355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеки Коллинз » Бедная маленькая стерва » Текст книги (страница 15)
Бедная маленькая стерва
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:18

Текст книги "Бедная маленькая стерва"


Автор книги: Джеки Коллинз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)

Глава 28
АННАБЕЛЬ

Возвращение в Лос-Анджелес пробудило в Аннабель целый рой воспоминаний. Едва сойдя с самолета, она на мгновение застыла, вдохнув знакомый с детства воздух большого города, в котором смешались запах смога и аромат жасмина. Что ж, как говорится – добро пожаловать домой, вот только возвращение оказалось нерадостным.

К счастью, жить ей предстояло не в родительском особняке. Фрэнки проявил предусмотрительность и забронировал номер в отеле «Беверли-Хиллз». Когда-то давно, когда Аннабель была еще школьницей, роскошный отель назывался «Пинк пелейс» – «Розовый дворец». Не раз и не два она отправлялась сюда вместо уроков, чтобы посидеть в кафе на первом этаже, где торговали отличными гамбургерами, молочными коктейлями и фирменным салатом «Нил Маккарти». Иногда ей удавалось даже подцепить мужчину, который был не прочь провести время с пятнадцатилетней прогульщицей и… Господи, как же все они удивлялись, когда Аннабель говорила им, кто она такая! Один пожилой продюсер (на самом деле ему было не больше сорока, но тогда он казался Аннабель стариком) едва в штаны не наложил, когда она сообщила, что ее папочка – знаменитый Ральф Маэстро. Во всяком случае, его член (а она как раз делала ему минет в его номере с бассейном) мгновенно съежился.

Золотые были времена!

Сейчас Аннабель снова ехала в «Розовый дворец» своей юности – ехала не одна, а с бойфрендом. Кто знает, какие сюрпризы ждут ее впереди?

Денвер сама зарегистрировала обоих у стойки администратора и проводила до номера.

– Твой отец ждет тебя к раннему ужину, – предупредила она Аннабель. – К семи часам.

– А ты там будешь? – спросила та.

– Нет.

– Но ты должна! – воскликнула Аннабель, впиваясь в руку Денвер наманикюренными ногтями. – Если тебя не будет, я тоже никуда не пойду. Ты нужна мне, Денвер!

– Меня туда не звали, – ответила Денвер.

Фрэнки бросил на нее пронизывающий взгляд.

– Она тебя зовет, неужели не понятно? – прошипел он и, взяв Денвер за плечо, подтолкнул к двери. – Мы все заинтересованы в том, чтобы ужин в обществе Ральфа Маэстро прошел гладко. Не так ли?

– Я адвокат, а не нянька, – огрызнулась Денвер, но Фрэнки только покачал головой.

– Сделай это для нее, – проговорил он. – Ты должна понимать: Аннабель очень переживает, любой пустяк способен вывести ее из равновесия, и твоя помощь будет для нее не лишней. В конце концов, ты ее старинная подруга.

– Я никогда не была ее подругой, – с горячностью возразила Денвер.

– Неважно, – перебил Фрэнки. – Просто сделай то, о чем она просит, о’кей? – И с этими словами он вытолкал Денвер за дверь.

Аннабель тем временем осматривала номер. К счастью, люкс ей понравился. В коридорной службе она заказала лишь несколько дополнительных подушек и свежее покрывало на кровать, а побывав в ванной, потребовала еще три дюжины банных полотенец и два халата. А потом записалась на сеанс в гостиничном СПА-салоне.

Убедившись, что Аннабель нашла себе занятие, Фрэнки решил прогуляться вокруг отеля. То, что он увидел, его потрясло. Лужайки зеленели шелковистой травой, вдоль дорожек были высажены кусты буганвиллей и шиповника, над которыми вздымались кроны пальм и других экзотических деревьев. Великолепный бассейн с прозрачной водой, на который он набрел, был окружен частными кабинками для переодевания, каждая из которых больше напоминала отдельный домик. Фрэнки тотчас зарезервировал одну на свое имя, распорядившись приплюсовать стоимость аренды к счету за номер, а потом отправился поглазеть на знаменитый «Салон любителей поло» на открытом воздухе. Там он увидел – или ему показалось, что увидел – самого Джастина Тимберлейка, который сидел в одной из беседок с очень аппетитной блондинкой голливудской внешности.

Экскурсия вокруг отеля окончательно убедила Фрэнки в том, о чем он подозревал с самого начала: Лос-Анджелес был его городом. Здесь было где развернуться, и развернуться с размахом. Он, Фрэнки Романо, сможет очень быстро стать главным поставщиком первоклассных красоток для богатых, сексуально озабоченных парней, которые вместо игры в свидания предпочитают просто заплатить. Для богатых и знаменитых парней, которые очень скоро станут его клиентами и хорошими знакомыми. Круз, Клуни, Снуп Дог и, может быть, даже сам Тимберлейк – все они не смогут обойтись без своего закадычного дружка Фрэнки Романо.

Подумав об этом, Фрэнки ухмыльнулся. Нет никаких сомнений: Нью-Йорк, по сравнению с Лос-Анджелесом, просто отстой. Глухая провинция. Именно здесь кипит настоящая жизнь, и здесь он должен остаться во что бы то ни стало.

А Аннабель ему в этом поможет.

* * *

Откинувшись на спинку ободранного кожаного кресла, Саймон Уэйтроуз внимательно смотрел поверх заваленного всякой всячиной стола на худого нервного парня, который вошел в его кабинет. Чип Бонифасио, кажется…

– Итак, Чиппи, что у тебя есть? – осведомился редактор.

Прежде чем ответить, Чип несколько раз моргнул. Сидевший перед ним человек с умными глазами и сильным британским акцентом заставлял его чувствовать себя не в своей тарелке – уж очень он был похож на знаменитого телеведущего Саймона Коуэлла. Тот тоже называл вещи своими именами, был напористым, агрессивным, почти грубым и оттого – малоприятным. Но ведь он, Чип, пришел сюда не для того, чтобы подружиться с редактором. У него была ценная информация, за которую ему уже обещали целую кучу денег, и теперь Чипу оставалось сделать только одно: представить доказательства того, что его сведения – чистая правда.

Чип уже дважды встречался с сотрудниками издания В первый раз это была старшая помощница и правая рука Саймона – неприятная женщина с выступающими передними зубами и прицельным, как у снайпера, взглядом постоянно прищуренных глаз; во второй – сам Саймон, главный редактор, который и держал в руках вожделенный мешок с деньгами. Именно Саймон обещал Чипу заплатить за информацию, если только он добудет неопровержимые доказательства того, что Аннабель Маэстро занималась сводничеством и что в качестве «девочек», которых она поставляла состоятельным клиентам, на нее работали хорошо известные модели, актрисы, певицы.

Неопровержимые доказательства… Интересно, что именно Уэйтроуз считает неопровержимыми доказательствами?

Момент, который Чип выбрал для решительных действий, был как нельзя более удачным. Фрэнки и Аннабель свалили из города, а Джени руководила бизнесом из их квартиры на Парк-авеню. Чип, разумеется, был там вместе с матерью, благодаря чему у него появилась замечательная возможность отыскать то, что могло ему пригодиться. Но для этого ему нужно было нейтрализовать мать, которая была слишком любопытна и вечно лезла в его дела.

Этот вопрос Чип решил быстро. В понедельник, ближе к вечеру, он подкинул матери в чай две таблетки «Амбиена». Вскоре она начал клевать носом, а потом и заснула, и Чип принялся обыскивать квартиру в поисках чего-нибудь такого, что могло подтвердить рассказанную им в издательстве историю.

Начал Чип с хозяйской спальни, но здесь не было ничего, кроме безумного количества дизайнерской одежды, бесчисленных туфель и сумочек. Эта тварь – Аннабель Маэстро – швыряла деньги направо и налево, словно боялась, что они вот-вот выйдут из моды.

В стенному шкафу, принадлежащем Фрэнки, Чип обнаружил несколько двухсотпятидесятидолларовых галстуков (совсем новых, даже ценники на них сохранились), с полдюжины костюмов от «Бриони», несколько курток «Хьюго Босс», черные кашемировые свитеры с длинными рукавами и дорогую спортивную одежду.

Все это стоило целое состояние.

Примеряя перед зеркалом одну из курток, Чип испытал острый приступ зависти. Пока он не покладая рук возит шлюх на свидания, эта заносчивая стерва и ее обдолбанный дружок огребают всю выручку. Где справедливость, спрашивается?

Ничего, теперь они свое получат! Чип выведет их на чистую воду, он расскажет, какими грязными делишками они ворочают.

Доказательства нашлись в запертом бюро в библиотеке. В его ящиках Чип обнаружил несколько записных книжек с адресами и телефонами «девочек» и клиентов, а также фотографии, дополняющие снимки, которые он сделал сам с помощью камеры мобильного телефона.

– Доказательства. Я принес доказательства, – сказал Чип, лихим жестом швырнув на стол редактора толстый конверт с фотографиями и компьютерными распечатками.

– Какие же? – спросил Уэйтроуз, вскрывая конверт и высыпая его содержимое на стол.

– Непроверж… В общем, те самые, которые вы хотели, – похвастался Чип. – Особенно фотографии. Там есть несколько – настоящие бомбы!

– Бомбы, говоришь?.. – пробормотал Саймон. – Надеюсь, это действительно так, потому что я терпеть не могу тратить время впустую.

– Я бы никогда не стал отнимать у вас время по пустякам, – сказал Чип, усмехаясь.

– Что ж, поглядим, что ты там принес… – Саймон принялся перебирать бумаги. Под руки ему попался снимок, на котором Аннабель была запечатлена вместе со своими знаменитыми родителями. Редактор поднес его к настольной лампе и некоторое время внимательно рассматривал. На снимке Аннабель было лет пятнадцать.

– Симпатичная девчонка, – заметил он. – А поновее ничего нет? Ну, где она с отцом или с матерью, а лучше – с обоими?

– Я поищу, – пообещал Чип.

Уэйтроуз взял в руки другое фото. На нем Аннабель и Фрэнки снялись с двумя «девочками», которые работали на них постоянно. Одна из них была довольно известной певицей, другая – не менее известной актрисой, снимавшейся в телесериалах. Не знаменитости в полном смысле слова, но не узнать эти лица мог только слепой.

– Это ихние девки, – сказал Чип. – Я сам много раз возил их на свидания к клиентам. И других тоже.

– Вот как? – Редактор внимательно посмотрел на него.

– Ну да. Эти девчонки не прочь подзаработать. За один раз они получают тысяч по восемь. Наличными, естественно.

– Доказательства?

– А вы посмотрите… – Чип кивком головы указал на груду фотографий на столе. – Там должны быть снимки, которые я сделал, когда возил этих баб к клиентам. Правда, там они в масках, но узнать их все равно можно. Кроме того, у меня записаны все даты, точное время, имена клиентов, а главное – я сохранил квитанции из отелей, где все это происходило. Думаю, это именно то, что вам нужно.

– О’кей, – сказал наконец Уэйтроуз, просмотрев еще несколько снимков. – Похоже, малыш, ты действительно принес нам стоящую информацию. А самое главное – если мы поторопимся, то сумеем опубликовать наш материал уже в среду или в четверг. – Редактор ненадолго задумался, подняв глаза к потолку, потом закончил решительно: – Как раз к похоронам…

Глава 29
ДЕНВЕР

Мне крупно «повезло». Аннабель вообразила, будто я – ее близкая подруга, а Феликс посчитал, что это превосходно и что «лучшего нам не надо». Чушь собачья, хотя я его понимаю. Мистер Челюсти был готов на все, лишь бы ублажить нашего звездного клиента – в том числе и пожертвовать мною. «Ради дела», как он любил выражаться.

Ладно было бы какое-нибудь дело! Пока я замерзала в Нью-Йорке, у полиции появилось сразу два новых подозреваемых. Полиция из Беверли-Хиллз умела работать. Даже меня их оперативность впечатлила.

Главным подозреваемым, сместившим Ральфа с этого почетного места, был некий неуравновешенный поклонник, который регулярно посылал Джемме цветы и подарки, и даже письма с угрозами. Правда, жил этот тип аж в Новом Орлеане, поэтому его угрозы никто не принимал всерьез, однако, когда СМИ раструбили об убийстве на всю страну, в полицию обратилась сестра этого психа. Она заявила, что буквально за два дня до трагедии ее брат вылетел в Лос-Анджелес с намерением «повидаться» с объектом своей страсти.

Подозреваемый номер два, привлекший внимание следствия, был запечатлен случайным папарацци, когда он обедал с Джеммой в пустом ресторанчике где-то в Малибу. Фотографии были сделаны буквально накануне убийства, однако никто, включая Ральфа, не смог опознать таинственного незнакомца.

Был ли у Джеммы тайный роман с этим человеком? Изменяла ли она своему знаменитому супругу? Была ли образцовая голливудская чета такой уж образцовой? Интернет-сайты светской хроники буквально захлестнула волна сплетен и фантастических предположений.

Но вернемся ко мне и к моей «лучшей подруге» Аннабель Маэстро.

«У меня есть право на личную жизнь, – заявила я Феликсу. – Почему вы считаете, что я непременно должна идти с Аннабель на этот ужин? Ральфу я не понравилась, он обращается со мной, как со своей секретаршей, и мне это совсем не нравится. В конце концов, я адвокат – и неплохой адвокат, черт побери!»

Но у Феликса – он же Мистер Челюсти – было наготове несколько убойных аргументов, и, хотя его покровительственный тон вызвал у меня зубовный скрежет, я не могла с ним не согласиться. Он был прав, честно говоря. Важнейшей частью нашей работы являются не только знание законов и хорошо подвешенный язык, но и умение установить с клиентом доверительные отношения, чтобы он – клиент – относился к своему адвокату не только как к советнику по юридическим вопросам, а как к близкому другу, которому можно доверить любой секрет.

Еще одной причиной, по которой я довольно быстро сдалась, было банальное любопытство. Мне было интересно взглянуть, как Аннабель будет общаться со своим звездным отцом и какие между ними существуют отношения. Изучать человеческие характеры мне всегда нравилось; в суде я непременно одним глазом поглядываю на присяжных – на то, как они реагируют на тот или иной факт. Это помогает мне выработать правильную стратегию и в конечном итоге добиться успеха.

Ральф и Аннабель, конечно, не присяжные, но их встреча могла дать богатый материал для размышлений.

«Насчет ужина – обеими руками за. Жду не дождусь вечера», – такое сообщение прислал мне Марио. Что ж, придется его огорчить. Сгоряча я хотела ему позвонить, но потом раздумала. Обойдется эсэмэской.

«Извини. Срочные дела на работе, так что ужин отменяется. Как насчет завтра?»

На самом деле я не особенно жалела, что наша встреча с Марио откладывается. Всерьез я его не рассматривала – для меня он был развлечением, не больше.

Еще одно сообщение, на этот раз от Кэролайн, пришло, пока мы летели в самолете.

«Нужно поговорить. У меня потрясающая новость!»

Я знала, что Кэролайн должна приехать в Лос-Анджелес на рождественские каникулы, и с нетерпением ждала этих двух недель, чтобы насплетничаться с ней всласть и сделать много других девчачьих вещей, на которые у меня хронически не хватало времени. Мысленно я уже предвкушала совместное посещение корейского СПА-салона, бездумный и захватывающий шопинг в «Гроуве», походы в кино и, может быть, даже долгий уик-энд в Палм-Спрингс вместе с моим главным приятелем – парикмахером Тедди. Кстати, он – гей. Кэролайн была мне настоящей подругой; я могла терпеть ее рядом с собой сколь угодно долго и не сомневалась, что рождественские каникулы станут для нас настоящим отдыхом.

Интересно, что у нее за новости? Скорей бы уж она приехала.

* * *

Выйдя из отеля, мы ждали, пока подадут лимузин, как вдруг Аннабель схватила меня за руку и зашептала:

– Спасибо тебе, Денвер… Ну, за то, что едешь со мной. Я знаю, что это не входит в твои обязанности, поэтому я вдвойне тебе благодарна.

Аннабель Маэстро кому-то благодарна? Да еще вдвойне?! Что-то не похоже на нее – не такой у «голливудской принцессы» характер…

Но следующие слова Аннабель поразили меня еще больше.

– Ты знаешь, что в школе я тебе ужасно завидовала? – спросила она, продолжая сжимать мою руку. – Ведь ты жила нормальной жизнью, и у тебя были нормальные родители, которые приходили на все школьные мероприятия и которым ты была не безразлична. А у меня…

Она что, смеется? Ни за что не поверю, что Аннабель Маэстро завидовала мне! Это просто невозможно!

Прежде чем она успела сказать что-то еще, к нам снова приблизился Фрэнки, который отходил, чтобы познакомиться со знаменитым баскетболистом, как и мы, ожидавшим у входа свою машину.

– Ух ты! – воскликнул Фрэнки, весьма довольный собой. – Ну и здоров же этот парень! Рик Фокс выше меня, наверное, на целых две головы! Зато я пригласил его в «Настроение», когда он в следующий раз будет в Нью-Йорке, и даже вручил ему свою визитную карточку.

– А кто он – этот Рик Фокс? – спросила Аннабель равнодушно.

– Ты не знаешь? – фыркнул Фрэнки. – Рик – лучший игрок «Лейкерс», вот кто! Правда, он уже не играет, но это ничего не значит. Каждый нормальный человек знает, кто такой Рик Фокс. Кстати, одно время он был женат на Ванессе Уильямс. Вот это красотка так красотка!

Аннабель как раз собиралась спросить, кто такая Ванесса Уильямс, – а я бы ей объяснила, потому что сериал «Некрасивая Бетти» мне ужасно нравится, но тут подкатил лимузин, и мы все забрались в салон.

Меньше чем через десять минут мы уже были в особняке, у дверей которого нас встречал сам Ральф Маэстро. Он небрежно кивнул мне и обменялся рукопожатием с Фрэнки; что касалось Аннабель, то она удостоилась неловких объятий. Так и не сказав ни слова, он жестом пригласил нас внутрь.

Я бросила быстрый взгляд на Аннабель. Ее лицо с безупречным макияжем было таким же каменно-неподвижным, как у отца, и не выдавало никаких чувств.

Ральф провел нас в просторную гостиную, где на почетном месте над камином висел огромный фотопортрет его самого и Джеммы. На искусственных дровах в камине плясало фальшивое пламя, за длинной стойкой домашнего бара маячил бармен в белой куртке.

– Можете заказывать выпивку, – сказал Ральф несколько неестественным голосом. – Все, что хотите, выбор довольно большой.

Я обратила внимание, что со времени нашей последней встречи его искусственный загар слегка поблек. Оно и понятно, в дни траура не до посещения солярия – может плохо сказаться на имидже.

Неизвестно, впрочем, что хуже для имиджа: поход на косметические процедуры на второй день после смерти жены или недостаточно густой загар. С другой стороны, разве Ральф не в состоянии заказать процедуру на дом?

Пока я раздумывала над загадкой поблекшего загара, Аннабель попросила «Мартини», а для Фрэнки – «Джека» со льдом. Очевидно, он находился под впечатлением, что «Джек» (не путать с «Джеком Дэниелсом») – самый модный голливудский напиток для настоящих мачо. Похоже, Фрэнки не ошибся, поскольку Ральф взял себе то же самое. Что касается меня, то я заказала бокал белого вина. Оно было ненамного крепче воды из-под крана, зато с ним у меня были все шансы остаться трезвой, даже если остальные напьются. Нет-нет, я вовсе не шучу – дело шло именно к этому, поскольку Аннабель выпила «Мартини» буквально залпом и тут же заказала следующую порцию. Ральф, похоже, твердо решил не отставать от дочери (а может, это у них было семейное), и я невольно подумала:

«Держись, Денвер Джонс. Этот вечер ты запомнишь надолго».

* * *

Представьте, что вы попали на прием, где все гости ненавидят друг друга, но ради сохранения приличий вынуждены разговаривать вежливо.

Со стороны могло показаться, будто Ральф Маэстро пригласил на ужин нескольких фанатов, которые выиграли право побывать в доме звезды на конкурсе «Расскажи биографию любимого актера». Держался он довольно официально, если не сказать – холодно, но мне показалось, что Мистер Звезда чувствует себя не очень-то уверенно.

Зато Фрэнки не замолкал буквально ни на секунду. Основательно зарядившись (мне не понадобилось много времени, чтобы понять – свои частые отлучки в туалет Фрэнки использовал вовсе не для того, чтобы пописать), он безостановочно болтал о погоде, о Лос-Анджелесе, об отеле, в котором они остановились, а также о том, какая это честь для него – наконец-то встретиться лицом к лицу с самим Ральфом Маэстро.

– Я видел все ленты, в которых вы снимались, – трещал он, не обращая внимания на мрачные взгляды Аннабель, которая до этой секунды вряд ли подозревала, что Фрэнки такой горячий поклонник ее отца. – И «Кому», и «Крушение поезда по-американски», и «Толчок», и «В поисках мистера Ли», и много других. Можно сказать, я вырос на ваших фильмах. Вы и Брюс Уиллис – лучшие из всех в американском кино!

Я не сомневалась, что Ральф заранее настроил себя против бойфренда дочери, но дифирамбы, которые Фрэнки пел актерскому гению «великого Маэстро», сумели легко пробить оборону звезды. С изумлением я наблюдала, как Ральф начинает согласно кивать крупной головой, благосклонно внимая потокам неуклюжих похвал и грубой лести.

Мы с Аннабель настолько растерялись, что не могли вставить ни слова, а Фрэнки тем временем принялся по очереди расхваливать каждый из многочисленных фильмов Ральфа.

Аннабель первой пришла в себя.

– Прошу прощения, – сказала она, вставая. – Мы сейчас вернемся. – И она бросила на меня многозначительный взгляд. Аннабель явно предлагала мне пойти с ней, предоставив Фрэнки и дальше лизать Ральфу задницу и другие места, до которых только сумеет дотянуться его смазанный марафетом язык.

Аннабель привела меня в гостевой туалет, отделанный в бирюзовой с золотом гамме. Здесь она принялась рыться в своей сумочке от «Баленсиага».

– Мне нужно срочно отравиться никотином, – сказала она, доставая пачку «Мальборо». – И лучше сразу насмерть. Это же просто пытка какая-то!

– Вероятно, твой отец еще не отошел от потрясения, – промямлила я. – Кроме того, Фрэнки не дает ему и слова сказать.

– Фрэнки – просто хрен моржовый, – отозвалась Аннабель, небрежно взмахнув рукой. – Я и представить себе не могла, что он так любит фильмы с участием Ральфа.

– Ты не знала? – на всякий случай переспросила я, хотя ответ мне был давно ясен.

– Разумеется, нет. Мы с Фрэнки никогда не говорили о моих родителях, и вот – на тебе! И чего его понесло? – Она досадливо дернула плечами. – Откровенно говоря, я здорово на него зла!

– Я тебя отлично понимаю.

– Ох, Денвер! – воскликнула Аннабель и снова схватила меня за руку. – Ты даже не представляешь, как я рада, что ты здесь, со мной. Если бы не ты, я просто не знаю, как бы я все это выдержала!

– Ерунда, – ответила я, торопливо сглотнув комок в горле. – Я… В общем, ты бы и без меня отлично справилась.

– Нет, не справилась бы…

– А я говорю – справилась! – возразила я, пытаясь сообразить, что произошло и почему я вдруг стала Мисс Незаменимой.

– Как бы там ни было… – Аннабель наконец закурила. – Как бы там ни было, ты здесь, и, пока мы вместе, я, пожалуй, сумею это пережить. Похороны назначены на четверг. Сразу после них я хотела бы вернуться в Нью-Йорк. Ты смогла бы это устроить?

Черт! Я ей что – бюро путешествий?

Когда мы вернулись в гостиную, Фрэнки пытался в лицах представить самые убойные сцены из «Комы». У него это получалась плохо, и я, бросив взгляд на лицо Ральфа, с облегчением заметила, что звезда начинает скучать. Не обращая внимания на трескотню Фрэнки, он бросил на Аннабель свой знаменитый «стальной» взгляд и сказал:

– Я хочу, чтобы ты разобрала вещи матери, пока ты здесь. Горничные тебе помогут, только проследи, чтобы они ничего не украли.

– Ты хочешь, чтобы этим занялась я? – переспросила Аннабель, которой предложение отца явно не понравилось.

– Да, ты, – резко сказал Ральф. – Кто же еще? Это твоя обязанность, поскольку, кроме нас двоих, у Джеммы не было других близких родственников. Будь здесь завтра в десять.

– Но…

– Аннабель… – проговорил Ральф ледяным тоном. – Ты – ее дочь. Кроме того, я уверен – она бы и сама этого хотела.

– А вот я так не думаю… – Аннабель еще сопротивлялась, но Ральф пригвоздил ее к месту еще одним своим знаменитым «киношным» взглядом. Кажется, я даже знала, откуда он – в вестерне «Зеленые холмы Техаса» именно так главный злодей, в исполнении Маэстро, смотрел на служанку, которая едва не пролила его виски с содовой.

– Завтра в десять, – твердо повторил Ральф.

И никакой дискуссии.

В половине девятого мы наконец покинули особняк.

– Время еще детское, можно куда-нибудь поехать и поразвлечься, – сказал Фрэнки, потирая ладони в предвкушении разгульной вечеринки в модном голливудском заведении, где гуляют знаменитости. – Где здесь можно прилично посидеть, Денвер?

Лично меня от Фрэнки уже тошнило.

– Откуда я знаю? – ответила я, пожимая плечами. – Мне завтра на работу, так что я еду домой – спать.

– А как же мы?! – возмутился Фрэнки. – Нам необходимо немного развеяться, отдохнуть. Мне давно хотелось узнать, как живет и чем дышит этот городишко.

– Ничем не могу помочь. – Я развела руками.

– Да, – неожиданно поддержала меня Аннабель. – Ты уж как-нибудь сам, Фрэнки, без нас. Я устала – сначала перелет через всю страну, потом этот ужин. Я просто с ног валюсь.

– Господи Иисусе! – воззвал Фрэнки. – Да что с вами такое?

– Водитель отвезет тебя, куда ты захочешь, – сказала я. – Только сначала пусть забросит нас в отель: там я заберу свою машину и пожелаю Аннабель спокойной ночи.

Фрэнки недовольно хмыкнул:

– Можно подумать – вам лет по пятьдесят! Здесь столько всего интересного, а вы – спать…

– Не переживай, – ответила я, чувствуя, как Фрэнки с каждой минутой становится мне все отвратительнее. – Думаю, ты сумеешь отлично отдохнуть и без нас.

Аннабель хихикнула. Вероятно, Фрэнки нечасто получал подобный отпор.

Лимузин высадил нас у отеля, и Фрэнки тотчас укатил. Аннабель, однако, нисколько не выглядела расстроенной.

– Ты права, Фрэнки в состоянии сам о себе позаботиться, – сказала она, проводив лимузин взглядом. – Ну, до свидания, Денвер. Увидимся завтра.

– Завтра? – переспросила я.

– Завтра, в десять, – уточнила она. – Я хочу, чтобы ты помогла мне разобраться в маминых тряпках.

– Послушай, Аннабель, – проговорила я, чувствуя себя крайне неловко. – Я, конечно, не имею ничего против того, чтобы тебе помочь, но завтра утром мне нужно быть в офисе. С этой поездкой в Нью-Йорк я немного подзапустила текущие дела. Теперь мне нужно ими срочно заняться, иначе…

– Не волнуйся. – Аннабель беспечно взмахнула рукой. – Я позвоню отцу, чтобы он договорился с твоим боссом. Пока я буду здесь, в Лос-Анджелесе, мне без тебя не обойтись. Понимаешь?

Я понимала, что угодила в ловушку и теперь выбора у меня нет.

Что ж, как говорят – утро вечера мудренее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю