Текст книги "Акт войны (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сан-Хосе, Калифорния Два дня спустя
Он никогда не видел такой охраны, как эта. При регистрации на рейс American Airlines из Мехико в Сан-Хосе продавцу самолетов и бизнесмену Тому Эстраде пришлось провести пальцем по биометрическому сканеру не один и не два, а шесть раз, прежде чем ему разрешили сесть на свой рейс, и его ручная кладь дважды проверялась вручную. Охрана была повсюду – хорошо вооруженная, заметная и намеренно навязчивая. Во время полета никому не разрешалось покидать свои места без предварительного уведомления бортпроводника; никто не мог находиться рядом с туалетами или камбузами; и никто не мог встать со своих мест в течение часа до посадки. К счастью, Эстрада был иностранцем-резидентом Соединенных Штатов, потому что все иностранцы-нерезиденты без виз должны были сдавать свои паспорта на таможне по прибытии. Охрана вокруг аэропорта была строже, чем он когда-либо видел – у них даже были мобильные зенитные установки Avenger и кинологические подразделения Национальной гвардии, патрулирующие периметр аэропорта.
Забрав свою машину из гаража, Эстрада поехал по Северной скоростной автомагистрали США 101 в Сан-Матео и припарковался возле спорт-бара и гриль на Третьей авеню, небольшого, но дружелюбного паба по соседству, в котором была на удивление богатая карта вин и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. Заказав бокал Каберне Совиньон из долины Напа с серебристым дубом и небольшую порцию говяжьих энчиладас и поболтав несколько минут с Грейс, своей официанткой, которая также была дочерью его домовладельца, он открыл свой планшетный компьютер Motion Computing и вышел в Интернет.
Он, как всегда, сначала проверил электронную почту и забеспокоился, обнаружив серию электронных писем от определенного отправителя, в одном из которых было только зашифрованное буквенно-цифровое имя и домен. Сообщения от этого отправителя представляли собой небольшие цифровые фотографии. Эстрада подключил к своей квартире в Сан-Матео устройство безопасности, которое делало цифровую фотографию комнаты, в которой устройство обнаруживало движение, и автоматически загружало фотографии в почтовый ящик Эстрады. На нескольких фотографиях была сама Грейс – он нанял ее, чтобы она убиралась в доме, когда его не было, и включала и выключала свет случайным образом, чтобы место выглядело обжитым – и она и ее семья были абсолютно надежными. Но на некоторых фотографиях были неопознанные мужчины в костюмах и галстуках, обыскивающие место – всего несколько часов назад!
«Эй, Грейс, спасибо, что присмотрела за моим домом для меня», – сказал Эстрада в следующий раз, когда Грейс пришла проведать его. Он протянул ей конверт, в котором было двести долларов наличными.
«Спасибо, Том», – сказала привлекательная молодая женщина. Она взвесила конверт. «Сколько здесь? Чувствую себя немного больше, чем обычно. Не то чтобы я жалуюсь, конечно.»
«Здесь для тебя есть немного лишнего. Ты на пути в колледж на следующей неделе, верно? Барнард?»
«Да. Но ты не должен был этого делать, Том. Я был рад помочь. Ты в любом случае помешан на чистоте – позаботиться о своем жилище проще простого».
«Были какие-нибудь проблемы, пока меня не было?»
«Нет». Она начала уходить. «Вы получили сообщение, которое ваш друг оставил на двери?»
В ушах Эстрады загудело от беспокойства. «Я еще не был в квартире».
«Парень, который сказал, что раньше работал с тобой, приходил искать тебя», – сказала Грейс. «Оставил записку и свою визитную карточку на двери».
Эстрада подумал о цифровых фотографиях, которые он только что загрузил. «Маленький парень, лысый, хорошо одевается, но носит темные кроссовки?»
«Это он. Рад, что ты его знаешь. Я волновался».
«Беспокоишься? Почему?»
«Ну, он сказал, что знал вас, довольно хорошо описал вас и думал, что вы живете в этом районе, но он не знал точно, где. Сначала я подумал, что он прочесывает местность, знаете, как это делают копы по телевизору».
Эстрада изо всех сил старался выглядеть совершенно беззаботным. Причина этого была проста, подумал Эстрада: его почта была доставлена на тот же адрес Арройо-Корт, что и у трех других семей, которые там жили. Это означало, что тот, у кого был его адрес, искал его. «Ну, на самом деле, я не сказал парню свой адрес, когда встречался с ним некоторое время назад – я не уверен, что хочу снова работать с этим парнем,» солгал Эстрада,» но я описал наш район, так что я уверен, что он выследил меня».
«Я указал ему твое место. Извините. Я не должен был этого делать».
«Не беспокойся об этом, Грейс», – сказал Эстрада.
«Если он снова придет в себя, что мне делать? Должен ли я дать ему номер твоего мобильного телефона?»
Эстрада беспечно пожал плечами, но внутри его разум мчался со скоростью миллион километров в час. «Это должно быть у него,» сказал он небрежно,» но, конечно, если он этого хочет, иди вперед и отдай это ему». Это не имело значения – это все равно скоро было бы закрыто. «Еще один бокал «Сильвер Оук Кэб», и я буду готов к оплате, Грейс».
«Конечно, Том».
Когда она ушла, Эстрада достал свой защищенный мобильный телефон и отправил SMS-сообщение, в котором говорилось просто: «Проблема с условным депонированием». Затем он собрал свое снаряжение, тщательно отключив беспроводной сетевой адаптер, чтобы никто из подслушивающих не смог опросить или «пинговать» неработающую систему, и выключил компьютер. Он пытался выглядеть неторопливым и расслабленным, когда Грейс подошла с вином и чеком, но внутренне он кричал ей, чтобы она двигалась быстрее. Он осушил вино гораздо быстрее, чем того заслуживал «Силвер Оук», оплатил счет, оставил свои обычные чаевые, затем ушел, обязательно помахав рукой персоналу и другим постоянным посетителям и, что более важно, не торопясь.
Вот так полковник Егор Викторович Захаров понял, что его дни в качестве Томаса «Тома» Эстрады, продавца вертолетов, закончились.
Он сел в свой микроавтобус Ford, осторожно влился в поток машин и десять минут ехал до станции скоростного транспорта Bay Area, ближайшей к международному аэропорту Сан-Франциско. Прежде чем оставить фургон на уединенной стоянке, он достал свой пистолет SIG Sauer P230 из тайника на сиденье и засунул его за пояс. Выполняя хорошо отрепетированный план побега, Захаров сел на поезд BART через залив Сан-Франциско в Окленд. Патрули безопасности были повсюду на станциях BART и в поезде, но охранники выглядели молодыми, усталыми и скучающими. Он немного запаниковал и начал искать место, где бы спрятать свой пистолет, когда увидел знаки, предупреждающие пассажиров о постах досмотра впереди, но рентгеновские аппараты типа аэропорта и металлоискатели еще не были установлены.
Он вышел на станции Harrison Street BART в Окленде и прошел пять кварталов до небольшого кафе é на Мэдисон-стрит напротив Мэдисон-парка. Слово «условное депонирование» в отправленном им сообщении о статусе было ключом к месту встречи. Когда Захаров впервые разработал этот план нападения, на Мэдисон-стрит, недалеко от этого парка, в центре города, находилась компания по продаже недвижимости. Парк предлагал хорошее укрытие; это был в основном испаноязычный район, так что он не слишком выделялся; и поблизости было много маленьких, невзрачных отелей на случай, если ему придется задержаться. Компании по продаже недвижимости там больше не было, ее заменило кафе с органическими бобами 233;, но это все еще было хорошее место. Захаров нашел скамейку в парке, держал кафе в поле зрения и ждал. Два часа и четверо пьяниц, которые хотели позже поспать на скамейке в парке, он увидел, как к тому месту подъехал выцветший синий Jeep Grand Cherokee с магнитной табличкой на водительской двери той же компании по продаже недвижимости, он пересек улицу и сел на переднее сиденье. Солдат, которого узнал Захаров, находился на заднем сиденье с автоматом TEC-9 в руках, но вне поля зрения.
«Каг дила, полковник», – сказал Павел Халимов, осторожно вписываясь в ночной поток машин. Он направился на юг, к межштатной автомагистрали 880, соблюдая скоростной режим на несколько километров ниже; другие машины проносились мимо, как будто он стоял на месте.
«Оожасна», – сказал Захаров. «Как вы себя чувствуете, капитан?»
Халимов потер грудь, куда попала пуля из снайперской винтовки Захарова. «Он не был сломан. Со мной все будет в порядке. Как прошел перелет из Мехико, сэр?»
«Ужасно. Возвращение безопасности в Соединенные Штаты является репрессивным».
«Тогда это в основном для вида, сэр – у меня не было особых проблем с проникновением», – сказал Халимов. В отличие от Захарова, у Павла Халимова не было секретных удостоверений личности в других странах – он был российским спецназовцем, простым и непринужденным. При нем не было никаких удостоверений личности, паспортов, водительских прав или кредитных карточек, только немного наличных. Он всегда путешествовал быстро и налегке. Все, что ему было нужно, он крал – деньги, оружие, одежду, транспортные средства, что угодно. «Патрули безопасности концентрируются вокруг крупных портов въезда и более крупных судов – до смешного легко провести небольшое судно в маленький порт».
«Не будьте самоуверенны, капитан – будет только хуже», – сказал Захаров. Он рассказал Халимову о своих фотографиях с веб-камеры и встрече со своим домработником. «Нам придется завершить все операции в районе залива. Моя личность Эстрады, безусловно, скомпрометирована – возможно, американцы действительно теперь могут использовать эти биометрические сканеры. Если они усовершенствовали национальную базу данных для проверки международных записей отпечатков пальцев, они в конечном итоге выследят Эстраду».
«Тот факт, что вы не были задержаны на месте здесь, в Соединенных Штатах, даже при соблюдении всех мер безопасности, несмотря на всемирную сеть, которая, безусловно, нацелена на нас, является многообещающим», – отметил Халимов. «Говорю вам, сэр, американский аппарат безопасности только лает и не кусается. Уровень контроля чрезвычайно низок, их уровень подготовки и опыта очень низок, за исключением самых важных обязанностей, и американский народ уже вопит о вторжении в частную жизнь и потере своих прав. Что бы они ни затеяли, долго это не продлится. Американцы просто не привыкли к жесткой внутренней безопасности».
«Я чувствую, что ситуация быстро меняется, капитан,» сказала Захарова,» и сейчас самое подходящее время нанести удар. Все ли готово?»
«Да, сэр», – ответил Халимов. «Мы добавили два ударных отряда по четыре человека в качестве резерва, в общей сложности шесть человек направляются к самой цели. У нас есть первоначальные двенадцать отрядов, обеспечивающих безопасность.»
«Очень хорошо. И какие устройства вы будете использовать?»
«Команды внешней безопасности будут использовать C-4 с бензином в топливных баках в качестве катализатора», – ответил Халимов. «Подразделения внутренней безопасности будут использовать разделенные количества HMX и ONC. У нас также будут газовые баллончики CS и осколочно-фугасные гранаты, чтобы разогнать тех, кто оказывает первую помощь».
«Вы не будете использовать подразделения, которые несут только ONC?» – спросил Захаров. ОНК, или октанитрокубан, был самым мощным взрывчатым веществом в мире – более чем в три раза превышающим мощность взрыва тротила, – но был доступен в относительно небольших количествах и по значительно большей цене. HMX (взрывчатое вещество с высокой температурой плавления), или циклотетраметилентетранитрамин, был почти таким же мощным, как ONC, но был более доступным. С-4, или Композиция-4, была наиболее широко используемым и широко доступным взрывчатым материалом в мире, хотя и не таким мощным, как два других.
«Я чувствовал, что риск был слишком велик, сэр», – объяснил Халимов. «Миссия могла бы не быть выполнена, если бы штурмовики, несущие только ONC, были захвачены. Я чувствовал, что необходимо, чтобы каждая из четырех основных атакующих единиц обладала одинаковой разрушительной силой. К сожалению, мы не смогли привлечь достаточно ОНК, чтобы только одна машина выполняла работу на отделение».
«А само устройство?»
«Доставлено в целости и сохранности и готово к вооружению, сэр», – сказал Халимов.
«По крайней мере. Пашли. Поехали».
Они поехали на север по межштатной автомагистрали 880 к мосту Окленд-Бэй. Движение было очень слабым. Это была хорошая возможность ознакомиться с новыми мерами безопасности, введенными на крупных мостах и туннелях Калифорнии. Десять полос автострады на съездах, ведущих к мосту, были сужены до трех, с размещенными тут и там бронетранспортерами «Хамви» и «Брэдли».
«Силы Национальной гвардии, похоже, здесь мало что делают, сэр», – объяснил Халимов. «Время от времени они останавливают большой грузовик с доставкой, чтобы обыскать его, но обычно солдаты остаются вне поля зрения. Они, по-видимому, очень чувствительны к транспортным потокам в час пик и будут открывать еще три полосы движения, приближающиеся к контрольно-пропускным пунктам дважды в день по три часа каждый раз». Он покачал головой. «Десять долларов наличными сейчас только за то, чтобы пересечь этот мост в Сан-Франциско, если вы не воспользуетесь одним из электронных устройств беспроводной экспресс-оплаты. Диковинный. Теперь пересечь мост Золотые ворота в город стоит двенадцать долларов. Все наши транспортные средства оснащены платежными устройствами.
«Войска, размещенные по обе стороны моста, легко вооружены, за исключением их транспортных средств. «Хаммеры» оснащены пулеметами пятидесяти калибров. Обычно их по четыре с каждой стороны, две на западе и две на востоке. Брэдли довольно новы и представляют собой самую серьезную угрозу. У них есть двадцатипятимиллиметровая пушка Bushmaster с подкалиберными, осколочно-фугасными и бронебойными снарядами и 7,62-миллиметровый спаренный пулемет. Все они, похоже, являются вариантом M2A1 вместо более мощных моделей M2A3 или M3A3. У них установлены пусковые установки для противотанковых ракет TOW но я не верю, что они несут в себе какие – либо ракеты – они могут все еще находиться в хранилищах в транспортных средствах, но, похоже, ни одной из них нет в самих пусковых установках. Обычно «Брэдли» стоят по обе стороны моста, один на восточной и один на западной стороне. Они перемещают их несколько раз в день, но, похоже, это делается только для технического обслуживания или ротации экипажа, а не по тактическим соображениям».
«Немного больше, чем просто шоу, но не реальные силы обороны», – резюмировала Захарова.
«Мое мнение также, сэр».
Они пересекли мост Окленд – Бэй в Сан-Франциско, затем съехали с автострады и направились в Финансовый район. Улицы в этот час были почти пустынны, но присутствие полиции было заметно. «Примерно по одной полицейской машине на каждый второй городской квартал в Финансовом районе», – сказал Халимов. «Парковка на улицах запрещена – все должны пользоваться парковочными гаражами, и они усиленно патрулируются». Они остановились на светофоре на Маркет-стрит между Мейн-стрит и Спир-стрит. «Самые строгие меры безопасности установлены здесь, в здании Федеральной резервной системы США. По одной полицейской патрульной машине на каждом углу; абсолютно ни одной машине не разрешается парковаться или ждать здесь».
«Но никаких вооруженных сил?»
«Я видел здесь несколько «хаммеров», сэр – я удивлен, что их сейчас здесь нет», – сказал Халимов. «В новостях появились сообщения о жалобах граждан на военное присутствие в центре Сан-Франциско – они говорят, что это влияет на туризм и пугает всех. Возможно, они их забрали».
«Мы не будем на это рассчитывать», – сказала Захарова. «Мы предполагаем, что находящиеся здесь транспортные средства будут хорошо вооруженными военными патрулями».
С Мейн-стрит они свернули на Калифорния-стрит и поехали вверх по крутому бульвару к Ван-Несс-авеню, затем на Ломбард-стрит и на подъезд к мосту Золотые ворота, направляясь в сторону округа Марин. Были установлены огромные наружные фонари, освещающие пункты пропуска и подходы к мосту, как днем. Здесь они проехали мимо двух боевых машин Bradley. «Безопасность на этом мосту кажется еще более усиленной», – заметила Захарова.
«Это все для телекамер, сэр», – с отвращением сказал Халимов. «Мост Золотые ворота является символом Западной части Соединенных Штатов и штата Калифорния, и они разместили здесь больше сил Национальной гвардии, чтобы показать общественности, что они их защищают. Но они не более способны, чем те, что в Окленде».
Захаров внимательно посмотрел на своего помощника. «Вы выглядите более уверенным, чем я когда-либо видел вас, товарищ», – сказал он. «Возможно… слишком самоуверенный?»
«Я уверен в успехе, сэр», – признал Халимов, «но это не самоуверенность. Это отвратительно».
«Отвращение?»
«Это их страна, один из их величайших городов,» Халимов сплюнул, – и они пытаются действовать так, как будто ничего не случилось. Ради бога, на них напали с применением ядерного оружия, и все же они делают вид, что все ахуеваюший.»
«Как и вы, капитан», – сказал Захаров. «Не позволяйте взглядам этих людей на свою жизнь и общество затуманивать ваше суждение. Будьте в полной боевой готовности в любое время».
«Да, сэр», – сказал Халимов. «Я сделаю. Но они заставляют это казаться слишком легким».
«Подобные убеждения приведут нас к гибели, Павел. Я приказываю вам прекратить это и сконцентрироваться», – серьезно сказал Захаров. «Вы тоже думали, что будет легко заманить Хорхе Руиса в ловушку в Абаэте».
«Да, сэр. Мне жаль. Не беспокойся обо мне».
Они проехали по мосту Золотые ворота в округ Марин, пораженные невероятным контрастом – всего в нескольких километрах от большого космополитичного высотного города до лесистой сельской местности. Сразу за аэропортом округа Марин к северу от Новато по шоссе 101 они съехали с автострады на шоссе Редвуд и направились к свалке Редвуд, затем на боковую дорогу, остановившись возле железнодорожных путей. Халимов сделал радиовызов, используя FM-передатчик ближнего действия, и человек с автоматом «Узи» появился из темноты и отпер старые, редко используемые железнодорожные ворота на дальней стороне свалки. Халимов въехал внутрь, к мусоросжигательному заводу. На территории, отмеченной знаками с черепами и скрещенными костями, на которых было написано «ЗОНА ЗАХОРОНЕНИЯ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ» и «ТРЕБУЕТСЯ ПОЗ», их встретил мужчина в респираторе и с пистолетом-пулеметом «Узи».
«Это здесь, сэр», – сказал Халимов. Он вручил Захарову респиратор с маской на все лицо и маленький зеленый баллон с кислородом на плечевом ремне. «Опасные отходы с пирсов в Ричмонде привозятся сюда для сжигания. Мы переместим устройство сразу после предварительной подготовки». Захаров надел маску, проверил ее, и они вышли из машины. Халимов достал маленький желтый кейс с заднего сиденья «Чероки» и последовал за российским полковником внутрь объекта.
Даже в масках и при положительном давлении на его лицо, кислый вкус и ощущение воздуха были угнетающими. Температура внутри была по крайней мере на десять градусов Цельсия выше. Халимов прошел в заднюю часть объекта, где ряд бункеров для сбора отходов ожидал своего часа, окруженный цепью, чтобы их нельзя было использовать. Халимов снял висячий замок с цепи, и он и его люди вытащили один из бункеров из ряда. Он разблокировал большой рычаг и осторожно потянул его, наклоняя бункер. Несколько литров густого осадка выплеснулось наружу. К стенке бункера было прикручено устройство размером с небольшую автомобильную коробку передач, завернутое в алюминиевую фольгу и пластик. «Это не масло на нефтяной основе – тепло от устройства могло привести к возгоранию обычного масла», – объяснил Захаров, начиная осторожно срезать фольгу и пластик. «Это смесь антифриза и углерода для сухих элементов аккумулятора», – сказал Захаров, выливая суспензию. «Из него получается отличный самодельный хладагент и жидкость для поглощения нейтронов. Фольга должна была отражать любые другие случайные гамма-лучи и альфа-частицы обратно в ядро, а также предотвращать обнаружение пассивными системами радиоактивного обнаружения».
Они выкатили бункер из здания мусоросжигательного завода, поэтому им больше не нужно было носить респираторы. Несмотря на то, что ей было почти сорок лет, сама боеголовка была почти в идеальном состоянии, отметил Захаров, как только снял защитную обертку. Это была тактическая ядерная боеголовка AA60, очень распространенная в различных видах советского оружия, от баллистических ракет малой дальности и реактивных снарядов до крупных артиллерийских снарядов. Его дизайн был сам по себе простым. Это было устройство типа сборки оружия, с двумя восьмикилограммовыми зарядами из высокообогащенного урана-235 на обоих концах трубки. Одна пуля была окружена экраном или тампером, который отражал нейтроны обратно в сверхкритическую массу; на другом конце трубки был заряд взрывчатки, который должен был загнать вторую пулю в другую. Когда был приведен в действие заряд взрывчатки и две подкритические пули врезались друг в друга, образовалась сверхкритическая масса, которая мгновенно вызвала реакцию ядерного деления.
Эта конкретная боеголовка использовалась на тактической баллистической ракете малой дальности 9К79 «Точка», которую на Западе называют SS-21 Scarab. Основная часть боеголовки, «физический пакет», была простой и не требовала навороченной электроники; самыми сложными были компоненты для постановки на охрану, взрывателя и запуска. Ключами к развертыванию ядерных боеголовок были надежность, защищенность и безопастность – три компонента, которые в основном были взаимоисключающими. Эти системы пришлось обойти, чтобы получить ядерный заряд, но сделать это в надлежащей последовательности, чтобы успешно привести оружие в действие и создать полную мощность, при этом позволив его людям избежать взрыва.
Захаров подсоединил несколько кабелей из тестового набора к портам на боеголовке. «Смотрите внимательно, капитан», – сказал Захаров, вводя инструкции в тестовый набор. «Сначала я удаляю барометрические параметры постановки на боеголовку – с этого момента ей не нужно определять ускорение или поток воздуха для постановки на охрану. Во-вторых, я настроил систему радиолокационного взрывателя на «контакт» – пока боеголовка остается внутри этого контейнера, она не взорвется. Не прикасайтесь к боеголовке и не ударяйте по ней никакими твердыми предметами – хотя механический замок все еще на месте, любые резкие удары могут активировать химическую батарею и привести к ее срабатыванию, а механический замок может не сработать. В боеголовке находится полкилограмма фугасного материала, который взорвется, если боеголовка будет активирована, что, по крайней мере, убьет любого на расстоянии десяти метров и разбросает вокруг много ядерных осколков. Я верю, что вы будете вести машину безопасно».
«Конечно, сэр», – каменно ответил Халимов.
Он вложил устройство в руку Халимова. «Ваши процедуры просты, капитан. Сначала снимите механический предохранитель, потянув за этот штифт. Затем включите тестовый набор, повернув этот ключ, переверните эти два переключателя и извлеките ключ. Наконец, как только вы окажетесь на безопасном расстоянии от оружия, но не более чем в тридцати метрах, нажмите и отпустите красную кнопку на этом пульте дистанционного управления. С этого момента у вас будет шестьдесят минут, чтобы удалиться как минимум на пять километров от этого района. По истечении шестидесяти минут испытательный комплект электронным способом переключит предохранитель с контактного на радиовысотомерную высоту в три метра. Конечно, он почувствует, что расстояние от боеголовки до стенки контейнера составляет всего несколько сантиметров, поэтому он взорвется немедленно.
«Три предостережения, капитан. Первое: как только вы снимаете механический предохранитель, он активирует химическую батарею внутри боеголовки, которая питает боеголовку», – сказала Захарова. «Поскольку взрыватель будет установлен на контакт, любое внезапное движение или воздействие на боеголовку, создающее более двадцати Gs, может привести к ее срабатыванию. Это не обязательно должно быть насильственное действие – для его запуска может быть достаточно уронить его или даже достаточно сильно ударить по нему рукой или предметом. Выведите своих людей из здания, когда будете нажимать на чеку, будьте осторожны, отходите от нее подальше и, ради Бога, не хлопайте дверями, выходя.
«Второе: у вас есть всего пять минут с того момента, как вы нажмете на механическую английскую булавку, до того момента, когда вы должны включить тестовый набор», – продолжил Захаров. «После этого химическая батарея будет израсходована, и не будет никакого способа привести в действие детонационный заряд, за исключением того, что вам каким-то образом удалось поджарить заряд взрывчатки с помощью капсюля-детонатора. Тогда боеголовка будет практически бесполезна.
«Третье: это устройство дистанционного управления также является переключателем мертвеца», – заключил Захаров. «Если вы нажмете и будете удерживать красную кнопку более шести секунд, оружие сдетонирует, когда вы отпустите кнопку. После этого невозможно остановить срабатывание устройства, если только кто-то не отключит устройство во время нажатия кнопки. Устройство также сдетонирует, когда вы выйдете за пределы радиуса действия тестового набора, дальше, чем на два километра или около того, даже если вы все еще нажимаете кнопку. Это может помочь вам и вашим людям договориться о побеге, если вас поймают или обнаружат. Ви панимайетье?»
«Да, полковник», – ответил Халимов.
Бывший российский спецназовец был одним из самых бесчувственных людей, которых Захаров когда-либо знал, подумал он. Он одобрительно кивнул. «Вы, кажется, не слишком нервничаете, капитан».
«Я много раз работал с опасными боеприпасами, сэр», – сказал Халимов. «Смерть в результате фугасного, биологического или ядерного взрыва для меня не имеет значения – я все равно мертв». Он посмотрел на русского полковника каменно-холодными глазами и добавил: «Кроме того, я видел, как вы выстрелили мне в грудь в упор из снайперской винтовки Драгунова, сэр. С тех пор я уже много раз переживал смерть заново».
«Конечно», – сказала Захарова. «Такого опыта у большинства людей никогда не будет». Они извлекли боеголовку из бункера, поместили ее в футляр внутри одной из своих солдатских машин, снова надежно завернули в алюминиевую фольгу и спрятали все это под ковром и запасным колесом. «С этого момента это никогда не должно упускать вас из виду, капитан».
«Этого не будет, сэр».
«Удачи вам, капитан», – сказал Захаров. «Мы скоро увидимся. Как только ваша операция будет завершена, я организую перевод средств на ваши номерные счета в Латвии».
«Вы ожидаете каких-либо проблем, сэр?» – Спросил Халимов.
«Директор не был так хорошо информирован, как я думал в последнее время,» признался Захаров,» но он всегда платил своевременно, и у меня нет оснований полагать, что он не сделает этого снова. Но я хочу быть рядом с ним, когда ваша миссия будет завершена, просто чтобы убедиться, что он продолжит сотрудничать».
«Очень хорошо, сэр», – сказал Халимов.
«Разверните рекламу», – сказал Захаров, отдавая честь убийце, а затем сжимая его правое предплечье в братском рукопожатии в стиле Римского легиона. «Развязать ад».
«Да, сэр», – уверенно сказал Халимов, отвечая на приветствие и рукопожатие. «И эта судьба найдется в моих руках. Их судьба в моих руках».








