когда дело наконец дойдет до суда – года через три-четыре, не раньше, – его полностью оправдают.

Угрызения совести Ральфа тоже не мучили, поскольку он считал себя правым.

Его очаровательная любимая жена, божественная Джемма, изменила ему с другим мужчиной, а, с точки зрения Ральфа, это было непростительно. Он сам поведал Феликсу и полицейским следователям, как однажды, сидя в ресторане со своим прежним дублером Хэнком Монтеро, он сказал: мол, женщин, которые изменяют мужьям, следует убивать без всякой жалости. Откуда ему было знать, что Хэнк, переживавший не лучшие времена, воспримет эти слова буквально?

– С моей стороны это была просто глупая шутка, не больше, – заявил актер. – Я сказал эти слова, не подумав, а неуравновешенный психопат воспринял их как руководство к действию.

Феликс согласно кивал. Он все понял, Мистер Челюсти всегда все понимал с полуслова.

Потом возник вопрос денег, которые, по словам Хэнка, он получил от Ральфа.

– Я знал, что Хэнку в последнее время не очень везет, – не моргнув глазом, сказал актер. – Мне захотелось помочь парню, вот я и дал ему несколько тысчонок, чтобы он мог как-то продержаться. Чего стоит человек, который не желает помочь ближнему своему?

Сидя рядом с Феликсом, я смотрела в глаза актера и видела в них чистое, беспримесное зло, но это не имело ровным счетом никакого значения и ничего не меняло. Мой босс был мастером своего дела, и я могла не сомневаться – Ральфа Маэстро действительно признают невиновным по всем статьям.

Феликс был звездным адвокатом.

А Ральф – звездным клиентом.

И я отлично видела, что эти двое нашли друг друга.

Вскоре после этого я навсегда распрощалась с Сондерсом, Филдзом, Симмонсом и Джонсоном.

Все-таки мой отец был прав. Когда речь идет о преступнике, часто повторял он, порядочный человек должен быть на стороне обвинения, а не защиты.

К сожалению, я поняла это только сейчас.

* * *

Кэролайн почти выздоровела и решила прилететь в Лос-Анджелес, чтобы провести со мной Рождество. Я надеялась, что она все мне расскажет, поскольку обстоятельства ее похищения оставались для меня тайной, покрытой мраком. А еще мне очень хотелось узнать, кто отец ее ребенка…

Одним словом, у нас было о чем поговорить.

Свое будущее я пока представляла довольно смутно, но в одном была уверена: впредь я буду принимать только правильные решения.

Что касалось Бобби…

Еще в школе мы оказались в разных лагерях: он – богатенький плейбой, ветреный красавчик, по которому вздыхали все девчонки, я – прилежная зубрилка: не страшненькая, но и ничего особенно примечательного. Глупо было надеяться, что у нас что-нибудь получится.

Зато теперь я могла полностью сосредоточиться на своей карьере.

Я была абсолютно свободна и могла делать все, что захочу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю