Текст книги "Акт войны (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)
Пока «хаммеры» устанавливали периметр, экипажи тягача с прицепом в середине колонны сняли цепи, удерживающие систему залпового огня M270 на прицепе, и отогнали транспортное средство. Он маневрировал перед трактором и развернулся. Двое солдат сели в кабину управления огнем, в то время как двое других стояли на страже снаружи. Толпы на северной стороне автострады начали покидать свои машины – их все равно остановили на месте, быстро превратившемся в огромную парковку, – и стояли у ограждений, наблюдая.
Ракетная платформа на M270 вскоре повернулась, пока пусковая установка не оказалась повернутой на юго-юго-запад, и вскоре зрители увидели, как платформа поднимается. Несколько зрителей зааплодировали, а один из солдат в кабине помахал рукой. Издалека донесся вой полицейских сирен, как будто они приближались, и несколько зевак вернулись в свои машины, хотя пробка, теперь длиной более километра в обоих направлениях, вообще не двигалась. Это была довольно необычная демонстрация, все верно, но некоторые думали, что это был округ Колумбия; они были довольно близко к Центру надводного вооружения ВМС, и, возможно, эти ребята сломались. Может быть, военным парням приходилось практиковаться в таких вещах, как…
Внезапно раздался оглушительный фу-у-у! и огромное облако дыма, и пять ракет, выпущенных с M270, устремились в сторону столицы. Пусковая платформа развернулась и снова приподнялась, и несколько секунд спустя вдалеке прогремел еще один залп из четырех снарядов. Затем, так небрежно, как будто они были уличными артистами, только что закончившими жонглировать, солдаты вышли из кабины M270, загрузились в хаммеры и на высокой скорости выехали на Столичную кольцевую автостраду, оставив пустой M270 и его тягач с прицепом на автостраде.
Первый ракетный залп приземлился к югу от торгового центра, между Четырнадцатой и Пятнадцатой улицами, к югу от Памятника Вашингтону, прямо вдоль проспекта Независимости, попав в непосредственной близости от здания Министерства сельского хозяйства и здания Аудитора. Второй залп прогремел вдоль Семнадцатой улицы к северо-западу от Белого дома, недалеко от Нового административного здания, при этом одна ракета попала прямо в цель. Пожары вспыхнули почти мгновенно из-за утечек природного газа и горящих транспортных средств.
Атаки нанесли очень небольшой реальный ущерб и не затронули Белый дом или какие-либо стратегические или тактически важные объекты, но факторы страха и замешательства были огромными. Службы экстренного реагирования сообщили об утечке газа как об атаке с применением химического оружия и держались подальше от зон воздействия; охваченные паникой граждане запрудили улицы, усилив неразбериху. Вскоре весь район Вестерн Молл был перекрыт, поскольку правительственные здания были эвакуированы, а улицы заполнились перепуганными гражданами, сбитыми с толку политиками и государственными служащими, а также беспомощными полицейскими и пожарными.
Нападения преследовали одну цель: замедлить или остановить любую реакцию со стороны двух армейских баз в военном округе Вашингтон, в чьи обязанности входило реагировать на нападения в столичном регионе: Форт Макнейр в округе Колумбия и Форт Майер, прилегающий к Арлингтонскому национальному кладбищу в Арлингтоне, штат Вирджиния. Форт Майер был штаб-квартирой Третьего пехотного полка США «Старая гвардия», подразделению, которому специально было поручено оборонять столицу. Хотя повседневные обязанности Старой гвардии были в основном церемониальными, включая охрану почетного караула в Арлингтонском национальном На кладбище, маршируя на парадах и надевая костюмы времен войны за независимость на церемониях приветствия иностранных сановников, основная миссия Старой гвардии заключалась в том, чтобы быть подразделением легкой пехоты, способным защищать столицу от нападения, восстания или бунтов. Форт Макнейр является дислокацией Первого батальона, роты «Альфа», называемой Гвардией Главнокомандующего, армейской стрелковой роты, специально подготовленной для реагирования на угрозы Белому дому и Капитолию; в нем также было несколько подразделений военной полиции, способных быть развернутыми в поддержку подразделения специальной тактики Департамента полиции Метрополии.
Атаки MRLS не остановили бы Старую гвардию или Столичное полицейское управление округа Колумбия надолго, но в этом и не было необходимости – вторая и третья фазы атаки на столицу уже шли полным ходом.
Две колонны из четырех «хаммеров» покинули укрытия в Анакостии и переправились через реку Анакостия, одна колонна проехала по мосту Саут-Кэпитол-стрит, а другая – по мостам между штатами 295 к съезду с Фронтэйдж-роуд на Двенадцатую улицу. Полиция и пожарные не остановили ни одну из автоколонн – колонну на Капитолийской улице даже сопровождала полиция на протяжении нескольких кварталов. Оказавшись на наземных улицах, обе колонны добрались до торгового центра, затем двинулись в западном направлении по Мэдисон и Джефферсон Драйв, при необходимости съезжая с асфальтированных дорог, чтобы объехать транспортный поток, и спасаясь от паникующих пешеходов засорение улиц и парков. Оказавшись у монумента Вашингтона, две автоколонны направились на север, одна по Пятнадцатой улице, а другая по Семнадцатой улице, снова объезжая пробки или препятствия, просто въезжая в сам парк – «хаммеры» даже с легкостью преодолевали бордюры и короткие стены высотой в один метр. Они промчались по Эллипсу под изумленными взглядами полиции национального парка, прежде чем схватиться за рации, чтобы сообщить о военных машинах, направляющихся к Белому дому.
Их первая значительная баррикада была возведена на E Street и Executive Avenue, за пределами Южной лужайки Белого дома, где были установлены массивные бетонные кашпо, чтобы никто не мог припарковаться возле кованого забора, окружавшего Южную лужайку. Но головной «Хаммер» в каждой колонне был оснащен ракетной установкой TOW на крыше, и когда колонны наткнулись на баррикады на E Street, они просто разнесли их на части одним выстрелом ракеты TOW каждая. Проломить забор из кованого железа с помощью хаммеров было детской забавой.
Оказавшись на Южной лужайке, «хаммеры» маневрировали на запад и север вокруг фонтана на Южной лужайке в направлении Белого дома. За исключением головных «Хамви», оснащенных ракетами TOW, все остальные «Хамви» были вооружены либо пулеметом 50 калибра, либо 7,62-миллиметровым пулеметом, либо автоматическим гранатометом Mk19, установленным на куполе крыши. Подразделения, вооруженные гранатометами, начали обстреливать подразделения охраны на крыше Белого дома с дальнего расстояния, в то время как подразделения, вооруженные пулеметами, начали обстреливать пулями Южный портик Белого дома и Западное крыло. Один из стрелков TOW выстрелил по Западному крылу, разнеся изящно изогнутые окна самого Овального кабинета.
Вскоре после того, как второй залп ракет РСЗО обрушился на Семнадцатую улицу между старым зданием администрации и художественной галереей Коркорана, четверо агентов Спецслужб по охране президента ворвались в Овальный кабинет и вывели президента Гарольда Кингмана и главу администрации Викторию Коллинз из комнаты. «Что, черт возьми, здесь происходит?» – Прогремел Кингман, когда его наполовину вытащили, наполовину выволокли из офиса.
«Просто выполняй, Гарольд», – сказал президент, напряжение в его голосе было очевидным. «Позвольте секретной службе делать свою работу».
Их быстро провели по южному коридору через Западное крыло, мимо кабинета советника по национальной безопасности и вниз по лестничному пролету в подвальное помещение Западного крыла. Секретная служба была занята очисткой территории от несущественного персонала, поэтому группу сопроводили в Оперативную комнату для ожидания. Президент немедленно поднял телефонную трубку и нажал на кнопку. «Роберт? Где ты?»
«Все еще в моем кабинете, сэр. Я получаю последние новости от секретной службы прямо сейчас по другой линии».
«Нас спустили в подвал. Выясни, что, черт возьми, происходит, а затем встреться с нами в Ситуационной комнате».
«Да, господин президент».
Президент повесил трубку… и в этот момент они услышали первый взрыв гранаты, попавшей на крышу Белого дома. «Срань господня!» – Воскликнул Вентворт. «На нас напали!»
Президент нажал другую кнопку, на этот раз напрямую на PPD. «Что происходит, Карл?» он спросил.
«Несколько минут назад Старое административное здание и торговый центр возле Памятника Вашингтону были обстреляны сильными ракетными снарядами, сэр», – сказал начальник охраны президента. «Сообщений о жертвах или разрушениях пока нет. Затем полиция Национального парка сообщила, что военные машины пересекли Эллипс, направляясь к Белому дому. Они – будьте готовы, сэр» – Последовала долгая пауза, затем: «Господин Президент, на южной лужайке, кажется, шесть «хаммеров». Они взорвали баррикады на улице Е и прорвались через заборы. Они… сэр, они бросают гранаты в Белый дом. Наши силы безопасности на крыше подвергаются нападению. Они… стрельба, они обстреливают Овальный кабинет из пулеметов… !»
«Боже мой», – выдохнул президент. «Моя семья… ?»
«Первая леди была в комнате для переписки – ее везут в эвакуационный туннель, сэр». Серия туннелей и аварийных бункеров была построена под Белым домом во время его расширения в первые годы холодной войны, чтобы защитить президента от внезапного нападения. Туннели в основном использовались президентской охраной из шестидесяти агентов Секретной службы для въезда на территорию Белого дома и выезда из нее, но иногда использовались и персоналом, в частности 11 сентября, для размещения вице-президента и советника по национальной безопасности в первые запутанные часы террористических атак. «Дети находятся на пути в школу, но их отводят в безопасное место – никаких признаков того, что они являются целями. Мы будем готовы эвакуировать вас всех всего через несколько минут, сэр. Мы проверяем, какие маршруты отхода являются наилучшими. Пожалуйста, будьте готовы».
Президент повесил трубку с обеспокоенным выражением на лице. «Ну?» – Потребовал Кингман. «Что они собираются делать?»
«Мы эвакуируем Белый дом», – сказал президент.
Коллинз громко ахнул. «Боже мой…»
«Там, на южной лужайке, военные машины стреляют по Белому дому».
«У вас что, нет никакой чертовой охраны в этом месте?» Прогремел Кингман.
«У армии есть снайперы и пехотные подразделения на крыше, но они подвергаются нападению», – ответил президент.
«Ну, и как нам отсюда выбраться?»
«Есть пешеходные туннели, соединяющие Белый дом с несколькими другими правительственными зданиями», – сказал президент. «Старое административное здание было поражено ракетой, так что это не вариант…»
«Ракета?»
«Есть другие туннели, соединяющие Белый дом со зданием Казначейства и Новым зданием исполнительной власти», – продолжил Президент. «Существует также подземная железнодорожная система, которая соединяет Белый дом с Военно-морской обсерваторией США и Капитолием. При необходимости мы можем выйти через систему метро, в которую мы можем попасть из Нового административного здания или здания казначейства. Мы можем вылететь из Вашингтона через десять минут».
«Что, если у них есть ядерное оружие, как в Сан-Франциско или Кингман-Сити… ?»
«Ситуационный центр не защищен, но бункер под зданием Казначейства защищен от чего угодно, кроме прямого попадания мощностью в одну мегатонну», – сказал президент. «Мы в безопасности, Гарольд. Расслабься».
Несколько минут спустя в Ситуационную комнату рысцой вбежал Роберт Чемберлен, одетый в темно-серый плащ и тяжело дышащий. «Мы готовы к выступлению, господин Президент. Следуйте за мной, пожалуйста». Он поспешил из Ситуационной комнаты, мимо столовой Белого дома и через дверь в систему туннелей, которая уже была открыта.
«Куда мы направляемся, Роберт?» – Спросил Коллинз.
«Новое административное здание», – ответил Чемберлен.
«Я думал, в него попала ракета!» – Воскликнул Кингман.
«Он был лишь слегка поврежден», – сказал Чемберлен. Примерно через каждые десять метров в туннеле у левого борта стоял солдат в полном боевом снаряжении или мужчина в пуленепробиваемом жилете с надписью «ПОЛИЦИЯ» или «СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА США». «Там наверху много полиции и пожарных, и они будут прикрывать нас, когда мы выйдем».
«Почему бы нам просто не пойти в здание Казначейства?» Спросила Виктория Коллинз.
«Этот маршрут был скомпрометирован», – сказал Чемберлен. «Нам нужно поторопиться».
Пробежав трусцой около двух кварталов, они достигли лифта и лестницы, охраняемых другим солдатом в черной форме. Он поднес руку к наушнику; когда Чемберлен потянулся, чтобы нажать кнопку вызова лифта, солдат остановил его. «Будьте готовы, пожалуйста, сэр», – сказал он. «Наверху еще небезопасно». В микрофон на рукаве он произнес: «Прибыли четверо охраняемых, мы в безопасности».
«Отдышитесь», – сказал Чемберлен. Все они тяжело дышали, как от ужаса, так и от работы. Он повернулся к солдату. «Как долго?»
«Статус?» он говорил в свой микрофон. Мгновение спустя: «Бронированная машина будет на месте через шестьдесят секунд, сэр».
«Как, черт возьми, это могло произойти?» – Горячо спросил Гарольд Кингман. «Ракетный обстрел Вашингтона, округ Колумбия? Как кто-то мог направить ракеты в столицу?»
«По-видимому, они были запущены далеко за пределами города, за пределами кольцевой автодороги недалеко от Ноллвуда», – сказал Чемберлен. «Мобильная ракетная установка».
«Но как они могут подобраться достаточно близко к Белому дому, чтобы стрелять из гранат и пулеметов… ?»
«Мы этого еще не знаем, Гарольд», – сказал Чемберлен. Солдат протянул руку и коснулся кнопки «Вверх» на лифте. «Хорошо, следуйте за мной через двери в гараж – Suburban должен быть прямо там, ожидая нас».
«Где парни из PPD?» спросил Президент, когда двери лифта открылись. «Где Карл? Я думал, он будет сопровождать меня».
«Он наверху, сэр», – сказал Чемберлен. «Он будет рядом с тобой всю дорогу. Он рекомендует нам сначала отправиться в Военно-морскую обсерваторию, затем вылететь в Эндрюс и подняться в воздух».
Президент кивнул и снял галстук. «Это чертов кошмар», – сказал он. «Я хочу получить ответы на некоторые вопросы, черт возьми, и я хочу тогда, сейчас». Двери лифта открылись…
… и они вступили в центр ада. Весь гараж был заполнен дымом, и несколько автомобилей все еще горели. Часть потолка подземной парковки обрушилась, и повсюду были оголенные провода и сломанные трубы. «Какого черта… Чемберлен, что вы сделали?» – выкрикнул президент. «Здание подверглось обстрелу, и вы привели нас прямо к нему!»
«Это был единственный способ, которым я мог быть уверен, что мы будем одни, господин президент», – произнес голос сквозь треск и рев пожаров вокруг них. Они обернулись… и увидели перед собой не кого иного, как Егора Викторовича Захарова, держащего в руках свою вездесущую снайперскую винтовку Драгунова.
«Добро пожаловать, все, добро пожаловать», – сказал он с широкой улыбкой на лице. Они обернулись и увидели Павла Халимова, стоящего позади них с винтовкой М-16 наготове. «Добро пожаловать в ваш худший кошмар».
Южная лужайка Белого дома В то же время
Секретной службе в форме и полиции национального парка потребовалось всего несколько минут, чтобы отреагировать на нападение на Белый дом, но они были намного лучше вооружены. Поначалу отвечая только огнем из стрелкового оружия, Секретная служба, наконец, ввела в бой агентов со штурмовыми винтовками, но они все еще не могли противостоять вооруженным «Хамви». В то время как «хаммеры» с гранатометами Mk19 продолжали обстреливать Белый дом, другие «хаммеры» направили свое оружие на защитников, загоняя их в укрытия.
Но мгновения спустя в их расположение начали попадать пули более крупного калибра. «С крыши здания казначейства!» – крикнул один из террористов. «Пулеметы!» Секретная служба, наконец, извлекла свое более тяжелое оружие и открыла ответный огонь.
«Сколько еще нам нужно сидеть здесь вот так?» – крикнул другой боевик.
«Просто заткнись и продолжай стрелять!» – крикнул первый террорист. В этот момент он получил еще один вызов по радио: «Вот они идут! Берегись!» Они посмотрели на юг от района Памятника Вашингтону и увидели пару ударных вертолетов Apache, мчащихся на очень низкой высоте. Артиллеристы «Хамви» залегли внутри своих машин, но они знали, что если в них попадут снаряды тридцатимиллиметровых пушек «апачей», им крышка – тонкая броня «Хамви» никогда не защитит их от разрушительной атаки цепных орудий. Ворвались «апачи», и пулемет в башне «подбородок» открыл огонь…
… но не на «хаммерах», а на пулеметных позициях секретной службы на крыше здания Казначейства! Одного пролета обоих вертолетов было достаточно, чтобы уничтожить наспех созданное пулеметное гнездо секретной службы. После того, как они завершили этот проход, «апачи» зависли над Белым домом и выпустили бензопилу и 2,75-дюймовые ракеты «Гидра» по позициям армии и секретной службы на крыше.
Террористы в хаммерах вопили от радости. «Йибис ана против гнили!» – крикнул один из них по-русски. «Прижмите этих… !»
«Осторожно!» – крикнул кто-то. «Направо! Схватите его!» Террорист повернул пистолет вправо… и сфокусировал прицел на большой фигуре робота, стоящей в тени деревьев между Южной лужайкой и зданием Казначейства, примерно в двадцати метрах от него. Как только он начал нажимать на спусковой крючок своего пулемета, дуло пушки на правом плече робота вспыхнуло… и террорист был полностью разорван на части сорокамиллиметровой гранатой, выпущенной в него в упор.
«Еще один робот, на запад!» Но как только начали поступать предупреждения, «хаммеры» один за другим были забросаны гранатами. Два «хаммера» были уничтожены в течение нескольких секунд.
«Второй всплеск», – передал по рации капитан Фрэнк Фальконе. «Горят два «хаммера»!»
«Двигайся, сокол!» Лейтенант Дженнифер Маккракен связалась по рации. Она была в пятом отделе уголовного розыска возле старого административного здания. «Эти апачи наступают на тебя!»
«Я достал их, Джен», – сказал Фальконе. Он наблюдал за приближением «апачей» с помощью беспилотников Goose, круживших над Белым домом. Он пробежал несколько десятков метров на юг и выпустил гранату в первого «апача», затем бросился на запад. «Готова, Джен?»
«Готов», – ответил Маккракен. Она обстреляла гранатами еще два «хаммера» перед ней, затем начала выслеживать «апачей». Головной вертолет «Апач» выпустил залп ракет «Гидра» по тому месту, где несколько мгновений назад находился Фальконе, затем резко повернул вправо, чтобы снова выстроиться в линию, и побежал на запад. Но когда «Апач» резко повернул направо, он значительно замедлился, что сделало его идеальной мишенью для Маккракена. Две гранаты попали точно в центр диска несущего винта «Апача», легко сбив его с неба. Он приземлился огненной кучей на самом южном краю Южной лужайки.
Второму вертолету Apache этого было достаточно. Он продолжал лететь на юг, как можно быстрее покидая зону поражения. Он добрался до Приливного бассейна… когда был сбит ракетой с радиолокационным наведением AIM-120, выпущенной с реактивного истребителя F-22 Raptor, который стартовал с базы ВВС Эндрюс всего за несколько минут до этого.
«Нам нужны несколько заключенных, ребята», – передала по радио Ариадна Вега со своего командного поста в здании Казначейства. Она была там в течение нескольких дней, координируя оборону оперативной группы от ожидаемого нападения на столицу.
«Вас понял», – ответил Фальконе. Вместо того, чтобы уничтожить два других «Хамви», он и МакКракен из Пятого отдела уголовного розыска просто подошли к ним, прежде чем они смогли убежать, и перевернули их. Выжившие были быстро задержаны секретной службой.
«Спасибо, ребята», – радировал Ари. «Встреча с Джейсоном в новом административном здании на Дабл-стрит».
«Кто ты, черт возьми, такой? Опусти пистолет!» Виктория Коллинз потребовала.
«Это полковник Егор Захаров», – сказал Президент удивительно спокойным голосом. Он указал через плечо. «Человек, стоящий за нами, безусловно, капитан Павел Халимов. Вся атака на Белый дом была подстроена». Президент кивнул, увидев замешательство на лице Захаровой.
«Я должен был догадаться», – сказал Гарольд Кингман. «Как я мог быть настолько чертовски слеп?» Он обратился к советнику по национальной безопасности Чемберлену. «Теперь позвольте мне угадать: кто из нас был бы достаточно умен, но при этом достаточно извращен, чтобы придумать что-то подобное, просто чтобы добраться до меня?»
Роберт Чемберлен улыбнулся… подошел и встал рядом с Захаровым. «Это был бы я, Гарольд», – сказал он.
«Что?» Коллинз плакал. «Чемберлен… Вы нас подставили?»
«Вики, я мог бы быть самым большим идиотом в Округе Колумбия и все же быть достаточно умным, чтобы подставить тебя», – сказал Чемберлен, вытаскивая пистолет-пулемет секретной службы MP5K из-под своего плаща. «Твое безмерное эго помешало тебе увидеть этот план, Гарольд».
«Итак, Рихтер был прав», – сказал президент. «Был только один человек, который знал, куда направлялась оперативная группа «ТЭЛОН» в Африке – ты, Роберт. Только ты мог послать Кристен Скай именно туда, куда направлялся ТЭЛОН. Но почему? Зачем посылать ее в зону боевых действий?»
«Единственное, что я мог придумать, чтобы остановить Рихтера и его роботов, – это не взрывчатка большего размера, а Кристен Скай», – сказал Чемберлен. «Я думал, что этот болван Рихтер попытается пожертвовать собой, чтобы спасти свою возлюбленную. Это почти сработало. В глубине души я понимал, что странно, что я ничего не слышал от целевой группы после того, как они закончили работу в Египте, но в тот момент мне было все равно. Моя ошибка. Так где же майор и его роботы?»
«Они находились в здании казначейства с тех пор, как вернулись из Египта», – сказал президент. «Они выяснили, что Вашингтон должен был стать вашей следующей целью – это был просто вопрос времени. Он подумал, что пресс-конференция с Кингманом была идеальным моментом».
«Он намного умнее, чем я о нем думал», – сказал Чемберлен.
«Дайте выйти «здесь», полковник», – прорычал Халимов.
«Капитан Халимов становится нетерпеливым», – сказал Захаров. «Гарольд, сначала я просто собирался прострелить тебе голову и покончить с этим, но теперь я думаю, что ты был бы более ценным в качестве заложника. Президент, его глава администрации и Гарольд Честер Кингман в качестве моих заложников – если у меня есть шанс выбраться из этого города, то это он». Чемберлен первым направился к выходу из гаража, Халимов следовал за ним.
«Ты ни за что не выберешься из Вашингтона живой, Захарова», – сказал Президент.
«Вы забываете, господин Президент, что советник по национальной безопасности, человек, которого все называют вашим «сопрезидентом», организовал все для нас», – сказала Захарова. «Пошли». Чемберлен снял свой плащ, накинул его на голову президента и крепко обхватил его за талию с одной стороны, в то время как Халимов держал его с другой стороны, почти волоча его за собой.
Они вышли из гаража, окруженные фалангой солдат – еще больше людей Захарова, одетых в армейскую форму и защитные жилеты секретной службы, снятые с агентов, которых они казнили, – и их сопроводили мимо Блэр-Хаус через Джексон-плейс к Лафайет-сквер. Там армейский вертолет UH-60 Black Hawk только что приземлился прямо на Пенсильвания-авеню; второй Black Hawk находился через площадь Лафайет на Эйч-стрит перед отелем Hay Adams. С крыши Белого дома все еще поднимался дым. Патрульные машины столичной полиции и Национального парка были выстроены вдоль авеню Пенсильвания и Нью-Йорк и Эйч-стрит, но их недоумение относительно того, почему вертолеты регулярной армии находились на земле перед Белым домом, было очевидным. Правая боковая дверь «Черного ястреба» открылась, и внутри было видно еще больше вооруженных людей в парадной форме с автоматическим оружием. Захаров и его пленники находились всего в дюжине метров от этой двери…
… когда Халимов крикнул: «Йоп тваю мат!» и потащил заложников еще быстрее. Там, всего в нескольких десятках метров перед «Черным ястребом», стояло одно из подразделений уголовного розыска. «Otkrytyj ogon!» Халимов кричал. «Открыть огонь!» Российские террористы, окружившие Black Hawk, открыли огонь из гранатометов и автоматического оружия. Но отдел уголовного розыска не двинулся с места. Он достал из рюкзака гранатомет и провел пальцем по своему горлу – четкий сигнал экипажу вертолета остановиться. «Нет!» Халимов кричал. «Приготовиться к взлету, сейчас же!» Пилот вертолета выжал газ до максимальной мощности при взлете и сохранил крошечную долю коллективности, достаточную для того, чтобы заставить Black Hawk танцевать на своих колесах…
… но как раз перед тем, как заложники добрались до вертолета, отдел уголовного розыска выпустил гранату прямо в лобовое стекло «Черного ястреба». Взрыв отбросил заложников назад, они прижались к земле, когда осколки пылающего металла и разбитые лопасти винта полетели во все стороны.
Джейсон Рихтер, командовавший подразделением уголовного розыска, повернулся как раз в тот момент, когда несколько агентов секретной службы в форме, спецслужб столичной полиции и солдат армии США подбежали к нему сзади. «Стоять! Секретная служба!»
«Это майор Джейсон Рихтер, оперативная группа «КОГОТЬ»! Не стреляйте! Я часть охраны президента… !»
Кто-то крикнул: «Бросьте оружие!» Но они не стали дожидаться, пока он это сделает – они открыли огонь из автоматического оружия и чего-то похожего на гранатомет или ракету LAWS. Непрерывный огонь по оружейному блоку рюкзака сделал свое дело – при попадании второй ракеты сработала одна из гранат внутри, и рюкзак взорвался. Джейсона швырнуло лицом вниз, рюкзак горел, все еще прикрепленный к его спине.
Он немедленно попытался извлечь горящий рюкзак, но тот, казалось, был туго запаян. На его электронном визоре замигали предупреждающие сигналы и сообщения, затем все потемнело, и салон начал заполняться дымом. О черт, подумал он, я сгораю здесь заживо!
«Джейсон!» – услышал он чей-то крик. «Как ты открываешь эту проклятую штуковину?»
Это был Рэй Джефферсон! Джейсон указал за спину, на область левого пояса. Джефферсон продрался сквозь дым и жар, исходящие от рюкзака, и ощупал область талии, наконец обнаружив выступ и две пуговицы под ним. Он нажал на обе кнопки одновременно и держал их, пока не услышал два громких хлопка! Горящий рюкзак отделился, и задний люк распахнулся.
«Richter!» Рэй взобрался на пораженный отдел уголовного розыска и вытащил Джейсона из машины сквозь облако дыма. «С тобой все в порядке?»
«Что… а как насчет… Президента?» Джейсон прохрипел, хватая ртом воздух.
Джефферсон посмотрел туда, где президент, Кингман и Виктория Коллинз столпились на улице в окружении агентов секретной службы. «Они живы».
«Где Захаров?» Он оглянулся и увидел Захарова, Чемберлена и Халимова, бегущих через площадь Лафайет к другому вертолету Black Hawk. «Я не позволю этому ублюдку уйти», – сказал он. «Я иду за Захаровым».
«Халимов мой, майор!» Джефферсон зарычал, схватил свою винтовку М-16 и побежал за ними.
Павел Халимов вытолкнул Захарова вперед, убежал от вертолета, укрылся за статуей Эндрю Джексона и открыл огонь по Джефферсону, когда тот был менее чем в двадцати метрах от него. Бронежилет Джефферсона защищал его торс, но пуля пробила его правое плечо, и он упал. Джейсон подошел к нему. «Господи, Рэй, ты ранен… !»
«Не позволяй этому вертолету ускользнуть, Джейсон!» Сказал Джефферсон сквозь зубы, стиснутые от боли. Он удивленно посмотрел на Рихтера. «Вы не взяли с собой оружие, майор? Я знал, что ты провел слишком много времени с этими роботами». Он сунул винтовку М-16 в руки Джейсона. «Не дайте уйти этому вероломному ублюдку Чемберлену».
Джейсон колебался – он знал, что Халимов был поблизости, а старший сержант был беспомощен, – но усилившийся рев винтов «Черного ястреба» сказал ему, что время на исходе, и он поспешил прочь.
Когда Рихтер убежал, Халимов вышел из укрытия, подняв оружие, и подошел к Джефферсону. «Да это же старый сержант», – сказал он. «Я вам кое-что должен, сержант». Халимов вскинул винтовку на плечо и побежал рысцой, как будто он был футболистом, выстроившимся в очередь для победного пенальти. «Я верю, что ты сказал: «Привет, придурок», как раз перед тем, как ударил меня по голове там, в Бразилии. Эй, засранец сержант, это для тебя.» Он тщательно прицелился в незащищенную голову Джефферсона…
… но в последний момент Джефферсон поймал ботинок Халимова за несколько сантиметров до того, как он приземлился, и крутанул его так сильно, как только мог. Русский вскрикнул, когда его правая нога была вывернута под неестественным углом и тяжело опустилась. Он подошел, рыча, как дикий зверь, с огромным ножом в правой руке. Как раз в тот момент, когда Джефферсон пытался встать, чтобы противостоять этой новой угрозе, Халимов бросился на него…
… но когда русский попытался перенести вес на правую ногу, чтобы нанести последний удар, его сломанная лодыжка подломилась. Джефферсон схватил Халимова за правую руку и вывернул нож у него из пальцев, когда тот падал. Используя инерцию движения русского, он перекатился поверх Халимова, крутанул нож в левой руке и вонзил его в незащищенное горло Халимова.
«Для тебя это старший сержант, придурок», – прорычал Джефферсон. Он не отпускал его, пока не почувствовал, как последний литр крови откачнулся от его тела.
Это был первый раз со времен Школы кандидатов в офицеры, когда Рихтер даже держал в руках винтовку М-16. «Черный ястреб» начал подниматься, теперь всего в нескольких десятках метров от нас. Он мог видеть Чемберлена и Захарова в десантном отсеке – Чемберлен, съежившийся от страха за раздвижной дверью, и Захаров, весело машущий рукой и нападающий на неуклюжего Джейсона, бегущего с винтовкой.
Джейсон опустился на одно колено, поднял М-16 и нажал на спусковой крючок. Ничего. Он осмотрел обе стороны оружия, прежде чем вспомнил о переключателе, нашел его, перевел из безопасного положения в автоматическое, снова поднял, нажал и удерживал спусковой крючок. Он увидел «Черного ястреба» в прицеле всего на долю секунды, прежде чем дуло внезапно обрело собственную жизнь и дико дернулось в воздухе.
Ради всего святого, увещевал себя Джейсон, он не мог попасть в огромный вертолет, находящийся на расстоянии плевка перед ним! Джейсон боролся, чтобы сохранять спокойствие, и обнаружил, что, когда ему это удалось, он вспомнил, как присутствовал на паре уроков, которые Дуг Мур давал Ариадне на стрельбище. К его удивлению, слова Дага вспомнились ему, подкрепляя его собственные уроки стрельбы, полученные много лет назад: расслабься; сосредоточься на мушке; нажимай, но не нажимай на курок; успокойся и просто сделай это.








