Текст книги "Акт войны (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)
«Пара членов целевой группы сломала ряды и отправилась в Бразилию, чтобы выследить эту экологическую группу «ГАММА», – продолжал президент, игнорируя замечания Кингмана,» и они наткнулись на Захарова и Халимова. Сами себя довольно здорово подстрелили».
«Но они выследили эту ГАММУ и поймали Захарова? Похоже, у них все-таки что-то на уме».
«Половина Кабинета министров хочет, чтобы их головы были на блюде».
«Как я уже сказал, Сэм, мое полное недоверие к большей части правительства и его руководству в последнее время было более чем оправдано», – сказал Кингман, наполняя воздух над его головой едким дымом. «Лично я поставил бы свои деньги на тех парней, которые отправились в Бразилию, и уволил бы всех остальных». Президент кивнул, но ничего не сказал, побуждая Кингмана двигаться дальше, чтобы он мог убраться оттуда ко всем чертям. «В любом случае, Сэм, я хотел поговорить с тобой об энергетическом саммите, который проходит в Вашингтоне. Вы знаете, я большой сторонник ваших предложений по альтернативной энергетике, особенно ваших инициатив в области ядерной энергетики, которые вы представляете Конгрессу этой осенью, но я не уверен, что здесь, в Вашингтоне, будет достаточно безопасно для этого совещания».
«Это будет безопасно, Гарольд, я гарантирую это», – сказал президент. «Важно, чтобы это мероприятие состоялось в Вашингтоне – я хочу, чтобы это была инициатива, спонсируемая правительством США, а не корпоративная инициатива или что-то, спонсируемое другой страной или ОПЕК».
«Так почему я должен быть вовлечен?»
«Мы не можем представить себе более мощного союза, чем Трансглобальная энергетика и правительство США», – сказал президент. «Я хочу показать миру, что мы двое стоим вместе: самая могущественная нация в мире и самая мощная энергетическая компания в мире, работающие вместе, чтобы дать нашей стране и всему миру энергию, в которой она нуждается. Ты – Трансглобальная энергия, Гарольд. Ты должен быть там».
«Я не хожу на эти политические шоу собак и пони, Сэм».
«Мир должен знать, кто за этим стоит, Гарольд. Если вы просто пошлете какого-нибудь младшего вице-президента по корпоративным коммуникациям или что-то в этом роде, они потеряют интерес».
«А как насчет экологического и антимультинационального корпоративного лобби? Ты не боишься вывести их из себя? Они представляют довольно значительный блок избирателей».
«Да, они это делают, что делает еще более важным, чтобы мы были едины в этом», – подчеркнул Президент. «Американский народ эмоционально реагирует на окружающую среду и злоупотребления крупных корпораций, но чего они хотят, так это дешевого и доступного бензина, мазута и электричества. Мы убедим их, что с нашей внутренней энергетической инициативой мы дадим им то, что им нужно, и будем помнить и о других вещах. Мы поговорим об охране окружающей среды, но что мы сделаем, так это снова начнем строить атомные электростанции и электростанции, работающие на природном газе, а также терминалы хранения.»
«Ты здесь любитель поговорить, Сэм – ты всегда был таким. Позволь мне быть исполнителем».
«Проведи этот саммит для меня, Гарольд, и ты получишь свой выбор из лучших контрактов до того, как они будут выставлены на торги», – сказал президент. «Я также могу поставить вас в известность о любых зондах Конгресса или регулирующего агентства, выходящих из мусоропроводов».
«У меня уже есть все шпионы, которые мне нужны на Капитолийском холме, Сэм».
«Гарольд, сделай это для меня, пожалуйста», – сказал президент. «Ты и я вместе на сцене – это чертовски смутит всех твоих недоброжелателей. Они подумают, что ты собираешься баллотироваться на государственную должность».
«Черт возьми, Сэм, я бы сначала выстрелил себе в голову, и они это знают», – сказал Кингман. Он еще раз глубоко затянулся сигарой, затем выпустил последнее облако дыма в президента Соединенных Штатов. «Расскажите мне больше об этой оперативной группе, которую возглавлял Чемберлен. Кто здесь главный?»
«Сержант-майор армейского спецназа по имени Джефферсон».
«Чемберлен поставил сержанта во главе оперативной группы? Это странно. Кто еще?»
«Тот армейский майор, который спас тех людей в Кингман-Сити».
«Парень внутри робота? Это было чертовски круто, Сэм», – восхищался Кингман. «Робот тоже?»
«Конечно. Это то, что заинтересовало Роберта».
«Ему всегда нравились высокотехнологичные игрушки».
«Там также есть специальный агент ФБР по имени Дилейн, который совместно командует подразделением. Руководит разведывательным отделением в штаб-квартире ФБР».
«Военные и ФБР в одном подразделении? Чемберлен проявляет необычайное воображение», – признал Кингман. «Это странное сочетание – я не удивлен, что оно не сработало, – но Чемберлен, по крайней мере, показал, что у него все еще есть оригинальная мысль в голове». Кингман на мгновение замолчал. Затем: «И вы закрываете эту оперативную группу, несмотря на то, что они почти поймали Захарова?»
«Было совершенно очевидно, что Роберт потерял над ними тактический контроль», – сказал президент. «Они стали немного слишком… буйными, я бы сказал. Свободные пушки. На секунду мы подумали, что они украли кучу оборудования и переправили его в Бразилию».
Кингман снова задумчиво кивнул. «Я устрою твой цирк в Вашингтоне, Сэм, при одном условии – ты одолжишь мне эту оперативную группу».
«Одолжить» его тебе?»
«Назовите это визитом по оценке безопасности завода и порта», – сказал Кингман. «Отдайте их мне на… о, на год. Они будут обычными гражданами, без федеральных властей; я буду платить им зарплату и предоставлю безопасное место для их тренировок. Кто знает – может быть, я даже заманю Захарова в ловушку для тебя.»
На этот раз настала очередь президента наклониться вперед в своем кресле, и он сделал это именно так, как Кингман ожидал от него. «Это будет стоить тебе больше, чем пара дней в Вашингтоне, Гарольд», – сказал президент.
Кингман кивнул – ему нравилось играть в эти игры «Услуга за услугу». «Коллинз случайно упомянула мне, что она скоро сформирует ваш комитет по переизбранию. Я думаю, TransGlobal хотела бы проследить за тем, чтобы ваш комитет был должным образом создан и функционировал… Скажем, три миллиона?»
«Скажем, десять миллионов, Хэл», – сказал президент.
Кингман вздохнул, как будто его только что перехитрили, но в душе он думал, что дешево отделался: он бы заплатил двадцать миллионов, чтобы заполучить в свои руки эту сверхпрочную пуленепробиваемую робототехнику. «Вы поняли, господин президент», – сказал Кингман. «Как быстро вы можете погрузить их и отправить в путь?»
«Где и когда они вам нужны?» Президент поднял руку. «Подожди, дай угадаю: район залива Сан-Франциско – сегодня».
«Великие умы мыслят одинаково, господин президент», – сказал Кингман. Он немного наклонился вперед и добавил: «И, может быть, Чемберлену не обязательно знать о нашей сделке?»
«Я уже приказал ему завершить расследование и отпустить их», – сказал президент. «Я думаю, что он в значительной степени умыл от них руки. Он узнает. Но я не хочу видеть роботов, марширующих посреди Рыбацкой пристани или Эмбаркадеро, Гарольд. Не выставляй меня в плохом свете на Левом берегу».
«Они будут вне поля зрения, господин президент, я обещаю». Он поднялся на ноги, подошел к столу президента и протянул руку. «Благодарю вас за очень продуктивную встречу, сэр».
Президент встал и пожал ему руку. «Развлекайся со своими новыми игрушками, Гарольд», – сказал он. «Если ты случайно найдешь этого Захарова, раздави его для меня, ладно?»
«С удовольствием, господин Президент. С удовольствием».
Военно-воздушная база Кэннон, Нью-Мексико Короткое время спустя
Она подождала, пока Болтон примет свою очередь в душ, затем встала и ушла посмотреть, где остальные члены оперативной группы. Она ни капельки не спала, и информация, которую она получила от своего коллеги в Вашингтоне, была подобна пиявке, высасывающей ее кровь, – но в то же время она не хотела снова сталкиваться с Болтоном по этому поводу.
Для расформированной воинской части, находящейся под уголовным расследованием, происходила изрядная активность, подумала Келси Дилейн, выходя на перрон стоянки самолетов. Джефферсон, Рихтер, Мур, офицеры штаба и ударный взвод «ТЭЛОН» выглядели так, словно они только готовились начать утреннюю пробежку в комплекте с винтовками, кевларовыми шлемами, боевыми ботинками и бронежилетами с прикрепленными к ним подсумками с боеприпасами и бутылками с водой «КэмелБак»; Ариадна Вега, ее лицо все еще было в синяках и перевязано, но уже выглядело лучше, раздавала снаряжение с заднего сиденья «Хаммера». Келси поспешила обратно в свою казарму, надела пару тренировочных штанов, спортивный бюстгальтер, черную футболку и ботинки и выбежала, чтобы пойти с ними.
«Мило с вашей стороны присоединиться к нам, агент Дилейн», – сказал сержант-майор Джефферсон.
Келси подошла к нему, прекрасно осознавая все эти сердитые, обвиняющие взгляды вокруг нее. «Не возражаете, если я пойду с вами, сержант-майор?» – спросила она.
«Ходят слухи, что директор ФБР и генеральный прокурор собираются добиться того, чтобы вас сегодня отсюда уволили», – сказал Джейсон Рихтер. «Ты уверен, что не предпочел бы собирать вещи перед отъездом?»
«Я хочу пойти с вами, ребята», – сказала Келси.
«Как трогательно», – сказал Ари. «Или ты просто хочешь еще раз выстрелить в Джейсона?»
«Доктор Вега, заткните это пробкой, дайте ей какое-нибудь снаряжение, и давайте начнем», – хрипло сказал Джефферсон. Ари поколебался, холодно глядя на нее, затем выбрал какое-то снаряжение и бросил его на землю за Хаммером. Шлем и бронежилет были слишком большими, а «КэмелБэк» был пуст, но Келси не жаловалась, когда подошла, чтобы наполнить свою бутылку, затем надела свое снаряжение и встала в очередь. Они сделали небольшую растяжку и прогулялись вокруг большого ангара, чтобы размяться, затем начали «Воздушную перетасовку» – своего рода медленную пробежку, предназначенную для преодоления больших расстояний с тяжелым рюкзаком или парашютами – среди полыни и песчаных дюн восточного тренировочного полигона Пекос.
Они сделали перерыв примерно после километровой пробежки. «Как вы, ребята, держитесь?» Спросила Келси Джейсона после того, как отпила воды из своего Кэмелбэка.
«Прекрасно».
«Они разрешают тебе работать в отделе уголовного розыска?»
«Да».
«С этого момента ты собираешься разговаривать со мной только односложными фразами, Джейсон?»
«Чего ты хочешь от меня, Келси?» он спросил. «Я взял на себя полную ответственность за все, что я сделал, и я возьму свои шишки на себя. Если это причинит боль кому-то еще… Что ж, мне жаль. Но я все еще чувствую, что мы облажались, и я не думаю, что мы в последний раз слышали о Захарове или Халимове. Я не знаю, когда и как, но они собираются нанести удар снова, и скоро». У Келси пересохло во рту, когда Джейсон сказал это, но она придержала язык, сделала большой глоток воды и приготовилась к следующему этапу их пробежки.
Следующие два километра были быстрой пробежкой вместо «Воздушной перетасовки», и теперь на остановке для отдыха было намного больше пыхтения. Келси бродила вокруг Джейсона, колеблясь, затем, наконец, приняла решение и подошла к нему. «Я хотела сообщить тебе, Джейсон: мы думаем, что Захаров находится в Соединенных Штатах», – сказала она.
Джейсон чуть не выплюнул полный рот воды. «Что?» – воскликнул он. «Захаров здесь?» Теперь всеобщее внимание было приковано к ним. «Как? Когда ты узнал?»
«Сегодня рано утром», – ответила Келси. «У него есть псевдоним инопланетянина-резидента, которым он пользуется годами. У него были полные права на въезд и выезд».
«Где?»
«Международный аэропорт Сан-Хосе».
«Какого черта он делает в США?» – спросил капитан ВВС Фрэнк Фальконе.
«Мы не знаем».
«Какой у него псевдоним?» – Спросил Джейсон.
«Он гражданин Мексики со статусом иностранца-резидента», – ответила Келси. «Посредничает и управляет вертолетами между США и Центральной Америкой. Живет в Сан-Матео, Калифорния – уже много лет.»
«Джи-сус… !»
«Его еще не подобрали Гонорарные пчелы?»
«Мы держали его квартиру под наблюдением, но упустили его», – сказал Келси. «Он либо не вернулся туда, либо заметил группу наблюдения и скрылся».
«Так что теперь он на свободе в Соединенных Штатах!» – Воскликнул Джейсон. «Боже мой…» Он повернулся к Джефферсону и сказал: «Сержант-майор, нам нужно как можно скорее укомплектовать оперативную группу и отправить ее на Западное побережье. Он собирается нанести удар где-то там, и мы должны быть готовы».
«Мы не уполномочены делать что-либо, кроме сотрудничества со следователями, Джейсон», – сказал Джефферсон.
«Мы сидим здесь уже два дня, и все, что они делают, это задают нам одни и те же вопросы снова и снова», – сказал Джейсон. «Что-то происходит, Рэй. Нас вырезают по какой-то причине». Джефферсон замолчал, и Джейсон увидел то, что он редко видел в сержант-майоре раньше: сомнение и замешательство. «Келси, нам нужно поговорить».
«О чем?»
«Захаров. Кто он такой? Мы знаем, что он бывший российский полковник и, по-видимому, возглавил эту радикальную экологическую группу, но кто он еще? Нам нужны кое-какие зацепки, прежде чем мы сможем обезвредить этого парня».
«ФБР выслеживает его…»
«Келси, парень использовал ядерное оружие в Соединенных Штатах и, более чем вероятно, собирается совершить какую – то другую атаку – и если у него есть доступ к большему количеству ядерного оружия…»
«Он мог бы», – нерешительно сказала Келси. «Он командовал советским тактическим ракетно-ядерным батальоном еще в восьмидесятых».
«О, Боже мой… !» Лейтенант Дженнифер Маккракен выдохнула.
«После этого он был главой крупной частной нефтяной компании в России и влиятельным политическим деятелем правого толка». Она сделала паузу, прежде чем добавить: «Он присоединился к «ГАММЕ», когда его нефтяная компания была выкуплена…»
«Не говори мне, дай угадаю: Трансглобальная энергия», – сказал Джейсон. «Вот почему он нападает на все эти трансглобальные объекты в Бразилии и США – это своего рода месть. И теперь он вернулся в США, на Западное побережье…»
«Штаб-квартира TransGlobal Energy находится в Сан-Франциско, – сказал Келси, – и у них есть крупный терминал и хранилище в районе залива…»
«Это его цель – так и должно быть», – сказал Джейсон. «Мы должны развернуть там оперативную группу и выследить этого парня».
«У нас есть ФБР, таможня, береговая охрана, Национальная гвардия и все государственные и местные правоохранительные органы в радиусе ста миль от Сан-Франциско, которые подняты по тревоге и преследуют его», – сказал Келси. «Мы устанавливаем наблюдение за каждой возможной целью. Что оперативная группа должна сделать такого, чего они не могут?»
«Келси, ты ведешь себя так, как будто этот парень просто какой-то обычный преступник», – сказал Джейсон. «Он псих, обладающий знаниями и, вероятно, доступом к военному оружию, включая ядерное. Ты не сражаешься с ним с парнями с пистолетом и значком – ты сражаешься с ним с превосходящей огневой мощью. Вы не можете отправиться туда, надеясь задержать его – вы должны отправиться туда, ожидая выследить его, сразиться с ним и убить сукиного сына».
«И что делает вас таким экспертом, майор – выдающаяся работа, которую вы выполнили в Бразилии?» Раздраженно спросила Келси. «Послушай, Джейсон, у нас есть люди, занимающиеся этим делом, которые разобрались в этом деле давным-давно, и они были в движении и готовились с тех пор…»
«О, неужели? Как давно вы знаете об этом, специальный агент Дилейн?»
«… и оперативная группа «ТЭЛОН» жива только номинально», – продолжила она. «Позвольте профессионалам разобраться с этим».
«Захаров привел шесть отрядов военизированных формирований, противотанковое оружие и боевой вертолет, возглавляемый бывшим российским спецназовцем, только для того, чтобы схватить одного парня – если он собирается атаковать хорошо вооруженную цель в центре крупного города в Америке, он собирается привлечь гораздо больше огневой мощи», – сказал Джейсон. «Он не сможет противостоять полицейскому управлению». Он повернулся к Джефферсону. «Рэй, мы должны найти способ выбраться отсюда», – сказал он. «С кем еще вы можете поговорить, кроме Чемберлена? Как насчет министра обороны Колльера?»
«Я могу попытаться связаться с ним через моих друзей в Пентагоне», – сказал Джефферсон. На этот раз не было никаких споров о доверии Чемберлену – он знал, что что-то не так. «Я дружу с командующим сержант-майором, работающим в офисе директора Объединенных штабов. Возможно, ему удастся переговорить с министром обороны.» Он достал свой защищенный сотовый телефон и набрал номер. Через несколько мгновений он закрыл телефон, и во второй раз Джейсон увидел очень необычное зрелище – растерянный взгляд на его лице. «Вы не поверите этому, сэр», – сказал он. «Нам только что приказали подготовиться к развертыванию – всей оперативной группы. C-17 уже в пути, чтобы забрать нас».
«Куда мы направляемся?» Спросил Джейсон, но когда он увидел лицо Джефферсона, он сразу понял: «Ты издеваешься надо мной: Сан-Франциско?»
«Я не насрал на вас, сэр. Сан-Франциско. Они называют это «оценкой безопасности» для…»
«За трансглобальную энергию», – сказал Джейсон. «Они установили на нас подслушивающие устройства, или что? Давайте вернемся на тренировочную площадку, сержант-майор. Поехали, ребята».
«Что, если они ошибаются насчет Сан-Франциско?» Спросила Келси, когда они трусцой возвращались на базу. «Захаров может быть где угодно».
«Я не думаю, что он прилетел бы в Сан-Хосе, а затем рискнул бы полететь куда-то еще, чтобы сделать то, что он намеревается сделать», – сказал Джейсон. «Что бы он ни делал в Штатах, он собирается делать в районе залива Сан-Франциско».
«Это будет все равно что искать иголку в стоге сена».
«Да ладно, специальный агент Дилейн, вы из ФБР, помните?» Сказал Джейсон. «Используйте свои невероятные способности к дедуктивному мышлению, логике и расследованию. Все, что вам нужно сделать, это поместить этого парня в пределах досягаемости запахов оперативной группы «ТЭЛОН», и мы возьмем его на мушку – жестко».
Сан-Франциско, Калифорния Рано на следующий день
Любой, кто регулярно ездил на работу в город Сан-Франциско, знал, что если вам нужно быть в офисе к 8 утра, вам лучше быть на мосту Золотые ворота с севера или на мосту Сан-Франциско – Окленд-Бей с востока, и фактически указывать на сам город, к 7 утра, иначе вы не доберетесь вовремя. Но люди, которые не слышали о еще более усиленных мерах безопасности на всех трех подходах к городу у залива, все равно никогда не добрались бы вовремя, даже если бы им дали целый час на то, чтобы пересечь мосты.
Специалист Национальной гвардии Ник Ховард шел между двумя полосами движения, на самом деле не опасаясь быть сбитым встречным транспортом, потому что он шел намного быстрее, чем двигался сам транспорт. Он был в полном боевом снаряжении с бронежилетом поверх парадной формы, кевларовыми перчатками и шлемом. К его бронежилету было прикреплено его обычное полевое снаряжение для легкого патрулирования, включая рацию, фонарик, подсумки с патронами для винтовки М-16 и пистолета Beretta M9, бутылку с водой CamelBak и аптечку первой помощи. Он также имел при себе некоторые специальные принадлежности для правоохранительных органов, такие как пластиковые наручники, баллончик с перцовым аэрозолем, сотовый телефон (его собственный, не государственного образца), блокнот и карандаши.
Единственное, о чем он жалел, так это о противогазе, который помог бы ему защититься от автомобильных выхлопных газов с окисью углерода, которые он вдыхал последние два часа, находясь здесь на патрулировании.
Говард посмотрел на лица за всеми этими ветровыми стеклами и не увидел ничего, кроме гнева и обиды. Он не мог их слишком винить, но это была чрезвычайная ситуация в стране. В гражданской жизни Специалист Говард был мастером склада в Беркли, сам ранее был водителем грузовика, и он знал, что время, проведенное вхолостую, было полностью потрачено впустую. С другой стороны, мост Сан – Франциско-Окленд-Бей, безусловно, был главной целью для любого террориста. Это не только нанесло бы ущерб Сан-Франциско, но и перекрыло бы большинство городов и автострад во всей Северной Калифорнии. Конечно, это стоило того, чтобы немного потерпеть здесь.
«Сенегал Один вызывает Сенегал», – пронзительно прокричало его командное радио. «Имейте в виду, CHP сообщает, что очереди на пересечение контрольно-пропускных пунктов превышают девяносто минут, и они рекомендуют нам ускорить проверки. Заходите в один из каждых двенадцати грузовиков. Сообщите о любых других подозрительных транспортных средствах. Сенегал выбывает один».
Говард отправил короткое «Восьмое эхо» в ответ. Он знал, что это должно было произойти. Их первоначальными инструкциями в то утро были проверять каждое пятое многоосное транспортное средство или любое транспортное средство, которое выглядело подозрительно – то есть, в котором ехал кто-либо, выглядящий так, как будто он был одет в военную форму, который выглядел нервным, или любое транспортное средство, которое проявляло какие-либо признаки необычной активности, такие как чрезмерный вес, неустойчивое покачивание, как будто внутри двигалось много людей, или любое транспортное средство, внезапно меняющее полосу движения, чтобы избежать пристального внимания. В ходе проверок было обнаружено несколько подозрительных транспортных средств, таких как небольшой грузовик U-Haul, в грузовом отсеке которого находились по меньшей мере двадцать испаноязычных мужчин и женщин, вероятно, рабочие без документов, направлявшиеся на работу. Но в основном это вызывало только закатывание глаз, покачивание головами и несколько эпитетов, произнесенных за спиной Говарда.
На поиск этих транспортных средств ушло очень, очень много времени, и параметры должны были быстро измениться, иначе они пролежали бы там весь день. Он вырос с одного на каждые пять транспортных средств до одного на каждые семь и в настоящее время до одного на каждые двенадцать; теперь они должны были просто «сообщать» о подозрительных транспортных средствах, а не обыскивать их. И поездка на работу продолжалась всего два часа, и ехать оставалось еще как минимум два часа – будет только хуже. Говард полагал, что им придется проходить по крайней мере одну инспекцию через каждые двадцать грузовиков, чтобы достаточно быстро справиться с этой неразберихой.
Конечно, подумал он, эти люди могли бы помочь себе, объединив машины. По крайней мере, 90 процентов частных транспортных средств в этой огромной пробке были только для водителей. Пассажиры, слишком глупые, чтобы пользоваться BART или автобазой, заслужили сидеть в такой очереди.
Поток машин продвинулся вперед меньше, чем на длину автомобиля. Упомянутые его оперативником девяносто минут составляли девяносто минут на то, чтобы проехать два вонючих километра – Боже, попадание в такую переделку свело бы его с ума, как, он был уверен, это происходило с большинством водителей, оказавшихся здесь в ловушке. Машины, рядом с которыми он шел, уже проехали через контрольно-пропускные пункты, что заставило большинство водителей подумать, что заторы закончились и дальше все чисто. Не повезло.
Время провести еще одну проверку. Хотя он потерял счет тому, сколько грузовиков проехало с тех пор, как он в последний раз проводил инспекцию, специалист Национальной гвардии заметил свою следующую цель: пятитонный простой белый грузовик местной доставки с двумя парнями в кабине, который только что выехал с платной площади и находился на участке съезда с моста, где он начал сужаться с двенадцати полос до четырех. Ему нравилось выбирать грузовики без логотипов или рекламы на них, потому что это означало, что водители обычно не состояли в профсоюзе, а Говард был твердолобым водителем в третьем поколении. Когда он подошел к грузовику, ему показалось, что люди внутри выглядели немного нервными – и затем он увидел, как один из них, пассажир, тянется за чем-то под своим сиденьем. Он отчаянно пытался оставаться в вертикальном положении, не наклоняясь, но оставаясь в вертикальном положении, но он определенно пытался наложить свои руки на…
«Эй, приятель», – услышал он крик грубого голоса рядом с собой. Внезапный звук испугал его, и он подпрыгнул. Водитель красного компактного автомобиля Ford, примерно на три машины впереди белого грузовика, казалось, испытывал некоторое удовольствие, видя, как солдат вот так прыгает. «Эй, в чем здесь проблема?» он спросил. «Я не сдвинулся ни на одну чертову ногу за десять минут!»
«Проверки безопасности, сэр», – сказал Говард, не сводя глаз с людей в белом грузовике. Держа правую руку на рукоятке своей винтовки М-16, он потянулся к кнопке микрофона на передатчике гарнитуры. «Сенегал, восьмое эхо…»
«Эй, солдат, я задаю тебе вопрос», – крикнул водитель красного «Форда». «Я, блядь, опоздаю на работу, если мы не двинемся отсюда, а я сижу здесь уже тридцать минут!»
«Сенегальское эхо восемь, Сенегал, вперед», – последовал ответ.
«Извините меня, сэр», – сказал Говард разгневанному водителю. «Сенегал Один, имейте в виду, у меня сьерра-альфа, двое белых мужчин в белом пятитонном грузовике GMC, номер лицензии…»
«Эй, я с тобой разговариваю!» – крикнул водитель «Форда». «Я заплатил свои чертовы десять баксов, и мне нужно идти! В любом случае, почему ты по эту сторону контрольно-пропускных пунктов? Это довольно глупое место, чтобы быть!»
«Сэр, пожалуйста, говорите тише», – сказал Говард. «Я доберусь до тебя через минуту. Спасибо.» Говард сделал еще несколько шагов к грузовику. Пассажир был сильно сжат на своем сиденье, так что теперь были видны только его голова и плечи; водитель нервно поглядывал на пол между их сиденьями. Он снова включил микрофон: «Сенегал Один, Эхо восемь, запросите подкрепление на моем посту». Кодовая фраза «сьерра-альфа» на их языке означала «подозрительную активность», и эта фраза, безусловно, подходит к данному случаю. Он практически мог видеть, как пот струился с парня в том грузовике.
«Эхо-Восемь, Сенегал, скажите номерной знак этого транспортного средства».
«Сенегал-один», «Эхо-восемь», у целевой машины калифорнийские номера, один-шесть-дельта…»
Внезапно он услышал: «Пошел ты, мудак!» – и почувствовал внезапное жжение на задней части шеи. Говард поднял левую руку, когда жжение усилилось и начало расползаться по его спине. Он посмотрел на свою руку в перчатке и обнаружил какую-то темную жидкость… кофе! Водитель того красного Форда только что плеснул на него кофе!
Что-то взорвалось в мозгу Говарда. Не задумываясь, он развернулся и поднял винтовку, направив ее на водителя. «Ты! Покажите мне свои руки!» – крикнул он.
«Не направляй на меня эту штуку, придурок!» – заорал водитель. «Назад!»
«Я сказал, покажи мне свои руки, сейчас же!»
«Пошел ты! Ты ничего не можешь мне сделать!»
В голове Говарда взорвался предохранитель. Он поднял дуло своей винтовки над крышей красного «Форда», большим пальцем перевел переключатель на своей М-16 из безопасного положения в одиночное и сделал один выстрел. Водитель – и все остальные водители в радиусе двадцати метров – вздрогнули от неожиданности. «Последнее предупреждение: покажите мне свои руки!»
«Эхо восемь, Эхо Восемь, это Сенегал один! Что происходит? Докладывайте!»
«Джи-сус!» – сказал водитель. Он немедленно высунул обе руки из окна водителя своей машины, все еще держа в левой руке кофейную кружку Porsche из нержавеющей стали.
«Сенегал-один», Эхо-восемь, запрашивают немедленную помощь!» Говард радировал.
Но водитель красного Ford перестал обращать внимание на то, что он делал, когда раздался выстрел, и его машина поползла вперед, когда он бессознательно снял ногу с тормоза и врезался в машину впереди себя. Снова пораженный, Говард опустил дымящееся дуло своего оружия обратно к водителю. «Не смей двигаться!» – закричал он, вытаращив глаза от удивления. «Остановитесь!» Но красный «Форд» откатился примерно на два метра вперед и врезался в машину перед ним.
Внезапный удар заставил ошеломленного водителя выронить свою кофейную кружку, и она с громким стуком упала на тротуар. Водитель бессознательно высунулся из окна машины, как будто собирался попытаться поймать кружку в воздухе, размахивая руками. Уже настроен на крайнюю опасность, Говард reacted… by трижды нажимает на спусковой крючок своей М-16. Голова водителя взорвалась, превратившись в облако запекшейся крови, и труп был брошен в пустую пассажирскую часть автомобиля. Говард немедленно поднял дуло и перевел переключатель в положение «Безопасно», но, конечно, не было никакой возможности отозвать пули. Немедленно разразилось столпотворение. Заревели автомобильные сигнализации и клаксоны; мужчины и женщины закричали и начали толпами покидать свои машины, разбегаясь во всех направлениях; еще больше машин врезалось друг в друга, когда запаниковавшие водители разбежались, создавая еще большую неразбериху.
В белом грузовике неподалеку двое мужчин в кабине чуть не выпрыгнули со своих мест, в ужасе наблюдая, как солдат открыл огонь по гражданскому лицу. «Ну ни муди!» пассажир выругался по-русски. «Он только что застрелил того парня!» Он огляделся вокруг в почти мгновенном замешательстве. «Черт, все в панике! Люди выходят и бегут через чертову автостраду!»
Водитель белого панельного грузовика оглянулся и увидел нечто еще более ужасное – еще нескольких солдат, бегущих к ним с винтовками наизготовку. Он принял мгновенное решение. Он взял свою портативную рацию и нажал кнопку микрофона: «Всем подразделениям, это Чарли, балит жейот, повторяю: «Боль в животе», «боль в животе». Выход.» Он поставил грузовик на стоянку, вытащил пистолет из-под куртки, спрятал его в передний карман и вышел из грузовика. На лице пассажира отразилось удивление, когда он услышал приказ, но после минутного колебания он тоже вышел, сунув руки в карманы пальто.
Сотни испуганных людей в истерике бежали от моста через залив к будкам для оплаты проезда – некоторые были настолько напуганы, что бросались за борт и падали с высоты нескольких этажей на тротуар внизу. Полиция отреагировала быстро. «Оставайтесь в своих автомобилях!» – кричали они из громкоговорителей. «Без паники! Опасности нет! Оставайтесь в своих транспортных средствах!» Но после 11 сентября, когда прошел слух о том, что громкоговорители в башнях Всемирного торгового центра призывали рабочих не паниковать и вернуться к работе непосредственно перед обрушением башен, никто не слушал – фактически, это, казалось, только усилило панику.








