Текст книги "Порядок подчинения (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 37 страниц)
«Однако самая большая угроза, с которой вы столкнетесь, исходит от боевиков», – продолжил специалист по разведке. «Если они смогут кого – нибудь выделить – они заняты слежкой за теми бомбардировщиками «Бэкфайр», вылетающими с Кубы, но мы могли бы раздобыть несколько штук для игры. У игроков будут установлены российские радарные излучатели, так что ваше оборудование обнаружения будет реагировать точно так же, как настоящее». Это было немного необычно. Излучатели представляли собой просто крошечные радиопередатчики, имитировавшие вражеские радары управления огнем. Это не было обычным делом для «Адской недели».
После этого планирование миссии в основном осуществлялось компьютером. За шестьдесят минут планирование было выполнено для всего ударного пакета из шести самолетов.
Как только карты и планы полетов были извлечены из принтера и миссия была проинструктирована, Фернесс увидел, что Фогельман надевает летную куртку. «Куда-то направляешься?» – спросила она.
«Я собираюсь взять свое снаряжение и подстричься, как ты и сказал», – проворчал Фогельман. «Снабжение было закрыто во время обеда».
«Мы должны подтвердить эти карты и планы полетов», – сказала она. «Через час у меня брифинг для боевого штаба».
Фогельман посмотрел на часы, вздохнул и сказал: «Поставка закрывается в три – у меня есть десять минут, чтобы добраться туда. Мне нужно уходить сейчас. Пусть Тобиас проверит товар для вас. А еще лучше, просто принимайте все как есть. Компьютерные штуки в любом случае всегда идеальны.»
Фернесс собирался еще раз отругать его, но на это не было времени. Кроме того, она в любом случае предпочитала компанию Ларри Тобиаса – фактически, она предпочитала чью бы то ни было компанию Фогельману. «Хорошо, хорошо. Но время показа – половина шестого, и тебе лучше подстричься и взять с собой полную сумку для передвижения.»
«Стрижка и три полных сумки. Ты получила это». Он поспешил прочь, оставив Фернесс самостоятельно проверять все карты и планы полета.
С помощью Тобиаса и некоторых других членов экипажа проверка карты и плана полета была завершена всего за несколько минут. Хембри вошел в комнату планирования миссии через несколько минут после того, как они закончили, и они проинформировали его об утренних боевых вылетах. Он принял инструктаж без комментариев, но казался озабоченным. Это было не так уж непохоже на него – ничего не говорить во время брифинга миссии, особенно непосредственно перед тем, как зайти в кабинет генерала в штаб-квартире, чтобы провести тот же брифинг. Но Фернесс не сдавался.
Как и большинство резервистов, явившихся на «Адскую неделю», Фернесс остался на базе в старом убежище боевой готовности недалеко от линии вылета. Темное убежище без окон было напоминанием о днях, когда Платтсбург был базой бомбардировщиков B-47, B-52, KC-135 и FB-111, когда до половины бомбардировщиков, заправщиков и летного состава базы были назначены на стратегическое ядерное дежурство. Ребекка делала то же самое, будучи молодым вторым пилотом KC-135 Stratotanker почти десять лет назад, и она хорошо это помнила. Экипаж мог рассчитывать по крайней мере на одно боевое дежурство в течение семидневного боевого дежурства, и они чередовали дневные и ночные учения, чтобы все экипажи были опытны в обоих случаях.
Когда в 1988 году Фернесс перешла с танкера KC-135 на танкер KC-10, она больше не была в боевой готовности. Слава Богу, думала она, распаковывая сумки, переодеваясь в шорты для бега и спортивную рубашку и совершая двухмильную пробежку на беговой дорожке в спортзале Pad. После душа она переоделась в джинсы, толстый шерстяной свитер, пуховик и походные ботинки и выписалась вместе с Дежурным по квартирам.
До тех пор, пока учения «Браво» не были в самом разгаре, столовая центра оповещения была открыта только для завтрака. Итак, новым общественным клубом «флайерз» и их командиров экипажей стали «Форсажеры», небольшая таверна и ресторан на нижнем этаже столетнего отеля в центре старого даунтауна Платтсбург, и именно там Фернесс встретилась с большинством членов своей эскадрильи.
Летчики и начальники экипажей находились в телевизионном зале бара, наблюдая по телевизору с большим экраном последние новости о столкновениях между Россией и Украиной из-за русского меньшинства в Молдове и о суверенитете бывших советских республик в противовес единству Содружества Независимых Государств. «Видишь это?» Капитан Фрэнк Келли, ее ведомый, сказал Ребекке, указывая на экран телевизора. Группа протестующих бросала бутылки с зажигательной смесью в танк. «Еще один бунт в этом молдавском городе. СМИ указывают на молдавских солдат и говорят, что они подстрекают к беспорядкам, но, похоже, никто не обвиняет русских».
«Это потому, что молдавская армия вышибает дух из русских», – сказал кто-то еще. «Если бы они просто оставили русских в покое, не было бы никаких боевых действий».
«Это «Молдавская» армия, а не «Молдавская» армия, – вмешался Ларри Тобиас. «Пойми это правильно, сынок».
«Ну и дела, пап», – съязвил другой член экипажа. «Я не знал, что в классе сессия».
«Эй, Ларри, мой ВСО забыл больше, чем ты когда-либо узнаешь», – сказал Келли в защиту своего офицера системы вооружения. «Но раз уж ты здесь эксперт, Ларри, скажи нам: что это за дерьмо такое? Ходят слухи, что НАТО может вмешаться, а значит, и мы. Это правда?»
«Потому что это начало захвата земли русскими», – ответил Ларри Тобиас. «В Молдове меньше ста тысяч русских, но десять русских или миллион – Россия все равно была бы вовлечена. Россия хочет вернуть Молдову. Их волнует только одно – безопасные границы, безопасная родина», – сказал Тобиас. «Возможно, вы, люди, этого не помните, но за последние сорок лет все российские лидеры боролись за одно и то же. Недостаточно иметь массовые постоянные вооруженные силы – они хотят создать буферную зону между Россией-матушкой и всей иностранной территорией, особенно теми странами, на которых размещены иностранные войска. Многие российские лидеры сражались во Второй мировой войне, и каждая семья в России потеряла на войне родственников. Во время Второй мировой войны русские обнаружили, что союзы не всегда означают безопасность – оккупация и удержание земли является для них ключом к безопасности.»
«Но какое нам дело, если Россия вторгнется в Украину или Молдову?» – спросил один из командиров экипажа. «Кого это волнует? Черт возьми, большинство людей не знают, где на карте находятся Молдова, Румыния или Украина. Я помню, что прессе пришлось сообщить тридцати процентам всех американцев, где находился Кувейт, прежде чем мы начали там войну».
«Нам не все равно, потому что в этом замешана Россия», – ответил Тобиас, делая большой глоток пива. «С тех пор как первый славянский неандерталец отважился выйти из своей пещеры, он не только заботился о том, что делает его сосед – он хотел контролировать то, что делает сам. Россия не хочет, чтобы Украина стала украинской, или Молдова – румынской, или Грузия – турецкой. Они точно не хотят, чтобы кто-то из них стал исламистом, и они, черт возьми, точно не хотят, чтобы кто-то из них стал демократом. Это, наверное, самое худшее. Россия будет бороться за то, чтобы периферийные республики никуда не делись. Вот так просто».
«В этом нет никакого смысла».
«Это имеет смысл – только не для нас с тобой». Тобиас счастливо рыгнул, взглянув на большие настенные часы на одной из стен. На часах была табличка с эмблемой 715-й тактической эскадрильи, надписью «Сдохни» и стрелкой, указывающей на цифру 7 на часах, указывающую двенадцатичасовой лимит употребления алкоголя для тех, кто вылетит на следующее утро. «У нас еще есть пятнадцать минут», – сказал Тобиас. Он повернулся к Фернессу. «Купить вам пива, босс? Нет, подождите, вы любите красное вино, верно?»
«Конечно, Ларри», – ответил Фернесс. «Бармен, последний раунд для «Черных рыцарей» вон там». Они искали официантку, но ее нигде не было видно. «Эй, там кто-нибудь не спит?» Она заметила симпатичного блондина, который нес два больших баллона с газировкой из-за стойки в заднюю комнату. «Эй, парень, как насчет того, чтобы принять наш заказ?»
«Я не официант».
«Ты можешь вспомнить о нескольких напитках, не так ли? Давай, рискни». Мужчина поставил банки рядом со стойкой, вытер руки о фартук, затем нерешительно подошел. Он был высоким и немного обветренным, но в хорошей форме, с пронзительными зелеными глазами. Фернесс сразу обратил внимание на его солдатскую стрижку – очевидно, военный, скорее всего резервист, начальник команды или клерк, вынужденный работать по ночам, чтобы свести концы с концами. Она точно знала мелодию этой песни. «Этот парень, это было не так уж плохо, не так ли?»
«Я позову вашу официантку», – сказал он.
«Забудь об официантке, парень, ты получил работу», – сказал Фернесс. «У тебя есть карандаш?»
Мужчина закатил глаза, теряя терпение, но пожал плечами, вздохнул и ответил: «Я помню».
«Ты можешь, да? Очень впечатляет». Фернесс лукаво улыбнулся остальным членам экипажа, сидящим за столом, – у них была небольшая игра, в которую они любили играть с новыми официантами в «Форсажных камерах». После небольшого кивка, чтобы убедиться, что все готовы, она сказала: «О'кей… сделай мне таксистский особняк в Игл-Фоллз 1989 года выпуска».
В этот момент Фернесс и остальные пять человек за столом встали и в безумной суматохе поменялись местами с кем-то еще. Бармен не мог поверить своим глазам – это были мини-китайские пожарные учения за столом.
Когда они, наконец, снова сели, кто-то еще выпалил: «Встань с изюминкой», – и они снова поменялись местами.
«Аккуратный Гленфиддиш с охотником за Фостерами…» Еще одна смена места.
«Сумасшедший Билли, без лайма, высокий…» На этот раз они не садились, а только менялись местами каждый раз, когда поступал очередной заказ на напитки.
«Баумор и Уотер, остров до 1980 года…»
«Дос Эквис с лаймом…»
К этому времени рукопашная привлекла много внимания. Бармен терпеливо ждал, пока они снова усядутся. Фернесс с улыбкой спросил: «О'кей, парень, ты все приготовил? Или ты хочешь сходить за карандашом прямо сейчас?»
Не моргнув глазом, бармен указал на нее и продекламировал: «Игл Фоллс каберне совиньон, поместье 1989 года». Следующему посетителю он сказал: «Крейзи Билли, без лайма, в высоком стакане. Хочешь соли?»
«Н-нет…»
«Отлично. Виски «Боумор» с водой…» Он продекламировал их все, идеально, без запинки. «Отдельные чеки или все вместе? Вы тоже хотите попкорн, леди?» Фернесс и остальные были слишком шокированы, чтобы ответить, поэтому мужчина просто самодовольно ухмыльнулся им и отошел. Зрители зааплодировали, и даже нескольким ошеломленным членам экипажа за столом пришлось зааплодировать ему.
«Он довольно удивительный», – предположил кто-то.
«Он выглядит как солдат», – решил Фернесс. «Кто-нибудь его знает?» Никто не знал. «Кем бы он ни был, я хотел бы иметь его в своей команде».
«Или тебе просто хотелось бы заполучить его, Бекки?» – поддразнил кто-то.
Фернесс хитро ухмыльнулась, что заставило остальных за столом понимающе сказать ей «Ааааа…», Но она добавила: «Не-а, я не знаю, где он был. Насколько я знаю, он мог бы имплантировать в свою змею всю вирусную историю студенток Платтсбург Стейт Колледж. В любом случае, у него больше мозгов, чем Туманный человек мог когда-либо надеяться».
Как раз в этот момент мужчина вернулся… с подносом, на котором стояли шесть высоких банок пива. «Шесть батонов, шесть баксов», – сказал он.
Тобиас начал посмеиваться, но Келли выпалила: «Что это? Это не то, что мы заказывали».
Фернесс сначала удивился, а затем разозлился. «Забери это обратно и принеси нам то, что мы заказывали».
«Вы заплатите мне шесть баксов и допьете свое пиво, или можете все встать на свои гребаные колени и поцеловать меня в задницу», – рявкнул мужчина, свирепо глядя на каждого из них, включая Фернесса. «Я сказал тебе, что я не твой официант, но я сыграл в твою дерьмовую маленькую игру, и теперь ты получил свои напитки. Ты можешь заплатить, заткнуться, допить и вернуться на базу, или мы можем выйти в переулок, и я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще пришел сюда сегодня вечером. Что это будет, дети?»
Группа была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Фернесс подумывал пойти к менеджеру, но Тобиас благоразумно полез в карман, вытащил десятку и отдал ей. Мужчина достал бумажник, чтобы внести мелочь, но Тобиас отмахнулся от него.
«Приятного вечера», – сказал подполковник Дарен Мейс, затем отошел, поднял свои баллоны и отнес их в заднюю комнату. Они не заметили сотовый телефон, засунутый в его задний карман, тот самый, который, как было известно всем военнослужащим, принадлежал офицеру штаба Крыла.
«Ух ты», – наконец сказал Фернесс после долгой, ошеломленной паузы. «Я …
Я думаю, что хотел бы узнать этого парня получше». Все за столом знали, что их только что отчитал один из лучших.
«Я женат, у меня двое детей, – сказал Фрэнк Келли, – и я бы хотел узнать его получше».
Все рассмеялись.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Печальный факт заключается в том, что мы готовимся к войне, как не по годам развитые гиганты, и для мира, как отсталые пигмеи. – Лестер Боулз Пирсон
СЕМНАДЦАТЬ
Центр оповещения летного состава 394-го боевого авиакрыла, ВВС Платтсбург, Нью-Йорк
На следующее утро
Как обычно, когда Фернесс проснулась после своей первой ночи в центре оповещения, она не знала, где находится. В комнатах без окон было совершенно темно, освещаемых только красными светодиодными цифрами на будильнике в 3:45 утра – опять же, она проснулась за несколько минут до звонка будильника. Головокружение было настолько сильным, что ей пришлось нащупать край кровати и холодную побеленную бетонную стену, прежде чем попытаться встать с кровати. Это напомнило ей о причине, по которой у нее не было занавесок на окнах с тройными стеклами в ее фермерском доме в Вермонте, и она внезапно затосковала по его тихому уединению, изоляции, безмятежной красоте.
Принятие душа в открытой ванной комнате в центре оповещения очень быстро вернуло ее к реальности, и Ребекка вышла оттуда так быстро, как только могла. Через двадцать минут она была одета. Она была готова подняться наверх, чтобы позавтракать, когда ее разбудил телефонный звонок.
«Бекки? Бен здесь». Это был Бен Джеймисон, командир звена «Альфа», который в тот вечер исполнял обязанности дежурного офицера на объекте. «Тебе лучше подняться сюда. Фогельман только что выставил себя полным идиотом – и тебя тоже».
В офисе CQ ее сердце упало – полковник Хембри ждал ее вместе с … Марком Фогельманом. По крайней мере, это выглядело как Фогельман, за исключением того, что у этого персонажа была бритая голова! «Фогельман?» – ахнула она, на мгновение забыв, что там стоит Хембри. «Это ты…?»
«Да, мэм», – как ни в чем не бывало ответил Фогельман, его голос был нехарактерно официальным и дисциплинированным. Ни малейшего намека на его обычную самодовольную ухмылку.
«Майор Фернесс,» раздраженно начал Хембри, – может быть, вы сможете объяснить, что здесь происходит. Лейтенант Фогельман утверждает, что вы приказали ему подстричься вот так. Это правда?»
«Что – нет, это неправда!»
«При всем моем уважении, мэм, вы говорите неправду», – сказал Фогельман. От слова «мэм», слетевшего с губ Фогельмана, у нее по спине пробежал холодок, как от скрежета ногтей по классной доске. «Я отчетливо помню, как ты отдал мне приказ остричь волосы, а потом приказал мне отрезать их полностью».
«Я ничего подобного не делал!»
«Я буду рад найти для вас свидетелей, сэр», – сказал Фогельман Хембри. «Это было сразу после проверки открытых рядов. Она была расстроена на меня после проверки и предупредила, что мне лучше не появляться сегодня без прически, а затем приказала мне остричь все волосы, я полагаю, чтобы убедиться, что я прошла проверку. Зачем мне это делать, если она не отдала мне прямого приказа?»
«Потому что ты маленький придурок, вот почему, Фогельман».
«Достаточно, майор», – сказал Хембри. «Подобное обращение к коллеге-офицеру выходит за рамки приличий, и я этого не потерплю, слышите меня? Что касается вашей стрижки, лейтенант – ну, это в рамках правил, и вы сделали это с собой, так что вам придется с этим смириться. Вы уволены.» Фогельман вытянулся по стойке смирно, повернулся, одарил Фернесса довольной ухмылкой и удалился. «Майор, я хочу с вами поговорить». Хембри прошел в соседний кабинет руководителя объекта и закрыл дверь после того, как Фернесс последовал за ним внутрь.
«Ребекка, что, черт возьми, здесь происходит?» Сердито спросил Хембри. «Через двадцать минут сюда прибудут командир авиакрыла и командующий Пятой боевой воздушной группой, чтобы посмотреть на это упражнение, и что он собирается увидеть? Двое членов моей команды ссорятся и язвят друг на друга, как дети. Что с вами двумя?»
«Я сказала ему подстричься и собрать снаряжение для передвижения, вот и все», ответила она. «Он пошутил насчет того, чтобы отрезать все свои волосы – черт возьми, я не думал, что он действительно сделает это. Я не пытаюсь вывести его из себя, Дик, но он явно появляется на работе в форме и без необходимого снаряжения, и он сражается со мной на каждом шагу…
«Бекки, я видел, что вы двое не ладите, но я надеялся, что это изменится», – устало сказал Хембри. «Я думал, что он преодолеет свою проблему с отношением, особенно к тебе, и я надеялся, что ты исправишь его. Я был неправ по обоим пунктам, но ты меня особенно разочаровал. У Фогельмана отстойное отношение – я думаю, что вывод его из рейса C так рано был ошибкой, – но у вас на плече чип размером с бетонный блок. Авиакомпании Bravo Flight не нужен кто-то, кто постоянно бросает им вызов, как это делаете вы.
«Как только это упражнение закончится, я разделяю вас на двоих и переводлю в рейс С», – сказал полковник. «Мартин Грубер полетит рейсом В, а вы полетите рейсом С. Я отправлю Фогельмана к Груберу или Аломару.»
«Дик, я этого не заслуживаю», – сказал Фернесс. «Я провел почти двенадцать месяцев в полете С, дольше, чем любой другой инструктор. Когда Фогельман уволился из C Flight на четыре месяца раньше срока, еще до квалификации на PAVE TACK, я рекомендовал не делать этого. Дайте мне Гастона из C Flight и…
«Это уже решено, Ребекка», – сказал Хембри. «Послушайте, ваш опыт и знания пригодятся в полете «С», ваши отчеты об эффективности по-прежнему будут направляться на подпись получателю одной звезды, и вы с Фогельманом не будете мешать друг другу».
«Если вы отправите меня в рейс С, вы дадите Фогельману то, чего он хочет, – удовлетворение от того, что он меня арестовал».
«Это не понижение в должности, Ребекка, это изменение, которое отражает твой стиль управления, твой опыт в системе вооружения и потребность в твоих знаниях у новичков», – сказал Хембри. «Новичкам в «Чарли Флайт» нужна сильная рука, и ваш стиль больше подошел бы там. Возможно, в следующий раз вы более тщательно подумаете о том, что говорите своим солдатам. Вам нравится играть в игры с головами людей, и на этот раз это вам дорого обошлось. И перестаньте обзываться в присутствии персонала – если это дерьмо выйдет за пределы эскадрильи, вы оба можете оказаться на улице. Теперь давайте работать. Сегодня ваш полет будет первым на полигоне, и половина командования воздушного боя будет наблюдать за ним. Я хочу, чтобы сегодня утром ваши люди стреляли изо всех сил. Что-нибудь еще?»
Фернесс больше не хотела обсуждать инцидент со стрижкой – это выставляло ее в невыгодном свете. «Ты собираешься лететь с нами?»
«Генерал Коул и заместитель командующего Пятыми боевыми воздушными силами Лахманн хотят соблюдать наши процедуры развертывания, поэтому я буду с ними на земле, пока ваш самолет будет выполнять бомбометание», – ответил Хембри. «Рейс «Альфа» приземлился после «развертывания», но еще не настроился на удар, поэтому я уверен, что начальство захочет посмотреть на это, а рейс «Си» готовится к «развертыванию». Я, вероятно, приму участие в первом ударном задании звена «Си» после того, как начальство уйдет.»
«Еще одно, Дик – это не имеет отношения к Фогельману. Я заметил, что ситуация здесь кажется действительно… ну, напряженной. Что-нибудь неизбежное? Нас собираются мобилизовать?»
«Кто, черт возьми, знает, Ребекка?» Раздраженно ответил Хембри. «Ничего конкретного не поступало. Все ожидают новой бури в пустыне, но я не думаю, что это произойдет. Нет, никто никуда не денется. Вы пока просто беспокоитесь о своем полете. И Коул, и Лахеманн хотят посмотреть видео с запуском бомбы, когда ваши самолеты приземляются, и они хотят увидеть лачуги. Давайте убедимся, что это произойдет». Хембри вылетел из офиса.
Что ж, это был отличный способ начать утро. Командир эскадрильи разжевал ей все. И теперь ей предстояло лететь с Фогельманом, маленьким сукиным сыном.
Примерно час спустя, после тихого завтрака, во время которого Фернесс и Фогельман молча смотрели друг на друга, а другие члены экипажа избегали стреляющих между ними молний, летный состав провел массовый инструктаж в эскадрилье. Как и было обещано, бригадный генерал Коул и генерал-майор Лахеманн, высокий, дюжий мужчина с темными волосами, смуглой кожей и еще более мрачным настроением, присутствовали на брифинге. В такие моменты, думала Ребекка, вставая, чтобы начать инструктаж, она жалела, что стала командиром звена.
Через несколько минут Фернесс собирался рассказать о вылазке, когда на поясе генерала с двумя звездами сработал пейджер, и они с Коулом тихо извинились, приказали продолжать брифинг, не привлекая внимания присутствующих, и выбежали. Впервые за это утро Фернесс почувствовала, что может расслабиться, и продолжила свой брифинг. Она рассказала о целях миссии, правилах обучения, тактической ситуации, текущих разведданных, общем маршруте, процедурах формирования, сроках прибытия сил, а также процедурах соединения и восстановления.
Когда она закончила, Ларри Тобиас проинструктировал маршрут полета на малой высоте. Фернесс задала вопросы, затем завершила брифинг и передала его полковнику Хембри.
«Как вы можете видеть,» начал Хембри,» сегодня у нас отличная видимость. Все хотят знать, как будут действовать резервные быстроходные части. Чего хотят генералы, так это результатов shack. Чего я хочу, так это безопасности и предупреждения. Я хочу, чтобы все было сделано правильно. Я хочу успешного выполнения наших тренировочных задач, но если дерьмо начнет накапливаться и вы будете перегружены, ведите свой самолет правым бортом вверх и прочь от земли, прекратите все, что вы делаете, и подумайте. Летайте агрессивно, но безопасно и с умом. А теперь отправляйтесь туда и давайте покажем этим генералам за пределами базы, на что способны Eagles».
Экипажи вышли, чтобы забрать свое снаряжение, загрузились в автобусы для экипажа и направились к линии вылета. Один за другим водитель автобуса высаживал экипажи перед их самолетами. Начальники экипажей каждого самолета, которые уже находились на линии вылета в течение последних пяти часов, с благодарностью запрыгнули в автобус экипажа, чтобы согреться, когда он остановился, и экипажи просмотрели журналы технического обслуживания и контрольные списки предполетных проверок в тепле автобуса, прежде чем выйти на холод. Просмотрев журнал технического обслуживания, они собрали свое снаряжение и направились к самолету.
Работу с бомбардировщиком RF-111G «Вампир» лучше всего можно описать как серию контрольных списков – практически ничего не делалось внутри самолета или вокруг него, на земле или в воздухе, без обращения к контрольному списку. Еще до того, как положить сумку в кабину, первые несколько пунктов контрольного списка предполетной проверки «Перед полетом» были выполнены прямо с трапа, когда в кабину заглядывали с фонариком, ничего не трогая: внешнее питание отключено, ручки катапультирования и рычаги систем жизнеобеспечения капсулы закреплены, аккумулятор и внешнее питание выключены. Было опасно просто приближаться к изящному, смертоносному самолету, не перепроверив, чтобы убедиться, что вокруг него безопасно работать.
После размещения всего личного снаряжения в самолете следующим этапом был внешний осмотр при отключении питания, или «обход». Обычно эту проверку проводили оба члена экипажа, особенно с оружием на борту, но Фернесс и Фогельман загрузили только разведывательные капсулы, поэтому Фогельман сразу приступил к предварительной подсветке камер.
Самолет-разведчик RF-111G нес две капсулы радиоэлектронной разведки, установленные подобно внешним топливным бакам на пилонах вооружения номер три и шесть на крыльях. Модуль UPD-8, установленный на пилоне правого крыла, представлял собой радар с синтезированной апертурой, который получал радиолокационные изображения местности или моря вокруг самолета с высоким разрешением на дальности до пятидесяти миль. Радиолокационные изображения позволяли различать небольшие транспортные средства, скрытые под листвой или в плохую погоду, и имели достаточное разрешение, чтобы различать гусеницы танков в песке или грязи. Модуль системы тактической воздушной разведки AN / ATR-18 на левом крыле был похож на стандартные модули оптических камер с телескопическими камерами с широким полем обзора, панорамными и инфракрасными камерами для использования в ночное время, но фотографии были оцифрованы, сохранены на компьютерных чипах и переданы по каналам передачи данных наземным станциям на расстоянии до двухсот миль. Таким образом, результаты их фотосъемки могли быть переданы и распространены дружественным силам за несколько часов до приземления самолета и за несколько часов до того, как были доступны стандартные пленочные изображения.
Фогельман просто предположил, что все в порядке, обвел фонариком отсеки, затем вскарабкался обратно в кабину, чтобы укрыться от холода. Он убрал свою летную куртку за спинку сиденья, закрыл оба козырька и хлопнул левым кулаком по раскрытой правой ладони, подавая сигнал командиру экипажа, чтобы в кабину поступал теплый воздух.
Начальник экипажа, старший сержант Кен Броуди, подбежал к Ребекке Фернесс. Он знал, что разведывательным капсулам скоро понадобится питание, чтобы не допустить «переохлаждения» электроники, и он знал, что в кабине было чертовски холодно, но он также знал, что внешняя силовая тележка будет создавать много шума, особенно для тех, кто находится в местах с колесами, таких как Фернесс, поэтому он подумал, что будет лучше сначала спросить: «Wizzo хочет питания», – прокричал он ей на ухо, перекрывая звук заводящихся силовых тележек неподалеку.
Тогда Ребекка впервые заметила, что Фогельман не собирается ходить с ней по кругу, и это ее разозлило. «Подожди, пока я не отойду от колодца главного колеса», – сказал Фернесс Броуди. «Дай ему немного остыть».
Через несколько минут после этого Ребекка закончила внешний осмотр, забралась в кабину и приступила к отключению питания внутри, перед запуском двигателя и контрольным спискам запуска двигателя. В указанное время Фернесс приказал командиру экипажа занять позицию и приступил к процедурам запуска двигателей. Две минуты спустя двигатели были запущены и началась предполетная подготовка к включению.
Большая часть улучшений бомбардировщика RF-111G Vampire была произведена офицером по системам вооружения. Все бортовое оборудование для навигации, бомбометания и разведки представляло собой высокоскоростные цифровые системы, поэтому подготовка корабля к навигации была практически автоматической и очень простой: поверните десять переключателей с OFF на ON или STBY.
Все, что оставалось, это выполнить предполетную подготовку остальной авионики, проверить компьютер миссии на наличие правильных заданных точек данных и проверить разведывательные капсулы. Все проверки были автоматическими и в основном выполнялись компьютером. Предварительная загрузка разведывательных капсул заключалась просто в том, чтобы убедиться, что у них есть питание, проверить, активна ли система передачи данных, и убедиться, что радар может передавать – Фогельман выполнил все свои проверки, не обращаясь к своему контрольному списку. Менее чем через пятнадцать минут он был готов к работе.
Проверка Ребекки заняла значительно больше времени. Через двадцать пять минут ее проверка была завершена. В заранее запланированное время регистрации она переключилась на общую частоту эскадрильи. «Рейс «Тандер», «Тандер-один», зарегистрируйтесь и сообщите, что готовы выруливать».
«Двое».
«Три. Получаю новую видеокассету. Готова через два».
«Четыре».
«Пять».
«Шесть. Мне нужно еще несколько минут». Все были на связи. Как обычно, Пауле Нортон потребовалось больше времени, чтобы заполнить исчерпывающие контрольные списки после запуска двигателя и до выруливания на руль.
Четыре минуты спустя Нортон сообщил о готовности. Фернесс отправил самолет в наземный центр управления, чтобы скопировать их разрешение на маршрут и получить разрешение на руление. Фернесс развернула крылья своего RF-111C на 54 градуса, щелкнула по рулевому колесу и включила сигнализацию руления. «Готов рулить?» – спросила она Фогельмана.
«Готов. Освободите место». Фогельман правильно настроил фары руления и вывел основные страницы навигационного режима на два многофункциональных дисплея на передней приборной панели – страницу НАВИГАЦИОННЫХ ДАННЫХ слева и страницу ТЕКУЩЕГО МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ справа. Он выглядывал из правого фонаря кабины, как будто проверял зазор между концами крыльев, но был довольно тих и невозмутим – он казался немного вялым, как будто встал слишком рано. Надеюсь, он скоро придет в себя.
«Поехали». Фернесс отпустил тормоза и выжал дроссельные заслонки вверх, затем отвел их назад и нажал на тормоза, когда они начали движение. Пандус казался слегка скользким, но не опасным. Кен Броуди вывел ее со стоянки и внимательно наблюдал, как она делает правый поворот к параллельной рулежной дорожке. Остальная часть полета следовала по маршруту, соблюдая дистанцию в 150 футов и слегка шатаясь на рулежной дорожке, чтобы держаться подальше от выхлопа предыдущего реактивного самолета. Она заметила синий универсал, следовавший за самолетом, и попыталась не обращать на это внимания – несомненно, генералы и командир эскадрильи наблюдали оттуда.
Нужно было выполнить краткий контрольный список такси, который состоял в основном из проверки переключателей и индикаторов во время поворота, чтобы убедиться, что все отслеживается. Однако, когда Ребекка проверила левый MFD, она заметила, что показания TIME TO DEST, GND SPEED, GND TRK и FIXMAG были пустыми. Она проверила правильный MFD, и индикатор ТЕКУЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ был пуст. «Что-то не так с вашими INS», – сказала она Фогельману.








