355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джефри Арчър » Затворник по рождение » Текст книги (страница 7)
Затворник по рождение
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:27

Текст книги "Затворник по рождение"


Автор книги: Джефри Арчър


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц)

19.

В бравата прещрака ключ и тежката метална врата се отвори.

– Картрайт, отивай на конвейера. Веднага се яви при дежурния.

– Но… – започна Дани.

– Няма смисъл да спориш – спря го Ник, а надзирателят вече си бе тръгнал. – Следвай ме, ще ти покаже за къде си.

Двамата с Ник се сляха с тълпата затворници.

Всички вървяха в една и съща посока. Когато стигнаха края на коридора, Ник му обясни:

– Тук се разписваш в осем всяка сутрин и отиваш на работа.

– Какво, по дяволите, е това? – изруга Дани, докато разглеждаше шестоъгълната кабина в средата на помещението.

– Това е балонът – обясни Ник. – Надзирателите ни наблюдават отвътре, но ние не можем да ги видим.

– Вътре има надзиратели? – учуди се Дани.

– Със сигурност. Чувал съм, че са около четирийсет. Наблюдават постоянно и четирите блока, така че, ако започне бунт или някакви размирици, могат да реагират за минути.

– Участвал ли си някога в бунт? – попита Дани.

– Само веднъж – отговори Ник. – Не беше приятна гледка. Тук трябва да се разделим. Конвейерът е в обратната посока – тръгваш по зеления коридор и като стигнеш до края, значи си на правилното място.

Дани кимна и се присъедини към група затворници, които явно знаеха накъде отиват, но намръщените им лица и бавната походка издаваха, че могат да измислят и по-приятен начин да прекарат съботната сутрин.

Когато стигна до края на коридора, един надзирател с неизменната папка в ръце подканяше затворниците да влязат в голяма правоъгълна зала с размерите на баскетболно игрище. Вътре имаше шест дълги пластмасови маси с около двайсет стола, наредени от двете страни. Затворниците се настаниха по местата си.

– Аз къде да седна? – попита Дани.

– Където искаш. Няма никакво значение – отвърна надзирателят.

Дани намери един празен стол и мълчаливо загледа какво се случва около него.

– Трябва да си нов – обади се мъжът отляво.

– Как разбра?

– От осем години съм на конвейера.

Дани се вгледа в ниския набит мъж, с кожа, бяла като платно. Имаше воднисти сини очи и гъста светла коса.

– Аз съм Лиъм – представи се той.

– Дани.

– Ирландец ли си?

– Не, кокни. Роден съм само на няколко километра оттук, но дядо ми е ирландец.

– Това ми е достатъчно – усмихна се Лиъм.

– И какво сега? – попита Дани.

– Виждаш ли ония в края на масата? Те са доставчиците и ще донесат по една кофа за всеки от нас. А виждаш ли камарата найлонови пликове в другия край на масата? Ще ги сложат по средата. Взимаш плик и пъхаш вътре от това, което намериш в кофата.

Докато Лиъм обясняваше, прозвуча клаксон. Затворници с жълти ленти на ръцете внесоха кофите и поставиха по една пред всеки на масата. Кофата на Дани беше пълна с пакетчета чай. Погледна към тази на Лиъм, която пък съдържаше малки разфасовки масло. Найлоновите пликове се предаваха от ръка на ръка, докато се напълнеха с оризов чипс, масло, чай и малки кутийки със сол, черен пипер и мармалад. Щом стигнеха до края на масата, един от затворниците ги редеше върху табли и ги носеше в съседната стая.

– Оттук ги изпращат в друг затвор – обясни Лиъм, – където ги сервират за закуска горе-долу по същото време след около седмица.

Дани се отегчи само след минути и едва ли би издържал цялата сутрин, ако не беше Лиъм, който коментираше безспирно всяко нещо – от това как да получиш повишение до това как да завършиш в карцера. Всички около него се заливаха от смях.

– Разправял ли съм ти за случая, когато един надзирател намери празна бутилка „Гинес“ в килията ми?

– Не – послушно отговори Дани.

– Естествено веднага ме докладва, но не успяха да докажат обвиненията.

– Как така? – учуди се Дани. Макар да бяха чували историята десетки пъти, всички го слушаха с интерес.

– Казах на началника, че надзирателят е подхвърлил бутилката в килията ми, за да ми направи мръсно.

– Защото си ирландец? – предположи Дани.

– Не, това вече го бях използвал, затова се наложи да измисля нещо по-оригинално.

– И какво ти хрумна?

– Казах им, че онзи е гей и ме сваля, а аз все му отказвам.

– А той наистина ли беше педал?

– Не, разбира се. Но последното, което му трябва на шефа, е пълно разследване за сексуалната ориентация на някой от надзирателите. Това означава камари доклади, а надзирателят излиза в платен отпуск, докато трае разследването. Пише го в правилника на затвора.

– И какво стана? – попита Дани, като пусна поредното пакетче чай в поредния найлонов плик.

– Свалиха обвиненията, а оттогава не съм виждал онзи надзирател в нашия блок.

Дани се засмя за първи път, откакто бе в затвора.

– Не поглеждай нагоре – прошепна Лиъм, когато пред Дани стовариха нова кофа с чаени торбички. Лиъм изчака затворникът с жълта лента на ръката да изнесе празните кофи и добави: – Ако някога се сблъскаш с това копеле, по-добре си плюй на петите.

– Защо? – попита Дани и се загледа в гърба на едрия затворник с бръсната глава и татуировки по ръцете.

– Казва се Кевин Лийч. Избягвай го при всички положения.

– Защо? – настоя Дани. – Какъв му е случаят?

– Една вечер се прибрал по-рано от работа и заварил жена си в леглото с най-добрия му приятел. Пребил ги и двамата, завързал ги за рамката и като се свестили, започнал да ги кълца с кухненски нож – по веднъж на всеки десет минути – първо глезените, после бавно продължил нагоре, докато стигне до сърцето. Смятат, че са минали поне шест-седем часа, преди да умрат. Казал на съдията, че само искал да покаже на кучката колко много я обича. Осъдили го на доживотен, с препоръка от съдията никога да не го пускат предсрочно. Няма да види свобода, докато не го изнесат оттук с краката напред. – Лиъм замълча за момент. – Срам ме е да ти кажа, че и той е ирландец. Затова внимавай. Не могат да добавят и ден към присъдата му, така че изобщо не му пука кого ще накълца сега.


Спенсър Крейг не се съмняваше в себе си и не изпадаше лесно в паника, но това не можеше да се каже за Лорънс Девънпорт или Тоби Мортимър.

Крейг дочуваше клюките, които се носеха из коридорите на „Олд Бейли“ относно показанията му в процеса срещу Картрайт. Засега хората само си шушукаха, но той не можеше да си позволи клюките да прераснат в легенди.

Беше сигурен, че Лорънс Девънпорт няма да създава никакви проблеми, докато играе ролята на доктор Бересфорд в „По лекарско предписание“. Той обожаваше да се къпе във възхищението на милионите фенове, които го гледаха всяка събота вечер в девет часа. Да не говорим, че хонорарът му позволяваше да поддържа стандарт, немислим за сина на пазач на паркинг и продавачка на захаросани плодове от Гримсби. Перспективата, че ако се раздрънка, ще се наложи да прекара доста време в затвора за лъжесвидетелстване, трябваше да му влее здрав разум. А и Крейг нямаше да се поколебае да му напомни какво го очаква, щом критиците разберат, че е гей.

Тоби Мортимър криеше други опасности – беше стигнал до фазата, при която бе готов на всичко, само и само да се снабди със следващата доза. Крейг обаче не се съмняваше, че щом Тоби профука наследството си, той ще е първият човек, към когото ще се обърне за помощ.

Само Джералд Пейн оставаше непоклатим. Все пак той не губеше надежда, че един ден ще стане депутат в парламента.

Истината обаче бе, че щеше да мине много време, докато Мускетарите възстановят старите си отношения – онези отпреди трийсетия рожден ден на Джералд.


Бет изчака известно време на тротоара, докато се увери, че в магазина няма други хора. Огледа се в двете посоки и влезе. Учуди се колко е тъмно вътре и мина известно време, преди да различи познатата фигура зад щанда.

– Каква приятна изненада! – поздрави я господин Айзъкс. – С какво мога да ти помогна?

– Налага се да заложа нещо, но искам да съм сигурна, че ще мога да го откупя обратно.

– Не ми е разрешено да продавам заложените вещи по-рано от шест месеца – обясни господин Айзъкс. – А ако се налага отсрочка, все ще измислим нещо.

Бет се поколеба, преди да свали пръстена си и да го постави на щанда.

– Сигурна ли си? – попита собственикът на заложната къща.

– Нямам голям избор. Обжалването на Дани предстои и…

– Мога да ти заема пари?

– Не – отказа Бет. – Няма да е редно…

Господин Айзъкс въздъхна. Взе лупата си и разгледа бижуто, преди да заключи:

– Много добра изработка. Но колко очакваш да получиш за него?

– Пет хиляди паунда – с надежда в гласа рече Бет.

Господин Айзъкс продължи да се преструва, че внимателно изучава камъка, макар че самият той беше продал пръстена на Дани за четири хиляди преди година.

– Добре – съгласи се накрая той. – Цената е приемлива.

Прибра пръстена под щанда и извади чековата си книжка.

– Господин Айзъкс, мога ли да ви помоля за услуга, преди да напишете чека?

– Разбира се.

– Ще ми разрешите ли да го взимам назаем всяка първа неделя на месеца?


– Толкова зле ли беше? – попита Ник.

– Много по-зле. Ако го нямаше Лиъм, със сигурност щях да заспя и да ме докладват.

– Интересен случай е тоя Лиъм – обади се Големия Ал, като се размърда, но без да се обърне. – Цялото му семейство са гепачи. Има шестима братя и три сестри и по едно време петима от братята и две от сестрите бяха на топло. Шибаната му фамилия струва към милион на данъкоплатците.

Дани се засмя и попита:

– А какво знаеш за Кевин Лийч?

Големият Ал рязко се изправи.

– Даже не споменавай името му извън наш’та килия. Пълна откачалка. Ще ти клъцне гръкляна за един „Марс“. А ако го засечеш… – Той се поколеба. – Разправят, че го преместили тук от „Гарсайд“, задето нек’ъв му показал знака на победата.

– Звучи малко пресилено – обади се Ник, който записваше в дневника си всяка дума на Големия Ал.

– Не и кат’ знаеш, че откачалката му отрязал и двата пръста.

– Така са правили и французите по време на битката при Агинкорт срещу англичаните – вметна Ник.

– Много интересно – изръмжа Големия Ал.

Чу се сирената и след малко отвориха вратите на килиите, за да могат затворниците да отидат на вечеря. Ник затвори дневника си, изправи се да прибере стола и едва тогава Дани забеляза, че той носи сребърна верижка на врата си.


– Из коридорите на съда се носят слухове – започна съдия Редмейн, – че Спенсър Крейг не е бил напълно откровен в показанията си. Надявам се, че не ти ги подклаждаш.

– Не се и налага – отговори Алекс. – Той има достатъчно врагове, готови да подкрепят подобни твърдения.

– И все пак, понеже си страна в случая, няма да е много разумно да споделяш мнението си с останалите колеги в съда.

– Дори и ако Крейг е виновен?

– Дори да е самият дявол.


В края на първата седмица Бет написа писмо на Дани. Надяваше се, че той ще намери някой да му го прочете. Пъхна и банкнота от десет паунда, преди да запечата плика. Възнамеряваше да му пише всяка седмица, както и да ходи на посещение в затвора всяка първа неделя от месеца. Адвокат Редмейн й беше обяснил, че осъдените с толкова дълги присъди имат право само на едно посещение месечно през първите десет години.

На следващата сутрин пусна писмото в пощенската кутия на Бейкън Роуд, преди да се качи в автобус номер двадесет и пет към центъра. Името на Дани не се споменаваше в дома на семейство Уилсън, защото баща й полудяваше. Бет погали корема си и се почуди какво ли бъдеще може да очаква дете, което вижда баща си веднъж месечно, при посещения в затвора. Молеше се бебето им да е момиче.


– Трябва да се подстрижеш – обади се Големия Ал.

– И какво очакваш да направя? Да кажа на Паско, че имам нужда от нова прическа, затова ще си взема свободен ден в събота и ще се отбия в „Самис“ на Майл Енд Роуд за обичайната подстрижка?

– Няма нужда. Просто се запиши при Луис.

– А кой е Луис? – попита Дани.

– Бръснарят на пандиза – обясни Големия Ал. – Обикновено оправя по петима по време на почивката, ама е толко известен, че може и месец да чакаш. Ама ти така или иначе следващите двайсе и две години си тука. Ако искаш да минеш по-рано, плащаш три фаса за гола глава и пет – само отстрани и отзад. А господинът тук – той посочи Ник, който седеше в леглото си и четеше книга – плаща по десет, щот иска да се носи кат’ джентълмен.

– Само отзад и отстрани ми върши работа. Ама какви инструменти използва? Не ми се иска да ме подстриже с пластмасов нож и вилица.

Ник затвори книгата.

– Луис работи с истински ножици, машинка, даже има и бръснач.

– Е как са го оставили? – учуди се Дани.

– Не са – отговори Големия Ал. – Един от шефовете му дава инструментите в началото и после ги прибира. И преди да попиташ – ако нещо изчезне, Луис ще си загуби работата и всички килии ще бъдат претърсени.

– А добър ли е? – попита Дани.

– Преди да го приберат на топло, е бил фризьор в Мейфеър и е взимал по петдесет кинта на човек.

– И как се е озовал тук?

– За обир – отговори Ник.

– Глупости, никакъв обир. Хванали го със свалени гащи в Хампстед Хийт и мо’еш да си сигурен, че не е пикал, кат’ се появили ченгетата.

– Ама ако се знае, че е гей, как изобщо оцелява тук?

– Добър въпрос – отговори Големия Ал. – В повечето пандизи, влезе ли педал в банята затворниците му се изреждат.

– А какво ги спира?

– Не е лесно да се намери добър фризьор сред затворниците – обясни Ник.

– Така си е – съгласи се Големия Ал. – Предишният беше вкаран за убийство и никой не можеше да се отпусне на стола, докато държеше бръснача. Повечето даже пуснаха доста дълга коса.

20.

– Имаш две писма, Картрайт. – Господин Паско, надзирателят в тяхното крило, му подаде пощенските пликове. – Между другото в едното намерихме десет паунда. Внесохме ги директно за сметката ти в лавката, но кажи на приятелката си да ги праща с пощенски запис и направо ще ги получаваш с парите за седмицата.

Тежката метална врата се затръшна.

– Отворили са писмата ми! – възкликна Дани, като се взираше в разпечатаните пликове.

– Винаги го правят – обади се Големия Ал. – Освен това подслушват и телефонните ти разговори.

– Защо?

– Надяват се да хванат някой от наркодилърите. А миналата седмица спипали едно тъпо копеле да уговаря обир за деня, в който го пуснат на свобода.

Дани извади писмото от по-малкия плик. Понеже беше написано на ръка, предположи, че е от Бет. Второто беше напечатано на компютър и не можеше да бъде сигурен от кого е. Полежа известно време в леглото си, докато обмисляше какво да прави и най-накрая се предаде.

– Ник, можеш ли да ми прочетеш писмата? – тихо попита Дани.

– Мога, и с удоволствие ще го направя – отвърна Ник.

Дани му подаде двата плика.

Ник остави химикалката, отвори писмото, написано на ръка, и погледна подписа.

– Това е от Бет.

Дани кимна.

Скъпи Дани – започна Ник, – минала е само една седмица, а толкова много ми липсваш вече. Как е възможно заседателите да допуснат подобна грешка? Защо не ми повярваха? Попълних всички документи и ще дойда на посещение другата неделя, което е единственият ни шанс да се видим, преди да се роди бебето. Вчера говорих по телефона с една служителка и тя се държа много мило. Майка ти и баща ти са добре и ти пращат цялата си любов, както и моята майка. Сигурна съм, че след време и баща ми ще се промени, особено след като те оправдаят при обжалването. Липсваш ми ужасно много. Обичам те, обичам те, обичам те.

Бет

Ник вдигна поглед към Дани, който се взираше в тавана.

– Искаш ли да го прочета още веднъж?

– Не.

Ник отвори второто писмо.

– От Алекс Редмейн е – обясни той. – Много необичайно.

– Какво искаш да кажеш? – попита Дани и се изправи.

– Адвокатите обикновено не пишат сами на клиентите си. Оставят тази работа на помощниците си. Отбелязано е като лично и конфиденциално. Сигурен ли си, че искаш да го прочета?

– Да – отвърна Дани.

Драги Дани, пиша ти, за да си наясно докъде са нещата с обжалването.

Подадох всички необходими документи и днес получих писмо от Министерството на правосъдието, че делото ти е включено в списъка на чакащите. Въпреки това не се знае точно колко време ще отнеме и трябва да те предупредя, че може да минат и две години, докато дойде нашият ред. Аз продължавам да разследвам всички следи и се надявам да успея да събера нови доказателства. Ще ти пиша отново, когато имам новини.

Твой,
Алекс Редмейн

Ник прибра двете писма в пликовете и ги върна на Дани. Взе химикалката си и попита:

– Искаш ли да издиктуваш отговор?

– Не – категорично отговори Дани. – Искам да ме научиш да пиша и чета.


Спенсър Крейг започваше да мисли, че е постъпил неразумно, като избра „Дънлоп Армс“ за ежемесечната среща на Мускетарите. Успя да убеди приятелите си, че идеята всъщност е много добра, защото така ще покажат, че нямат какво да крият. Сега вече съжаляваше за решението си.

Лорънс Девънпорт измисли неубедително извинение. Не можел да се присъедини, защото трябвало да присъства на церемонията по връчване на телевизионни награди – той бил номиниран за най-добър актьор в сапунен сериал.

Крейг не се изненада, че Тоби Мортимър изобщо не се появи, тъй като той най-вероятно лежеше в някоя канавка с игла, забита във вената.

Добре че поне Джералд Пейн дойде, макар и с доста голямо закъснение. Ако тази среща имаше дневен ред, първа точка би била: „Разпускането на Мускетарите“. Крейг наля остатъка от първата бутилка „Шабли“ в чашата на Джералд и поръча нова.

– Наздраве – вдигна чашата си той.

Пейн само кимна, без особен ентусиазъм.

Известно време никой не проговори.

– Имаш ли представа за кога е насрочено обжалването на Картрайт? – най-сетне попита Пейн.

– Не – отговори Крейг. – Редовно проверявам списъка на делата, но по очевидни причини не мога да рискувам да се обадя и да попитам. Щом науча нещо, първо на теб ще съобщя.

– Притесняваш ли се за Тоби? – продължи с въпросите Пейн.

– Не, той е най-малкият ни проблем. За когато и да насрочат делото, можеш да си сигурен, че Тоби няма да е в състояние да дава показания. Единственото ми притеснение е Лари – става все по-хлъзгав с всеки изминал ден. Надявам се, че перспективата да прекара доста време в затвора ще го вразуми.

– Ами сестра му?

– Сара ли? – учуди се Крейг. – Какво за нея?

– Нищо конкретно, само си мислех, че ако тя разбере какво точно се случи онази нощ, може би ще се опита да го убеди, че е негов дълг да каже истината в съда. Все пак тя също е адвокат. – Пейн отпи от виното си. – Ти нямаше ли връзка с нея в Кеймбридж?

– Не бих го нарекъл връзка – отговори Крейг. – Тя не е мой тип, прекалено превзета е.

– Аз пък чух друга версия – продължи Пейн, като се постара думите му да прозвучат лековато.

– Какво си чул? – отбранително попита Крейг.

– Че тя те е разкарала, понеже си имал доста странни навици в леглото.

Крейг не направи никакъв коментар, само изпразни и втората бутилка.

– Барман, още една – поръча той.

– Деветдесет и пета година ли, господин Крейг?

– Разбира се. Само най-доброто за моя приятел.

– Няма нужда да си харчиш парите за мен – каза Пейн.

Крейг не си направи труда да му обясни, че няма никакво значение какъв е етикетът на бутилката, защото барманът вече беше решил колко пари да им поиска, „за да си държи езика зад зъбите“, както сам се беше изразил.


Големия Ал хъркаше. Ник бе описал звука в дневника си като кръстоска между гъргоренето на слон, пиещ вода, и корабна сирена. Ник някак успяваше да заспи под грохота на рап музиката от съседната килия, но така и не можа да свикне с хъркането на Ал.

Лежеше буден и мислеше за решението на Дани да се махне от конвейера, за да стане негов ученик. Не му бе трудно да забележи, че макар и да нямаше никакво образование, Дани е далеч по-умен от всички, на които бе преподавал през последните две години.

Дани беше ненаситен за знания. Не губеше и минута – постоянно задаваше въпроси и рядко се задоволяваше с първия отговор. Ник беше чел за учители, чиито ученици се оказват по-умни от самите тях, но не бе очаквал, че ще попадне на такъв точно в затвора. А Дани не го оставяше на мира дори и вечерно време – щом вратата на килията се затвореше за нощта, той се настаняваше удобно на леглото на Ник и започваше с въпросите. В две области, математика и спорт, Дани знаеше много повече от него. Освен това притежаваше фотографска памет, така че на Ник не му се налагаше да проверява в учебниците. А що се отнася до „Уест Хам“ или „Есекс“, Дани беше учебникът. Макар да не можеше да пише и чете, Дани притежаваше вродена дарба да борави с числа.

– Буден ли си? – прекъсна мислите му Дани.

– Мисля, че в съседните три килии никой не спи от хъркането на Големия Ал.

– Аз пък си мислех, че откакто се записах за твой ученик, съм ти споделил много неща за себе си, а все още не знам нищо за теб.

– Какво искаш да знаеш? – попита Ник.

– За начало, как някой като теб се е оказал в затвора? – Ник не отговори веднага. – Ако не искаш, не ми казвай – добави Дани.

– Осъден съм от военен съд, докато полкът ми служеше с войските на НАТО в Косово.

– Убил ли си някой?

– Не, но един албанец загина, а друг беше ранен заради моя грешка. – Сега беше ред на Дани да замълчи. – Моят взвод трябваше да охранява група сърби, обвинени в етническа чистка. По време на дежурството ми се появи група албански партизани – обикаляха с кола около лагера ни и стреляха във въздуха с калашниците си, за да отпразнуват залавянето на сърбите. Когато колата се приближи опасно близо, предупредих водача им, че трябва да се оттеглят. Той не ми обърна никакво внимание и аз наредих на сержанта да изстреля няколко предупредителни изстрела. Резултатът беше, че двама от тях бяха тежко ранени, а единият почина по-късно в болницата.

– Значи ти самият не си убил никой?

– Никого. Казва се никого.

– Никого – повтори Дани.

– Не, не съм, но аз бях дежурен.

– И за това са ти дали осем години?

Ник не отговори.

– И аз по едно време си мислех да отида в армията.

– От теб щеше да стане дяволски добър войник.

– Само че Бет беше против.

Ник се усмихна.

– Каза, че не искала да ме няма с месеци, а и щяла да умре от притеснение. Каква ирония!

– Много уместна употреба на думата „ирония“.

– А как така не получаваш ник’ви писма?

– Никакви.

– Как така не получаваш никакви писма? – повтори въпроса си Дани. – Как се пише „получавам“? П-о-л-о-ч-а-в-а-м.

– Не, п-о-л-у-ч-а-в-а-м. Опитай се да го запомниш. – Последва дълга пауза, преди Ник да отговори на въпроса на Дани. – След делото не съм правил никакви опити да поддържам връзка със семейството си, нито пък те са правили.

– Дори майка ти и баща ти? – учуди се Дани.

– Майка ми е починала при раждането ми.

– Съжалявам. А баща ти жив ли е?

– Доколкото знам – да, но той беше полковник в същия взвод, в който служех и аз. Не ми е проговорил, откакто започна процесът срещу мен.

– Това е малко прекалено.

– Армията е смисълът на целия му живот. Аз трябваше да следвам неговите стъпки и да стана командир, а не да бъда осъден от военния съд.

– Имаш ли братя или сестри?

– Не.

– Лели и чичовци?

– Един чичо и две лели. По-малкият брат на баща ми и жена му живеят в Шотландия. Имам и леля в Канада, но никога не съм я виждал.

– Никакви други роднинства?

– Казва се роднини – поправи го Ник. – Не, няма други. Единственият, когото обичах, беше дядо ми, но той почина преди няколко години.

– И той ли беше военен? – попита Дани.

– Не, беше пират – през смях отговори Ник.

Дани не се засмя.

– Какъв пират?

– Продавал оръжие на американците през Втората световна война; направил състояние – достатъчно, за да не работи повече, – оттеглил се в Шотландия, купил си имот и станал земевладелец.

– Земевладелец? Това значи ли, че си богат?

– За съжаление не – отговори Ник. – Баща ми успя да пропилее наследството си, докато беше командир на полк. Все повтаряше: „Трябва да поддържаме стандарта си, момчето ми“. Каквото остана, потъна за издръжка на имотите.

– Значи нямаш пукната пара? Като мен?

– Не – отвърна Ник. – Аз не съм като теб. Ти по-скоро приличаш на дядо ми. И не би направил грешката, която допуснах аз.

– Но аз съм осъден на двайсет и две години, които ще прекарам тука – възрази Дани.

– Казва се тук – поправи го Ник.

– Тук – повтори Дани.

– Но за разлика от мен, ти не би трябвало да си тук – тихо рече Ник.

– Наистина ли мислиш така? – Дани не можа да скрие изненадата си.

– Не го вярвах, докато не прочетох писмото на Бет. А очевидно адвокат Редмейн също смята, че заседателите са взели погрешно решение.

– Какво е това на врата ти? – попита Дани.

Големия Ал се стресна, изръмжа, стана от леглото, свали си боксерките и се отпусна върху тоалетната чиния. Когато пусна водата, Дани и Ник се опитаха да заспят, преди да започне хъркането.


Бет усети болката, докато пътуваше в автобуса. Бебето трябваше да се появи след три седмици, но тя веднага си даде сметка, че е най-добре веднага да иде в някоя болница, ако не иска да роди първото си дете в автобус по линия двайсет и пет.

– Помогнете ми – изпъшка тя, когато я преряза за втори път.

Двете възрастни жени, които седяха пред нея, се обърнаха едновременно.

– Започва ли се? – попита едната.

– Няма никакво съмнение – рече другата. – Вие кажете на шофьора, а аз ще й помогна да слезе.


Ник подаде десет цигари на Луис, след като бръснарят изчетка космите от раменете му.

– Благодаря ти, Луис – каза Ник, все едно че се намираше при личния си фризьор в салон „Тръмпърс“ на Кързън стрийт.

– За мен е удоволствие, господине – официално му отговори Луис, докато връзваше кърпата на врата на следващия си клиент.

– А вие какво ще желаете? – попита Луис и прокара пръсти през гъстата къса коса на Дани.

– Това можеш да го оставиш – обясни Дани и махна ръката му от главата си. – Искам само да я скъсиш отстрани и отзад.

– Ще ти отива – съгласи се Луис, взе ножицата и огледа по-отблизо косата му.

След осем минути приключи с подстрижката и подаде на Дани огледало, за да огледа врата си.

– Не е зле – призна Дани, когато се разнесе глас:

– Край на почивката. Всички по килиите.

Дани пъхна пет цигари в ръката на Луис точно когато надзирателят се приближи към тях.

– Шефе, а ти какво ще искаш? По-късо отстрани и отзад? – пошегува се Дани, докато оглеждаше плешивата глава на господин Хаген.

– Не се закачай с мен, Картрайт. Прибирай се в килията, ако не искаш да те докладвам.

Хаген прибра ножиците, машинката, четката, бръснача и различните по размер гребени в метална кутия. Заключи я и я отнесе.

– Ще се видим след месец – рече Луис, докато Дани бързаше към килията си.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю