Текст книги "Земля алчущих (СИ)"
Автор книги: Дина Смирнова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)
– Я – не твой личный маг, – хмыкнул в ответ Андре. – А ты – не коронованная особа и не глава Ковена, чтобы прыгать порталами каждую неделю!
– Вы служите Церкви. А мне нужно в Альбу по делам Церкви!
– Ну да – тискать девчонок и шляться по лавкам и тавернам… Расскажи сказочку про дела Церкви кому-нибудь, кто тебя хуже знает.
– Я правду говорю! Мне нужно к господину Сагредо. И если вы мне откажете, – прищурился Кеару, – то интересных вещичек из следующей поездки в джунгли я вам точно не привезу. А могу и господину Агилару сказать, что вы с проклятыми артефактами балуетесь… Вместо того, чтобы их уничтожать.
– Ты – бесов мелкий шантажист!
– А ещё я знаю один очень интересный ташайский храм в окрестностях, – невозмутимо продолжил Кеару. – Его никто ещё не нашёл и не разграбил, там определённо найдётся что-нибудь любопытное. А я вполне бы мог упросить господина Агилара завернуть туда в следующий раз.
– Когда тебе нужен портал?
– Сегодня… хотя бы к вечеру.
***
Особняк Жильбера Данэ в предместье Хайнрихштадта был окружён впечатляющих размеров садом. Так что от ворот к парадному входу дома Вивьен и Тийе пришлось пройти изрядное расстояние по широкой мраморной дорожке, обрамлённой аккуратно подстриженными кустарниками и розами, усыпанными крупными жёлтыми цветками.
Компанию обеим составили четверо молодых мужчин не слишком приветливого вида, которых одинаковые светло-коричневые камзолы делали похожими на солдат неизвестной армии. Добавляло сходства имевшееся у всех в изобилии оружие, набор которого венчал арбалет в руках одного из этих не слишком приятных спутников.
Впрочем, Вивьен привыкла к подобному сопровождению – оно всякий раз оставалось неизменным для гостей Жильбера – и только с лёгкой тревогой косилась на Тийю, надеясь, что той не придёт в голову делать здесь глупости. В доме человека, под чьей рукой находилась большая часть нелегальной торговли Хайнрихштадта, это оказалось бы весьма опрометчиво.
Более же серьёзный повод для беспокойства появился у Вивьен чуть позже. В светлом холле особняка их встретили не только ещё двое парней в коричневых камзолах, но и одетая по-мужски – в туго стягивающий её узкую грудь короткий чёрный кафтанчик и узкие штаны – тощая невысокая женщина с копной рыжих кудряшек, сразу же ринувшаяся к Тийе.
– Чародейка? – резко бросила эта особа, окинув спутницу Вивьен взглядом холодных синих глаз. – Останешься со мной.
– Это моя помощница, – сухо ответила Вивьен. – И я собиралась представить её вашему хозяину.
– О!.. – выдохнула её собеседница, задумавшись на мгновение, а потом бросила: – Стойте тут! – и умчалась, скрывшись в одной из выходивших в холл дверей.
Вновь появилась она через пару минут, брезгливо держа в вытянутой руке пару простых широких браслетов из серебристого металла.
– Я это не надену!.. – выкрикнула Тийя, которая шарахнулась в сторону от приблизившейся женщины.
На обеих гостьях мгновенно скрестились взгляды личных стражников Данэ. К оружию они пока не тянулись, только тот, что с арбалетом, целился в Тийю. И Вивьен понимала, что выстрелить он может очень легко.
– Вижу, белопламенная сталь тебе знакома, – сказала Тийе рыжая хозяйская чародейка. И добавила, глядя уже на Вивьен: – Придётся ей примерить эти украшения, иначе я её к господину не пущу.
– Тийя, пожалуйста, – почти умоляюще сказала она, видя, как тяжело дышит её спутница и как сверкают на тёмном лице белки её глаз, широко распахнутых от страха и возбуждения. – Они всего лишь блокируют магию. Ты же всё равно не станешь здесь ею пользоваться!
– Вы не знаете, госпожа!.. – в голосе Тийи послышалось рычание. Но миг спустя она неохотно добавила: – Ладно, – и явно привычным жестом вытянула вперёд руки, подставив запястья чародейке, которая ловко защёлкнула на них широкие металлические полосы.
Напряжение, уже искрившее в воздухе, как-то резко спало. Вивьен с облегчением выдохнула, украдкой послав Тийе благодарную улыбку.
Жильбер Данэ принял их обеих в просторном кабинете. Солнце било в пару больших окон комнаты, и вся её обстановка – от светлой мебели, сделанной явно не в колониях, до картин с видами лутецийской столицы и серебряных статуэток тонкой работы на каминной полке – оказалась бы под стать и дворянскому дому.
– Господин Данэ, – поприветствовала хозяина Вивьен, слегка склонив голову, в то время как Тийя не слишком грациозно исполнила реверанс.
– Моя красавица, счастлив тебя видеть, – широко улыбнулся ей Жильбер и тут же выскользнул из-за письменного стола с быстротой, удивительной для своей оплывшей фигуры. Его маленькие тёмные глазки действительно сверкали неподдельной радостью на округлом лице, обрамлённом клиновидной чёрной бородкой. – Ты завела себе чародейку? – спросил он, поцеловав Вивьен руку и окинув Тийю изучающим взглядом. – Неужто бахмийцы теперь и магами начали торговать?.. Опасное дело! Боюсь, Церковь едва ли спустит им это с рук.
– Нет, господин Данэ. Те, кто продал Тийю, не знали о её способностях… А я собираюсь освободить её и сделать своей помощницей. Поэтому и решила представить Тийю вам.
– Похвально, похвально… – несколько рассеянно отозвался Жильбер, продолжая внимательно рассматривать Тийю, оказавшуюся чуть выше него ростом. Но обращался при этом только к её госпоже: – Ты всегда отличалось добротой… Прекрасное для женщины качество.
Вивьен не смогла бы сказать, что ей очень понравился этот комплимент. Как и в принципе то, как Жильбер отнёсся к Тийе. Но она никак этого не выказала, когда он добавил:
– Я поздравляю тебя с приобретением, милая… Можешь отправить её к Симоне. А сама, надеюсь, не откажешься разделить со мной обед. После него мы и побеседуем.
– Конечно, господин Данэ.
Кушанья, которые были поданы в малой столовой на первом этаже, оказались куда изысканнее тех, что могла приготовить эдетанская кухарка Вивьен. Но сама гостья едва ли могла теперь оценить их по достоинству. Она ела, почти не ощущая вкуса – чересчур сильно переживала из-за предстоявшего разговора. Вряд ли Жильбер позвал её из-за какого-то пустяка.
И предчувствия Вивьен не обманули. Когда обед был завершен, один из стражников Жильбера поставил на стол перед хозяином маленькую фарфоровую шкатулку с цветочным узором на крышке. Подождав пока все, кроме его гостьи, покинут комнату, тот неторопливо пододвинул вместилище к Вивьен.
– Открой, пожалуйста, – мягко сказал он.
Вивьен не оставалось ничего, кроме как подчиниться. Отложив крышку в сторону, она обнаружила внутри аккуратно скатанные шарики, каждый размером чуть крупнее ногтя на её большом пальце. Кажется, материал из которого те были изготовлены, напоминал смолу, вот только отличался угольно-чёрным цветом.
– Знаешь, что это, Вивьен? – всё тем же елейным тоном продолжил Жильбер.
Она почувствовала в вопросе какой-то подвох, но ответить не смогла ничего, кроме правды:
– Нет, господин Данэ.
– «Чёрный огонь». Дорогое снадобье. Дорогое и… небезопасное. А твои люди с некоторых пор им приторговывают, – вот сейчас уже в голосе Жильбера слышалась сталь.
Щёки Вивьен запылали от стыда и злости. Чёртовы крысы!.. Чёртовы жадные крысы, подставившие в итоге и себя, и её.
– Что это вообще такое? – Вивьен очень постаралась, чтобы её голос прозвучал деловито, а не испуганно. – Что-то вроде «райской пыли»?
– Ах, если бы!.. Нет, милая, на «пыль» мне плевать, – усмехнулся Жильбер. – Это – бахмийское снадобье, и на обычных людей оно не действует. Наши дорогие пустынные гости пичкают им своих цепных магов, если хотят, чтобы слабенький чародей стал способен на мощные чары… Теперь кто-то привёз эту дрянь сюда. И я сильно удивлюсь, если этим не заинтересуются Гончие. А мне не нужно, чтобы кто-то, связанный со мной, переходил дорогу Церкви.
– Но… неужели этот «чёрный огонь» так хорош? – удивлённо спросила Вивьен. – Почему тогда все маги до сих пор им не пользовались?
– Потому что в султанате умеют хранить свои секреты. А ещё чародеи, как правило, дорожат своим здоровьем и способностями. Но, как шепнул мне один знающий человек, от «чёрного огня» маги если и не умирают и не сходят с ума, то очень быстро лишаются своих сил начисто. Сами бахмийцы используют его только в крайних случаях – чтобы не разбрасываться ценными рабами.
– А торговцы этого и не подумают сказать… – Вивьен понимающе кивнула. – Я разберусь со своими людьми.
– Об этом мне и хотелось поговорить, милая, – улыбка Жильбера была очень ласковой. – Я уверен, что разберёшься. Но ещё больше мне хотелось бы, чтобы подобного не повторилось.
– Мне тоже, – настороженно откликнулась Вивьен.
– Я рад, что это так. Но, увы, люди, с которыми нам приходится иметь дело, что бродячая свора. Они чуют страх… и слабость. Потому и начинают позволять себе слишком много.
– Вы считаете, что я не могу справиться со своими людьми?
– Нет. Скорее – что тебе стоит найти того, кто разделит с тобой груз твоих обязанностей. Вивьен, дорогая, я сам горюю о нашем славном мальчике, – лицо Жильбера действительно приобрело самое скорбное выражение. – Но со смерти Поля прошло достаточно времени. Ты уже давно не носишь траур. Так что самое время тебе подумать о том, чтобы снова выйти замуж. За человека, который знаком со всеми особенностями нашего дела.
– Но я…
– А то, что твоё происхождение небезупречно, пусть тебя не беспокоит, – продолжил с покровительственной интонацией Жильбер. Он явно наслаждался ролью благодетеля. – В конце концов, разве не для того Трое дали нам эти земли, чтобы мы строили на них новый мир, свободный от предрассудков?.. И я уверен, найдутся достойные люди, которые захотят назвать тебя своей женой.
– Вы приказываете мне?.. – Вивьен знала, что прямолинейность в разговорах с Жильбером всегда была не лучшей тактикой. Но сейчас просто не смогла удержаться.
– Просто надеюсь, что ты будешь благоразумна и последуешь моему совету, дорогая, – её собеседник вновь расплылся в улыбке. – Торговать нашим… прекрасным зелёным товаром – дело слишком хлопотное для женщины. Владеть кораблями – тем более. Они ведь такое ненадёжное имущество. Тонут, горят… Как тут без мужского глаза?
– Я понимаю.
– О, я рад, что ты – столь понятливая девочка, – благодушно покивал ей Жильбер. И добавил: – Через месяц я устраиваю помолвку Рамона, ты будешь приглашена. Сшей себе новое платье, прикупи каких-нибудь дамских штучек… Уверен, ты блеснёшь на празднике. И я познакомлю тебя с кандидатами в мужья.
– Хорошо, господин Данэ.
– Приятно видеть, что ты всё так же разумна, Вивьен, – Жильбер чуть помедлил, отпив вина из стоявшего подле него бокала. – А теперь я хотел бы спросить ещё кое о чём… Правда ли то, что в Суллане ты сдружилась с главой местных Гончих? Настолько, что принимаешь его в своём доме?
Вивьен вздрогнула. О том, что Жильбер Данэ был поистине всеведущ – как в Хайнрихштадте, так и в его окрестностях, – говорили не зря. Но с ответом не стала медлить:
– Да. Полезно иметь подобные знакомства. А Рихо Агилар теперь у меня в кармане.
«Прости меня за это, Рихо. Прости, но так надо. Мне нужен хоть один лишний козырь».
– Похвально, похвально. Церковников редко удаётся прибрать к рукам. Но, я надеюсь, он – не твой любовник?
«Нет… И очень жаль. Особенно если учесть, что через месяц вы, господин Данэ, подложите меня под одного из своих приближённых», – с раздражением подумала Вивьен. А вслух сказала:
– Ничего подобного, господин Данэ. Только кое-какие взаимные услуги и золото. Золото любят все, даже псы Церкви.
***
Вивьен энергично обмахивалась расписанным белыми лилиями веером. Пусть даже крытый верх её коляски, запряжённой парой лошадей, давал тень, от жары это не слишком спасало. А быстрые движения, которыми Вивьен создавала вокруг себя приятный ветерок, позволяли хоть как-то отвлечься от невесёлых мыслей.
Наверное, всё, что сказал ей сегодня Жильбер, было очень предсказуемо. Пускай Поль завещал жене корабли и прочее имущество, их настоящим хозяином всё равно оставался его «старший друг». В его власти было карать и миловать всех, кто занимался скрытой от глаз империи торговлей, оказывать покровительство или вершить безжалостную расправу. Противопоставить же ему Вивьен оказалось попросту нечего. Она-то хорошо знала, как горели дома перешедших дорогу «доброму господину Данэ», а хозяев находили повешенными в их собственных садах. Городская же стража просто закрывала на это глаза, подчиняясь приказам губернатора, которого связывала с Жильбером тесная дружба.
Бежать?.. Этого Вивьен хотела ещё меньше – слишком сложно оказалось бы оставить наконец-то налаженную жизнь. Да и едва ли нашлось бы место по эту сторону океана, где удастся надёжно спрятаться от господина Данэ. Но при мысли о том, что она станет женой одного из его бандитов, Вивьен передёргивало от отвращения.
Месяц до помолвки среднего сына Жильбера едва ли можно было назвать достаточным сроком, чтобы придумать, как из этой ситуации выпутаться. Особенно если учесть ворох других проблем, навалившихся на Вивьен. Но она не будет собой, если хотя бы не попытается…
– Он расстроил вас, госпожа? – вдруг спросила Тийя, сидевшая рядом с хозяйкой. До сих пор она разглядывала улицы колониальной столицы, по которым проезжал экипаж, но теперь внимательно смотрела на Вивьен.
– Кто, Данэ?.. Он просто указал мне на моё истинное место, – не удержалась, чтобы не съязвить та.
– Хотите, чтобы он умер? – спросила Тийя.
– Что?! – то, как буднично прозвучали её слова, заставило Вивьен едва ли не подпрыгнуть на месте. – Ты имеешь в виду… Нет, конечно же, нет! Ты ведь сама говорила, что каждое проклятие, которое ты творишь, отнимает у тебя жизнь… Что это мерзкая, запретная магия!
– Но предыдущий хозяин заставлял меня ею пользоваться не раз. А для вас я сделала бы это добровольно. Только скажите, и…
– И думать не смей! – Вивьен с треском захлопнула веер. – Я никогда, никогда не заставлю тебя этим заниматься!.. К тому же, если Жильбер Данэ умрёт, мне тем более не видать спокойной жизни.
– Как вам будет угодно, госпожа. А куда мы едем сейчас? Обратно в гостиницу?
– Нет, лучше попробуем получить от этой поездки хоть какое-то удовольствие, – покачала головой Вивьен. – Ты ведь хотела бы иметь одежду поудобнее?.. Вот и отправимся за ней. А чуть позже я покажу тебе одну местную… достопримечательность.
***
Возможно, лавкам бахмийского квартала Хайнрихштадта было далеко по богатству и разнообразию товаров до знаменитого саффенского базара. Но и тут можно было бродить добрые полдня и всё время находить для себя что-то новенькое.
Проходя по узким улочкам, полускрытым в тени парусиновыми навесами, разглядывая местами облупившиеся стены каменных домов с узкими балкончиками, плавные линии святилища Милосердной и заметные из любой точки окрестностей острые шпили храма Беспощадного, Вивьен вспоминала, как раньше частенько бродила здесь вместе с Полем.
Тот вечно вёл себя как беспечный и задиристый мальчишка. Полушёпотом отпускал непристойные шуточки о местных жителях, а потом прижимал Вивьен к ближайшей стене, целуя супругу с таким жаром, что собирал на себе множество возмущённых взглядов прохожих. Впрочем, те обычно не рисковали делать замечания разряженному в кожу и бархат и увешанному оружием парню явно бандитского вида… Эти воспоминания всё ещё отзывались тупой тягучей болью. Но уже больше не заставляли рыдания подступать к горлу.
Выбрав вместе с Тийей наряд для неё и не удержавшись от того, чтобы не прикупить себе пару туник и несколько шёлковых шарфов, Вивьен подумала, что идея развлечься в этой пёстрой сутолоке, среди экзотических безделушек и сладкоречивых торговцев, оказалась не самой худшей.
Сейчас же она с улыбкой наблюдала за тем, как её новая помощница надевала подвеску с голубоватым топазом, сверкавшим в переплетении тонких серебряных цепочек, словно капля росы в паутине.
Возможно, украшение выглядело чересчур дорогим и роскошным для той, что по закону всё ещё считалась имуществом Вивьен. Но она поняла, что не может отказать себе в удовольствии одарить этой вещицей Тийю. Радостный блеск её глаз привлекал саму Вивьен куда больше, чем сияние камня безупречной огранки.
Она уже собиралась было спросить о цене подвески, но тут заметила, как Тийя застыла, обернувшись через плечо, и теперь разглядывала что-то в дальнем конце улицы, где у прилавков с тканями собралось немало народа. А потом, резко сдёрнув украшение с шеи, швырнула его стоявшему рядом торговцу.
– Пожалуйста, госпожа, уходим! – шепнула Тийя Вивьен, бесцеремонно и жёстко подхватив госпожу под локоть. – Я всё вам объясню, но сейчас уходим немедленно. К вашей повозке и в гостиницу, быстрее!
– Хорошо, как скажешь, Тийя, – только и сумела уже на ходу пролепетать Вивьен, с трудом поспевая за своей спутницей, идущей размашистыми шагами.
***
В первое прибытие в Хайнрихштадт с Асторре Сагредо Дирк не сталкивался. Его визит в Чёрную Крепость вышел очень кратким. Идущий вверх по реке корабль не стал бы долго ждать одного из пассажиров, пусть даже и принадлежавшего к Гончим. Сам же Сагредо в это время был в отъезде.
Теперь, почему-то приглашённый к командиру домой, а вовсе не в обитель церковного воинства, Дирк с трудом представлял, чего ожидать от своего высшего – если не считать местного епископа – начальства. А данная агиларовым дикарём характеристика Сагредо заставляла только ещё больше насторожиться.
Снаружи дом, в котором жил «настоящий», по словам Кеару, эллианский аристократ, не представлял собой ничего особенного. Разве что – был куда больше и более ухоженным, чем дом Рихо Агилара.
А вот внутри Дирк едва не скривился от бьющей в глаза роскоши – южной, да ещё и с ощутимым бахмийским оттенком в виде пушистых многоцветных ковров и драгоценных безделушек из султаната, расставленных тут и там. Обстановка явно не подходила истинному воину Церкви, и Дирк с каждым шагом по богатому особняку утверждался в своей неприязни к Сагредо.
Кабинет, в котором любезный и отлично изъяснявшийся на мидландском темнокожий слуга попросил гостя подождать, оказался обставлен в том же духе. Но при всём отвращении ко вкусам Сагредо до прихода его самого Дирк с любопытством осматривал имевшуюся здесь коллекцию оружия.
И, заглядевшись на прекрасной работы саблю, не сразу заметил появление Сагредо, оторвав от неё взгляд, лишь когда за спиной послышалось:
– Понравилась?.. Здесь они редкость. Хотя вы-то служили на границе с Коринной и наверняка восточную работу узнали… Правда, кориннских соболей я люблю даже больше. Но, увы, тут совершенно нет сезонов, когда стоило бы их носить.
Обернувшись, Дирк увидел перед собой высокого и довольно худощавого мужчину, которому можно было дать лет сорок или чуть меньше. Его чёрные слегка вьющиеся волосы были коротко подстрижены, а загорелое высокоскулое лицо с острым носом и большими тёмными глазами – гладко выбрито. Одет Сагредо оказался в обычный для его звания чёрный мундир, украшенный серебряным контуром собачьей головы. Вот только носил его небрежно накинутым на явно неуставную шёлковую рубашку тёмно-вишнёвого цвета, распахнутую едва ли не до середины груди.
«И это – глава Гончих в имперской колонии!.. Позорище!» – подумал Дирк. Хотя тут же вытянулся в струнку, приветствуя начальство:
– Командир Сагредо!
– Бросьте, Хейден, не надо так формально, – поморщился тот, ленивым жестом указав гостю на одно из обитых тёмно-синим бархатом больших кресел, – присаживайтесь!.. Я же специально позвал вас поболтать в спокойной обстановке.
– Хорошо, господин Сагредо.
Едва Дирк успел поудобней устроиться на сиденье, слишком мягком и комфортном, чтобы оно намекало на хоть какую-то официальность обстановки, дверь в кабинет отворилась. Снова без стука.
На пороге появилась женщина, которую Дирк смело смог бы назвать одной из красивейших, что когда-либо видел. Пусть даже она и оказалась бахмийской язычницей, о чём свидетельствовал её наряд: покрывавшая голову светлая шёлковая накидка, туника с длинными рукавами и просторные шаровары… Но куда больше внимание Дирка приковало её лицо с тонкими чертами и миндалевидными льдисто-зелёными глазами. Не слишком юное и яркое, но такое, от которого сложно было отвести взгляд.
Женщина проскользнула мимо Дирка – не поднимая глаз, но с улыбкой на полных губах. Поставила на столик рядом с креслами большой поднос, на котором хватило места для кувшина, кубков, фруктов и каких-то замысловатых закусок. И всё так же молча быстро скрылась за дверью.
Наученный горьким опытом в доме у Агилара, Дирк не стал задавать Сагредо никаких вопросов по поводу женщины. Мало ли, может, бахмийские служанки тут тоже в порядке вещей… Хотя бы и такие, что держатся чуть ли не с королевским достоинством.
– Угощайтесь, Хейден, – предложил Сагредо, налив вина себе и гостю. – Не бойтесь, вы мне пока не перешли дорогу настолько, чтобы я стал вас травить.
– Благодарю, – только и нашёлся, что ответить, Дирк.
Шутка показалась ему на редкость нелепой, но говорить об этом командиру он, разумеется, не собирался. И дурацкий серебряный кубок всё-таки взял, гадая, почему Сагредо предпочитает такую старомодную посуду бокалам.
– Не буду спрашивать, как вам понравились наши места, если позволите, – продолжил между тем радушный хозяин. – Во-первых, они обычно всё равно не нравятся никому, кого в них присылают. А во-вторых – вас-то Закатные Земли точно встретили неласково… Как ваша рука?
– Всё давно в порядке, – торопливо ответил Дирк. На самом деле кожу там, где на неё попала чёртова едкая слизь, до сих пор периодически дёргало болью – не лучше, чем если бы по ней проводили горящим факелом. Но откровенничать об этом с Сагредо Дирк точно не собирался.
– Тогда славно, – лениво улыбнулся его собеседник. – Но если заметите что-то не то, лучше сразу скажите об этом нашим магам. Ташайские чары – та ещё дрянь, никогда не знаешь, как и когда подействуют.
«Спасибо, очень успокоили, господин Сагредо», – раздражённо подумал Дирк, допив содержимое кубка залпом и немного жалея, что едва ли осмелится попросить у командира чего-нибудь покрепче. Воспоминания о том, что пришлось пережить в чёртовом особняке, оставались слишком свежи, и Дирк не отказался бы отвлечься подобным образом.
– Но зато зеннавийских колдунов у нас здесь вроде бы быть не должно, – лукаво добавил Сагредо.
– Вы… – неуверенно протянул в ответ Дирк. Но потом решил, что терять уже нечего, и зло добавил: – Ну конечно, вы читали в моём досье о том, как я упустил Дареса!.. Меня, видно, до смерти станут этим попрекать!
– Бросьте, Хейден, я вас точно попрекать не собираюсь, – снисходительно ответил Сагредо. – Начало карьеры у вас вышло эффектным. Достойным самого Ледяного Меча, клянусь милостью Троих! А то, что повезло вам в итоге чуть меньше, чем ему… Что ж, тут уж не ваша вина.
Может, Сагредо и сказал это безо всякого дурного умысла, но Дирка его фраза ещё больше разозлила. Кажется, Габриэль из дома Фиеннов, чёртов прославленный Ледяной Меч Церкви и тень его «великих» подвигов Дирка прямо-таки преследовали, упорно поганя ему жизнь.
– Благодарю за сочувствие, – ответил он как можно спокойнее.
К счастью, Сагредо это вроде бы устроило. Тот удовлетворённо кивнул и продолжил:
– Так что хватит вспоминать о прошлом, займёмся настоящим. Тем более, что оно у нас не менее весёлое… И поэтому я хотел бы услышать вашу версию произошедшего в том занятном особняке, где вам пришлось встретиться со змеиными жрицами. Донесение, разумеется, можете не пересказывать. Меня интересует только ваш взгляд. На события в целом и… на действия старшего офицера Агилара.
========== Глава 9. Жажда знаний ==========
Тийя, устроившаяся в кресле, которое стояло у окна гостиничного номера, сейчас казалась Вивьен непривычно юной и хрупкой. Светлая шаль с пышными серебристыми кистями, в которую Тийя куталась, несмотря на жару, только усиливала это впечатление. В глазах же её по-прежнему читался страх, появившийся в них ещё в ювелирной лавке. И Вивьен это встревожило не на шутку. Вряд ли Тийю мог ужаснуть какой-то пустяк.
Даже в их первую с Вивьен встречу, когда та увидела рабыню только что исхлёстанной плетью до полусмерти, в её взгляде пылала ярость. Но не сегодня, когда Тийя напоминала испуганного зверька.
– Может, ты всё-таки расскажешь, что там такое увидела? – спросила Вивьен. Она присела на пуфик рядом с Тийей и старалась говорить с уверенностью, которой вовсе не ощущала. – Иначе я точно не смогу понять, что за опасность нам грозит. И что с этим можно сделать – тоже.
– Я… – Тийя сцепила пальцы на кистях шали – так, что едва не выдрала те напрочь. – Я расскажу, госпожа. Я так виновата перед вами!.. Но… мне страшно!
– Я понимаю, – кивнула Вивьен, надеясь, что ободряющая улыбка, которую она послала собеседнице, сподвигнет ту на более внятные объяснения. Но следующая фраза Тийи ввергла её в ещё большее недоумение.
– Вы когда-нибудь слышали про Орлиных Братьев?
– Это вроде бы какие-то воины… или убийцы, так? – нахмурилась Вивьен. – Кажется, нечто вроде религиозного ордена, который служит бахмийским султанам?
– Ещё кто кому служит, госпожа, – зло оскалилась Тийя. – Но, ладно… Я просто хотела сказать вам, что видела сегодня женщину из Братства.
– Но как ты узнала, что она принадлежит к нему?
– Я почуяла её… Её силу. Шавок Света сложно спутать с кем-то ещё!
Вот теперь Вивьен точно перестала что-либо понимать.
– Силу?.. Магию? Но как это возможно?! В султанате все маги носят ошейники и принадлежат государству!
– Не все, госпожа, – медленно, будто нехотя, проговорила Тийя. – Должно быть, султан позволяет Братьям забирать к себе часть одарённых детей. Или же у него просто никто не спрашивает разрешения. Так или иначе, в Братстве тоже немало владеющих магией. И я знаю, как именно она… ощущается.
Это была поразительная новость. Вивьен отлично понимала, что нашлось бы немало тех, кто за подобные сведения отсыпал бы изрядное количество золота. Или перерезал бы обладавшему ими глотку. Но об этом ещё будет время поразмыслить. Сейчас же стоило кое-что уточнить у Тийи, раз уж её потянуло на откровенность.
– А откуда ты об этом знаешь? – поинтересовалась Вивьен, сделав ударение на втором слове.
– Люди Братства приходили к моему отцу, – сдавленно ответила Тийя. – Просили отдать меня им. Говорили, что так будет лучше для всех. Что у них я научусь владеть магией, найду способностям достойное применение… Отец не согласился. Их выставили вон из нашего поселения. А через неделю после них пришли войска султаната, да сожрут их пустынные духи!.. – последнюю фразу Тийи оборвал короткий всхлип, и она уткнулась в собственные колени, закрыв лицо руками.
Вивьен охнула, поднеся ладонь ко рту, и прикусила указательный палец в надежде, что боль отрезвит её. Сердце вдруг пронзила острая жалость вместе с ненавистью к тем, кто так легко играл человеческими судьбами. Раньше Вивьен думала, что ей нет дела ни до кого, кроме себя. И ещё – Поля, пока тот оставался жив… Но почему-то до Тийи – было.
– И ты думаешь, что эта женщина ищет тебя? – быстро спросила она, не давая мыслям уйти в совсем уж странную сторону.
– Вряд ли это возможно, госпожа. Я не такая значительная персона, чтобы Братство отправило кого-то за мной через океан… Но об их людях говорят разное. Мне не хотелось, чтобы Орлиная Сестра почувствовала меня, как и я её. Может, лучше будет сегодня же уехать в Суллану?
– Ну уж нет, не думаю, что это решит проблему, – скрестила руки на груди Вивьен. – Если она есть вообще… Но отправляться в дорогу ближе к ночи мы точно не станем. И к тому же я ещё не забрала из лавки те книги о магии, которые заказала для твоей учебы.
– Значит, вы не забыли о них? – Тийя буквально просияла, ненадолго забыв обо всех своих бедах.
– Конечно же, нет! Зачем мне нужна безграмотная чародейка? – улыбнулась Вивьен в ответ.
Вроде бы ей и впрямь удалось своим нехитрым притворством и участливыми фразами успокоить Тийю. Та больше не выглядела так, будто её вот-вот ожидали все муки Бездны.
Но зато сама Вивьен чувствовала себя теперь просто отвратительно. Треклятые работники, вздумавшие торговать чародейским снадобьем, навязываемый Жильбером брак… А тут ещё и бахмийские убийцы, ошивающиеся поблизости! Слишком много трудностей и слишком мало идей, как можно с ними справиться. И собственная слабость, отчётливо ощущавшаяся вместе с навалившимся чувством одиночества.
Лёжа на широкой постели в прохладе роскошного номера – хозяева гостиницы не скупились на охлаждающие амулеты для комнат богатых постояльцев – Вивьен комкала в ладони простыню, тщетно пытаясь уснуть. Блаженное забытьё никак не приходило, несмотря на усталость.
Слишком много мыслей крутилось в голове. О Жильбере и том, что, объявив ему войну, она лишь обречёт себя и своих людей на скорую смерть, но и согласиться на ненавистное замужество – выше её сил. О Тийе и том, как странно оказалось, что купленная из жалости у жестокого хозяина рабыня так быстро заняла место в её сердце.
И ещё – о Рихо Агиларе. Таком сильном, справедливом и отзывчивом церковнике, который тем не менее всегда смотрел на неё исключительно с холодной вежливостью. Хоть и не мог не заметить огня, вспыхивавшего в глазах Вивьен при каждой их встрече. Огня, который она бы с радостью подарила ему, ничего не требуя взамен. Но Агилар каждый раз равнодушно проходил мимо.
А теперь… теперь Вивьен, возможно, отправила на верную смерть того, кто был ей так дорог. Кто единственный бы смог защитить её от притязаний Жильбера. Правда, у неё и не было иного выхода. Не было?.. Наверняка не было! Но сдавленно рыдать в подушку, уже и так мокрую от слёз, от этого хотелось не меньше.
***
Свою рабочую комнату Минна любила, пожалуй, больше всего в их с Лейфом скромном доме. Здесь с утра царила приятная прохлада, а к вечеру заливавшее окна солнце было уже не таким жарким, как в полуденные часы, и позволяло зажигать свечи чуть позже. Склянки со снадобьями были расставлены на узких полках в удобном хозяйке порядке, а аромат подвешенных тут и там трав всегда казался Минне успокаивающим и приятным.
Но сейчас она чувствовала себя очень неуютно даже в ставших родными за полтора года стенах. И причиной тому был заглянувший к ней сегодня гость.
Рядом с ним Минна всегда ощущала если и не саму тьму, то уж точно – её отголоски. Да и попросту они с Андре были слишком разными людьми, чтобы радоваться обществу друг друга. Минне никогда бы не пришлась по душе его холодная отстраненность, сменявшаяся лихорадочным возбуждением, лишь когда он говорил о своих магических экспериментах. Андре же пренебрежительно относился к умениям целительницы. Как-то мимоходом он назвал их «тенью истинного искусства», и Минна едва сумела сдержать резкие слова, от обиды так и рвавшиеся с языка.








