Текст книги "Акт войны (ЛП)"
Автор книги: Дейл Браун
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)
Сначала все были настороже и верили, что он работает под прикрытием на правительство – пока не увидели, как Захаров собственными руками убил офицера Военной полиции во время рейда возле Макае. Обычно холодная, безразличная бразильская государственная военная полиция не одобрила бы убийство агентом под прикрытием одного из своих, даже высокопоставленного информатора – казалось, не было никаких сомнений в том, что он использовал свои собственные связи и ресурсы, чтобы помочь ГАММЕ. Медленно, но верно, Руис был побежден. Захаров был харизматичным, могущественным, богатым и преданным делу разрушения всех транснациональных корпораций. Его внимание, конечно, было сосредоточено на TransGlobal Energy, компании, которая финансировала коррупцию российского правительства и предательство российского рабочего класса, но он участвовал во всех операциях Руиса с одинаковым рвением.
С момента его внезапного прибытия у ГАММА быстро появилось множество квалифицированных, высокоэффективных мужчин и женщин, работающих в различных операциях, в основном связанных с прямыми нападениями на силы безопасности, принадлежащие крупным корпорациям, – мужчин и женщин, которые не боялись пачкать руки в крови. Они сильно отличались от обычных «охотников за деревьями», которые принадлежали ГАММЕ: они знали взрывчатку, саботаж, запугивание и даже темные искусства, но они казались искренне преданными делу и преданными Захарову и, следовательно, Хорхе Руису и ГАММЕ. Они также предоставили чрезвычайно полезную, невероятно подробную, первоклассную разведывательную информацию, практически в режиме реального времени. Многие были русскими, но за Захаровым последовали мужчины и женщины действия со всего мира. Руководство GAMMA не изменилось, что вполне устраивало участников. Хорхе Руис сохранил контроль и навсегда остался духовным и вдохновляющим лидером, но Егор Виктор Захаров быстро стал вторым в команде и человеком, отвечающим за операции прямого действия.
Когда вертолет приземлился в их лагере, отдаленной поляне в лесу, примерно в шестидесяти километрах от Каскавеля, на земле царило большое возбуждение и энергия. Мужчины и женщины были заняты тем, что разбивали лагерь и собирали вещи, готовые рассеяться и отправиться на свою временную базу, но что – то еще определенно шевелилось – Руиз мог почувствовать это еще до того, как они приземлились. Он с беспокойством посмотрел на своего верного друга Мануэля Перейру. «Мне нравится видеть наших людей счастливыми после успешной миссии, Мануэль, – сказал он по интерфону, – но это довольно необычно.» Захаров взглянул на него и улыбнулся, но ничего не сказал и продолжал лениво проверять свою винтовку.
«Они не могли слышать о Каскавеле, Хорхе», – сказал Перейра. «Мы находимся под строгой охраной связи. Произошло кое-что еще».
«Мне бы не помешали хорошие новости», – весело сказал Руиз. Перейра взглянул на Захарова; тот кивнул, но больше ничего не предложил.
Их поздравляли и хлопали по спине и плечам с того момента, как вертолет коснулся земли. Руиз хотел спросить, что их так взволновало, но суровый взгляд Захаровой рассеял толпу. «Я хочу, чтобы лагерь был готов к сворачиванию через десять минут – именно столько времени потребуется для прибытия первых вертолетов PME, если они успешно выследили нас», – сказал он своему помощнику по-русски. Высокий, мощный, со стальными голубоглазыми глазами бывший капитан российской армии по имени Павел Халимов, он пролаял приказ на португальском.
Захаров повел их к своей палатке, которую всегда сносили последней и первой устанавливали на новом передовом оперативном участке. Он налил каждому из них по рюмке охлажденной водки – несмотря на суровые условия их жизни в полевых условиях, у Захарова всегда была охлажденная водка, – предложил им по ломтику соленого огурца, уже приготовленного рядом с бутылкой, затем поднял свой бокал. «За ваше здоровье!» – сказал он и залпом выпил водку, запивая ее огурцом. «Еще одна успешная миссия. Молодец!» Руиз сделал то же самое.
Перейра сделал крошечный глоток, откусил огурец, затем сделал большой глоток из своей фляги. «Кое-что произошло», – сказал он, внимательно глядя на Захарова. «Мужчины ликуют так, как я никогда не видел их раньше. Некоторые напуганы».
«Да, кое-что произошло», – небрежно сказал Захаров. Он бросил веселый взгляд на бывшего бразильского солдата. «Но разве это убило бы вас, если бы вы выпили за наш успех как мужчина, а не как неженка, сержант Перейра?»
«И свиньи из PME, которые предали нас, сказали что-то о том, что они находятся слишком близко к дамбе и никогда раньше ее не видели», – продолжил Перейра, игнорируя просьбу Захарова. «Они говорили не о том, чтобы посмотреть, как взорвется несколько пакетов с семтексом».
«Кого волнует, что говорили эти предатели, Мануэль?» С любопытством спросил Руиз. Он ненавидел видеть любые разногласия между своими старшими офицерами, но ему было интересно, к чему, черт возьми, Перейра клонит. Захаров не выглядел встревоженным – но опять же, он никогда так не выглядел. «Они готовились арестовать нас и передать штурмовикам TransGlobal – они просто болтали».
«Это были они, Захаров?» – Спросил Перейра. «Или они говорили о чем-то другом?»
Захаров колебался, приняв отсутствующее выражение лица, когда наливал себе еще одну порцию водки. Теперь Руиз стал очень обеспокоен. «Егор… ?»
«Гарольд Кингман был очень серьезно ранен сегодня, тавариш», – сказал Захаров с довольной улыбкой на лице. «Мы одержали крупную победу и значительно продвинулись вперед в нашем деле».
«О чем ты говоришь, Егор?» – Спросил Руиз.
«Это означает, Хорхе, что он пошел напролом и сделал то, что, по его словам, мог сделать – он напал на трансглобальный завод в самих Соединенных Штатах», – зловеще сказал Перейра, внимательно наблюдая за Захаровым в поисках любого признака уклонения или противоречия. «Он говорил нашим солдатам, что может напасть на Кингмана на его собственной земле, на его собственном заднем дворе, с оружием массового уничтожения – по-видимому, теперь он это сделал».
Руис посмотрел сначала на Перейру, затем на Захарова. «Это правда, Егор?»
«Что я сделал, так это дал бой врагу», – легко сказал Захаров. «Я показал, что Кингман и его лакеи в Вашингтоне не защищены от нападения на их собственной земле».
«Вы имеете в виду… вы напали на трансглобальный объект в Соединенных Штатах… ?»
«Вы же не ожидали, что мы просто продолжим нападать на объекты в Южной Америке, не так ли, Хорхе?» Спросил Захаров с притворным удивлением. «Гарольду Кингману нет дела до людей других наций, меньше всего в Южной Америке. Вы для него просто источники дешевой рабочей силы и земли. Если вы хотите привлечь внимание таких людей, как он, вам нужно ударить его туда, где он действительно почувствует это и где больше людей смогут стать свидетелями его поражения – и нет лучшего места, чтобы ударить человека, чем прямо там, где он живет».
Руиз был ошеломлен. Он, конечно, знал, что однажды ему придется перенести свою борьбу в его любимую Америку – он полностью ожидал, что погибнет там, либо в перестрелке с американскими полицейскими, либо убит в тюрьме одним из наемных убийц TransGlobal, возможно, тюремным охранником или другим заключенным. И Егор Захаров всегда говорил, что собирается заполучить Кингмана туда, где он живет – Руиз всегда считал, что тот просто хвастается, хотя он также знал, что если кто-то и мог это сделать, то Захаров. Но нападение на Кингмана в Соединенных Штатах было тем, о чем Руиз только молился, чтобы он прожил достаточно долго, чтобы сделать.
«Что ж», – сказал он немного нерешительно, – «Я думаю, что уместны поздравления». Он поднял свою рюмку, и Захаров снова наполнил ее. «За ваше здоровье».
«Спасибо», – ответил Захаров, осушая и снова наполняя свой стакан. Не глядя, он сказал Перейре: «Вы все еще не хотите выпить с нами, сержант?»
«Я хотел бы получить отчет о нападении в Соединенных Штатах, Захаров», – сказал Перейра.
«И я бы хотел, чтобы вы проявили немного больше уважения, сержант…»
«Я больше не сержант, Захаров, и, судя по тому, что вы нам рассказали, вы тоже больше не российский полковник», – едко сказал Перейра. «Итак, может быть, мы остановимся на военном жаргоне?»
«Очень хорошо, Перейра», – сказал Захаров. «Но я не ценю то обращение, которое я получаю от вас. Я сожалею о тех перебежчиках из PME, но я ничего не мог с ними поделать – однажды предавший, всегда предатель. Я приехал, чтобы прикрыть ваш отход, и я чертовски рад, что был там, когда они наставили на вас оружие».
«Мы тоже», – вмешался Руиз, пытаясь разрядить эту внезапно накалившуюся ситуацию.
«Я не говорю о Каскавеле, Захаров,» сказал Перейра,» хотя у меня также есть много вопросов по этому инциденту…»
«О, неужели? Например?»
«Например, как ты оказался там в тот самый момент, когда эти солдаты пытались захватить нас».
«Я прикрывала ваш вывод, Мануэль, я же говорила вам», – сказала Захарова. «Мы поддерживаем друг друга в каждой миссии…»
«Тебя не планировали видеть в Каскавеле».
«Какая разница, Мануэль – он спас нас, мы все еще живы, и это все», – сказал Руиз, на этот раз более решительно. «Если бы он работал с PME, зачем бы ему убивать всех троих? Зачем ему вообще было рисковать своей жизнью, чтобы отправиться в Каскавель?»
Перейра замолчал. Захаров широко улыбнулся. «Два хороших вопроса, а, Мануэль?» он спросил. «Я мог бы заключить сделку с теми солдатами PME и разделить с ними денежное вознаграждение. За вас двоих назначена награда в миллион реалов, вы знаете – живыми или мертвыми. Разве это не заслуживает хотя бы небольшого «спасибо», Перейра?»
«Спасибо, сэр», – быстро сказал он. «Теперь, что касается нападения в Соединенных Штатах… ?»
Руис покачал головой и начал говорить, но Захаров поднял на него руку. «Все в порядке, Хорхе. Мануэль – доброволец, хороший боец, преданный нашему делу и высокопоставленный член руководства GAMMA – он заслужил право задавать вопросы». Захаров поставил водку и сел. «Я планировал нападение в Соединенных Штатах в течение многих месяцев. Я собрал корпус верных солдат, помог раздобыть маскировку, транспортные средства, материалы и фальшивые документы и выполнил план, когда решил, что условия наиболее благоприятны. Похоже, что операция прошла успешно».
«Который был?»
«Разрушение объекта по перевалке нефти и природного газа TransGlobal и нефтеперерабатывающего завода в Хьюстоне, штат Техас».
«Разрушение?» – спросил Руиз. «Вы хотите сказать, что уничтожили объект? Вы уничтожили нефтеперерабатывающий завод?»
«Как ты это сделал?» Немедленно спросил Перейра. «Для этого потребовались бы десятки тысяч килограммов мощной взрывчатки и десятки обученных людей для их установки в течение длительного периода времени. И Кингман Сити является одним из крупнейших и наиболее охраняемых объектов TransGlobal в Соединенных Штатах – приблизиться к этому заводу с такой рабочей силой, которая потребовалась бы для этого, было бы почти невозможно… если только…» И на этом Мануэль Перейра остановился и ошеломленно посмотрел на Захарова. Выражение лица русского сказало ему, что его догадка верна. «Нао… нао… невозможно… недостойно…»
«В чем дело, Мануэль?» – Спросил Руиз. «Что ты говоришь? Почему так важно, как Егор справился с этим? Это великая победа нашего дела! Крупный нефтеперерабатывающий завод и отгрузочный комплекс прямо в Соединенных Штатах – нашей главной целью всегда было нанести удар в самое сердце организации глобальной транснациональной корпорации. У него есть…»
«Разве вы не видите, что сделал Захаров, сэр?» Недоверчиво спросил Перейра. «Он гарантировал, что гнев всей американской правоохранительной машины и, вероятно, также их вооруженных сил обрушится на нас!»
«Я не боюсь их, Мануэль», – уверенно сказал Руиз, хотя и бросил озадаченный взгляд на двух своих ближайших товарищей. «Чем больше они сражаются, тем больше внимания будет привлечено к нашему делу. Они будут знать, что…»
«Ты не понимаешь, Хорхе», – сказал Перейра низким, полным страха голосом. «Захаров применил какой-то вид оружия массового поражения в Кингман-Сити». Он обвиняюще посмотрел на Захарова. «Что это было? Зажигательная бомба? Автоцистерна, загруженная взрывчаткой? А… ?» Он увидел блеск в глазах Захарова, и его глаза расширились от шока. «Нао… Ты применил ядерное оружие?»
«Is… is это правда, Егор?» Спросил Руиз, повернувшись с ошеломленным выражением лица к русскому.
«Ты немного драматизируешь, не так ли, Мануэль?» Спросил Захаров с искоркой юмора в глазах.
«Слишком драматично? Вы уничтожаете американский нефтяной комплекс с помощью ядерного оружия, и вы обвиняете меня в «излишнем драматизме»?»
«Мы обсуждали это много, много раз в прошлом», – сказал Захаров, его голос стал немного более резким. Он налил себе еще порцию водки. «Мы исследовали применение оружия массового уничтожения – оружия, разработанного и произведенного теми самыми компаниями, которые мы стремимся привлечь к ответственности! – в наших атаках. Я сказал вам, что, возможно, смогу раздобыть одно или несколько из этих видов оружия и что я сделаю это за свой счет, если представится такая возможность и если это будет безопасно с оперативной точки зрения. Я полагаю, что причина, по которой вы приняли мое предложение помочь вам в вашей борьбе, заключалась именно в том, что я знаю, как приобретать и использовать такие устройства».
«Мы никогда не говорили об использовании такого в Соединенных Штатах Америки… !»
«Мы, безусловно, сделали это, Мануэль, и именно по причинам, которые вы только что изложили – было бы невозможно атаковать какие-либо объекты в Соединенных Штатах и нанести какой-либо значительный ущерб без оружия массового уничтожения высокой мощности», – утверждала Захарова. «Теперь, действительно ли вы не верили, что мы когда-либо осуществим такую атаку, это ваша ошибка, а не моя. Не наказывайте меня за то, что я проявил инициативу, основываясь на наших обсуждениях и целях. Причина справедлива, доводы адекватны, возможность ясна, а потери и последствия приемлемы; итак, я действовал. Это то, что делает хороший солдат. Это не так, сержант?»
«Прекрати называть меня так, Захаров!» Перейра сорвался. «И прекрати пытаться вовлечь меня в этот твой безумный план! Я не имел к этому никакого отношения».
«Подожди, Мануэль, просто подожди минутку!» Вмешался Руиз. Его голова все еще кружилась в замешательстве. «Мы должны подумать об этом. Нам нужно…»
«Товарищи, дело сделано, враг вступил в бой», – небрежно сказал Захаров. «Вы хотели, чтобы битва развернулась у порога врага – я позаботился об этом. В конце концов, метод не имеет ни малейшего значения. Да, американцы и, возможно, весь мир будут визжать и прятаться от ужаса и называть нас монстрами, но это также привлечет внимание к нашему делу». Перейра оставался непокорным, сердито уставившись на Захарова; Руис все еще выглядел смущенным и испуганным. «Разве это не то, чего ты хотел, Хорхе? Вы хотите нанести удар по компании, которая убила вашу жену и детей, или нет?»
«Захаров, не надо…»
«Да… Да, я знаю», – слабо сказал Руиз. «Я посвятил свою жизнь тому, чтобы увидеть, как корпоративные убийцы, такие как Кингман и TransGlobal Energy, будут уничтожены. Но использовать ядерное weapon… my Боже, я никогда не верил, что это когда-нибудь произойдет. Разрушения, должно быть, ужасны, абсолютно ужасны…»
«Поверь мне, Хорхе, разрушение от фугасного устройства такое же, как и от небольшого ядерного устройства», – заверил его Захаров, по-отечески похлопав по плечу, что Перейра счел совершенно бесстрастным и неискренним. «Посмотрите на последствия американских кампаний по бомбардировке Германии и Японии зажигательной смесью и их напалмовых атак в Юго-Восточной Азии: миллионы убитых или искалеченных ничем иным, как бензином и зажигательными устройствами. Кассетная бомба размером с бейсбольный мяч или пуля размером с горошину убивают так же верно и так же ужасно, как ядерное устройство. Собираемся ли мы прекратить нашу кампанию и сдаться, потому что нам посчастливилось использовать оружие, которое создает «больше отдачи»? Я думаю, что нет». Он посмотрел на Перейру и самодовольно добавил: «Или, может быть, я ошибаюсь, Мануэль? Ты думаешь, я был неправ?»
«Все наши атаки всегда обсуждались, планировались и координировались заранее», – сказал Перейра. Ему пришлось неохотно признать, что Захаров высказал здесь хорошую мысль: в чем именно заключалась разница? Мертвый есть мертвый, независимо от того, как это происходит. Но его взбесило самодовольное выражение лица Захарова, когда русский понял, что Перейра слабеет. Захаров был просто слишком умен и слишком… эффективен, вот единственное слово. Перейра продолжал. «Мы готовим листовки и передачи, чтобы предупредить ни в чем не повинных гражданских лиц покинуть этот район; мы стараемся свести к минимуму воздействие наших нападений на окружающую среду и землю. Мы не убийцы, Захаров – по крайней мере, мы ими не были до сегодняшнего дня! Предполагается, что мы должны быть защитниками угнетенных, а не их убийцами!»
«Спускайся со своего небесного насеста в облаках и присоединяйся к реальному миру, Мануэль», – сказала Захарова. «Во всех наших атаках погибли невинные люди – единственный способ не допустить этого – подвергнуть членов нашей группы захвату. Но я хочу, чтобы вы знали, что отважный патриот, который провел операцию в Техасе, отправил предупреждающее сообщение на местную радиостанцию и на самом деле попытался предупредить мужчин и женщин вокруг трансглобального объекта – он даже пытался предупредить офицера службы безопасности Трансглобала о нападении».
«Откуда, черт возьми, ты это знаешь, Захаров?»
«Я поддерживал постоянную связь с нашим человеком и постоянно отслеживал его передвижения», – ответил Захаров. «В конце концов, у него было очень ценное оружие, которое нелегко заменить, и я хотел убедиться, что он выполнил свое задание точно по плану. Он проделал превосходную работу. Он подружился с несколькими сотрудниками службы безопасности на объекте и познакомился с ними лично, поэтому, прежде чем привести в действие свое устройство, он попытался предупредить их, чтобы они убирались из этого района. Они, конечно, этого не сделали – Гарольд Кингман приказал бы содрать с этого человека кожу и сварить заживо, если бы он покинул свой пост и выжил, когда другие, оставшиеся позади, погибли. Нашему человеку было приказано не пытаться давать такое предупреждение, если он чувствовал, что это поставит под угрозу миссию, но я оставил это на его усмотрение. Он одновременно сделал предупреждение и выполнил свою миссию. Что касается записанного на пленку радиосообщения, я не знаю. Предполагалось, что он доставил его в тот же день, когда произошло нападение, но это были выходные, и, возможно, ленивые американцы не потрудились открыть его».
«Хорошо, хорошо, всем расслабиться», – сказал Руиз. Он был явно рад, что двое его товарищей начали находить золотую середину, что позволило Руизу сосредоточиться на последствиях этой очень неожиданной, ужасающей новости. «Прямо сейчас мы ничего не можем сделать. Мы все устали, и нам нужно отдохнуть и подумать.» Захаров нисколько не выглядел уставшим, и его довольно раздраженное выражение лица подтверждало это, но он ничего не сказал. «Я предлагаю всем нам отправиться в безопасные места, как и планировалось, пока наш лагерь разбирается и перемещается, затем встретиться через несколько дней после того, как у нас будет возможность оценить реакцию Америки на нападение и решить, как это повлияет на наши будущие операции».
«Давайте сделаем это однажды», – сказала Захарова. «Нам нужно наилучшим образом решить, как извлечь выгоду из этого успешного события».
«Пусть это займет месяц», – выплюнул Перейра. «Вы думаете, что можете просто пройти маршем в другой американский город сейчас, после нападения с применением ядерного оружия? Каждый солдат и сотрудник правоохранительных органов в стране будут искать нас. Правительство Бразилии выдаст нас или убьет, просто чтобы показать, что они сотрудничают с Соединенными Штатами».
«Все будут в страхе разбегаться», – уверенно сказал Захаров. «Да, правоохранительные органы будут мобилизованы – они схватят всех обычных подозреваемых, произведут несколько сотен арестов и объявят о победе. Через короткое время все вернется на круги своя, за исключением того, что все больше американцев будут оставаться в своих домах, смотреть на мир, не выходя из своих телевизоров, и беспокоиться о потерях в своих инвестиционных портфелях».
«Тебе легко говорить», – сказал Перейра. «Любой человек с цветной кожей будет считаться подозреваемым».
«Bastantes! Aquele é bastante!» Устало сказал Руиз. «Я не хочу снова спорить об этом. Мы будем использовать всю нашу лучшую информацию и ресурсы, чтобы определить наилучшее время для новой встречи. До тех пор мы все будем вести себя сдержанно, соберем как можно больше данных о наших целях по всему миру и подготовим рекомендации. Когда это будет безопасно, мы встретимся и примем решение о плане действий». Он схватил руки Захарова и Перейры в свои. «Предстоит проделать большую работу, мои добрые друзья. Полковник Захаров нанес мощный удар по наше дело, но борьба еще не закончена, и я чувствую, что это станет сложнее. Мы должны быть сильными и сплоченными, пока наш общий враг не будет повержен. Сим?» Когда он не получил ответа ни от одного из них, он крепче сжал их руки. «Согласен?» Наконец, Перейра и Захаров кивнули и пожали друг другу руки. «Muito bem. Удачи вам, друзья мои. Да пребудет Бог с вами обоими». Перейра выдержал суровый взгляд помощника Захарова Халимова, но он привык к этому – и помощник был не таким жестким, когда его босс был рядом, Перейра знал, поэтому он не беспокоился о большом русском.
«Этот крестьянин Перейра заслуживает еще одной поездки на вертолете, полковник – я был бы счастлив показать ему достопримечательности, например, Атлантического океана, примерно в двухстах милях от берега», – сказал Халимов.
Захаров на мгновение задумался, затем: «Проследите за ним до его конспиративной квартиры – где-то в Сан-Паулу или Сантосе, я думаю, вдоль причалов. Когда он будет в безопасности внутри, свяжитесь с нашим человеком в PME и пусть его арестуют. Они могут обнародовать его поимку, но тогда мне нужно, чтобы Перейра попытался сбежать или попытался убить охранника, и в это время народ Бразилии должен быть избавлен от расходов на его охрану, судебное разбирательство и заключение в тюрьму».
«Да, рукавади тил», – сказал Халимов, ухмыляясь. «Я, панемаю».
«Я хочу первым делом встретиться с лидерами нашей забастовки на ферме завтра вечером».
«Они будут там, сэр», – сказал Халимов.
Захаров улыбнулся и кивнул. С устранением Перейры и перепуганным до полусмерти Руисом операция выглядела все лучше и лучше. Захаров залпом выпил еще одну порцию водки, как всегда разочарованный тем, что его любимый напиток так быстро согрелся в этом проклятом лесу, затем направился к ожидавшему его бронированному седану.
Примерно через час машина Егора Захарова съехала с главного шоссе, ведущего в Сан-Паулу, на двухполосную дорогу, которая петляла между фермами и участками леса. Проехав еще полчаса, он свернул на грунтовую дорогу и через несколько минут подъехал к уютному на вид глинобитному фермерскому дому с красной черепичной крышей, обширным внутренним двором, обнесенным стеной, а также сараем и помещением для прислуги сзади. Автомобиль немедленно въехал в сарай, и двери были быстро закрыты людьми, вооруженными автоматами. Халимов выбрался с водительского сиденья, достал пистолет-пулемет и тщательно охранял, пока несколько человек приближались к машине Захарова. Мужчины отдали честь, когда Захаров вышел из седана.
«Докладывайте», – приказал бывший полковник российских ракетных войск стратегического назначения.
«Все в безопасности, сэр», – доложил один из мужчин. «Никакой необычной активности в этом районе, и комендант местных казарм PME не сообщает об отсутствии необычного движения или незнакомцев в этом районе. Радиообмен является обычным делом». Он передал Захарову стенограммы местных радио– и телефонных разговоров.
«Воздушное пространство?»
«Последний пролет патрульного самолета PME был вчера, сэр», – доложил мужчина. «Фотографии и документы, удостоверяющие личность, есть в отчете. Один американский фоторазведывательный спутник класса «Замочная скважина» над нашим районом – его орбита эллиптическая, оптимизированная для северного полушария, но, очевидно, ее можно быстро скорректировать для сканирования нашего района. Следующая эстакада будет через шесть с половиной часов».
Захаров кивнул. Разведывательных спутников на малой высоте было легко избежать или подделать – реальную угрозу представляли высотные спутники и беспилотные летательные аппараты дальнего действия. Наилучшей тактикой было максимально избегать любого разоблачения – менять коды, менять частоты, изменять расписания и маршруты поездок и как можно чаще переезжать с места на место, чтобы замести следы.
Захаров отпустил людей из службы безопасности и вышел в тенистый внутренний дворик, чтобы укрыться от палящего солнца. Павел Халимов, чей пистолет-пулемет теперь висел на шнурке у него на шее, чтобы он мог быстро поднять его, подошел к нему, держа в руках портативный спутниковый телефон. «Он звонил уже дважды, сэр», – просто сказал он.
«Пусть он позвонит. Для него это гораздо безопаснее, чем для меня». Но в этот момент зазвонил телефон. Захаров выругался себе под нос и указал на телефон. «Вы когда-нибудь слышали о безопасности коммуникаций?» спросил он по-русски, после включения систем безопасности.
«Просто дружеское предупреждение – некоторое время держитесь подальше от Соединенных Штатов», – сказал звонивший по-русски. Голос изменялся с помощью электронного скремблера – он менялся каждые несколько секунд от высокого визга до очень низкого стона, настолько сильно, что было невозможно разобрать, даже если это был мужчина или женщина. «ФБР, ЦРУ и каждое американское военное следственное подразделение будут…»
«Да, да, я слышал это раньше», – отрезал Захаров. «Послушайте, вы хотели, чтобы TransGlobal истекли кровью, и теперь они истекают. Вы думаете, кто-нибудь собирался обратить внимание на нападения в Панаме или Египте?»
«Просто слово мудрецу, вот и все, ты, большой засранец», – приветливо сказал голос. «Каждое правительственное учреждение будет начеку. Мы не хотим портить грандиозный финал. Все идет по графику и согласно плану – просто не срывайте это сейчас, слишком беспокоясь. Сосредоточьтесь на списке целей в Африке и Европе, который я вам уже дал. Оставайся вне поля зрения в течение нескольких недель».
«Прекрати указывать мне, что делать, залупа!» – крикнул Захаров. «Если бы у вас хватило мужества сделать то, что сделал я, вы бы сделали то же самое. Вы чертовски хорошо знаете, что основой власти Кингмана являются Соединенные Штаты. Ты хочешь, чтобы его уничтожили, мой друг, тогда отправляйся в Америку».
«Вы проделали прекрасную работу, полковник», – сказал звонивший. «Я бы не хотел, чтобы такая прекрасная карьера оборвалась. Еще раз, дружеский совет: держитесь подальше от Соединенных Штатов». И вызов был прерван. Пятнадцать секунд от начала до конца – даже когда глава Консорциума злился и хотел выговориться одному из своих подчиненных, подумал Захаров, он соблюдал строжайшую безопасность связи. Самые сложные системы подслушивания в мире – TEMPEST, Petaplex, Echelon, Enigma, Sombrero – не могли перехватить, заблокировать и триангулировать спутниковый звонок менее чем за пятнадцать секунд.
Но ему пришлось неохотно отдать ему должное: глава Консорциума, известный Захарову только под кодовым именем Дереектар, Директор, был хладнокровным сукиным сыном. У него были деньги, много денег, и он не брезговал тем, куда их потратить, пока все происходящее способствовало его целям.
Пошел он, подумал Захаров. Он бежал в страхе. Егор Викторович Захаров только что стал величайшим и наиболее смертоносным террористом в мире – он не собирался убегать и прятаться сейчас.
«Какой у нас теперь план, полковник?» – Спросил Халимов.
«Несколько дней на отдых, пока вы найдете убежище Перейры», – ответила Захарова. Процедуры оперативной безопасности, введенные им самим – Руиз не был достаточно умен тактически, чтобы устанавливать такие правила, – подробно описывали, что отдельные члены «ГАММЫ» не знали, где находятся конспиративные квартиры других. Они использовали телефон, письма и электронную почту вслепую, чтобы общаться, скрываясь, а затем каждый раз назначали другое место встречи, чтобы спланировать следующую операцию. «Мне нужно выяснить, что будут делать американцы, и спланировать курс действий. О чем вы думаете, капитан?»
«Безопасность будет чрезвычайной», – сказал Халимов. Павел Халимов много лет был адъютантом и тактиком Егора Захарова и научился безоговорочно доверять его мнению и опыту. «Проникнуть даже в местные или частные патрули безопасности или правоохранительных органов будет сложно. Мы можем добиться большего успеха по европейским или азиатским целям, хотя они также будут существенными».
«Наш благодетель сказал то же самое», – сказал Захаров. Он сделал паузу на мгновение, глубоко задумавшись. Затем: «Очень хорошо, мы продолжаем, как и планировалось. В последний раз, когда на Америку напали в пределах ее собственных границ, она обрушилась главным образом на террористов за рубежом – у лидеров страны не хватило духу бороться с террористами на ее собственной земле. Это слишком политически некорректно, слишком непопулярно среди их избирателей. Они установили несколько мер безопасности тут и там, в основном в аэропортах, нескольких доках и пограничных переходах. Но американцы настолько очарованы личными свободами, своим драгоценным Биллем о правах, что они скорее допустят, чтобы всему обществу угрожала смерть или ужасные увечья от оружия массового уничтожения, чем доставят неудобства своим гражданам более тщательными обысками и расследованиями. Глупо.»
«Наша миссия продолжается в соответствии с планом», – сказал Халимов. «Мы ожидали, что американское правительство введет серьезно усиленные меры безопасности после нашей первой атаки – фактически, мы надеялись на это. Большая часть наших сил уже на месте и ждет, когда терпение американского народа иссякнет».
«Именно. Когда это произойдет, мы нанесем окончательный удар». Захаров замолчал на несколько долгих мгновений, затем сказал: «Я хочу, чтобы следующая атака в Соединенных Штатах на фоне атаки в Хьюстоне выглядела как походный костер, Павел», – сказал он наконец. «Мы продолжим наши зарубежные операции, как и планировалось, – но это будет ничто по сравнению с тем, что произойдет в Соединенных Штатах».








