355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна » Текст книги (страница 34)
Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна
  • Текст добавлен: 8 августа 2020, 07:00

Текст книги "Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 40 страниц)

Бородач бросил короткий взгляд на Давинча:

– Держи его покрепче.

Давинч подошел, собираясь оттянуть воротник Эйзенхорна и обнажить горло. Гоблека поднял шприц.

Инквизитор не сумел бы освободить руки, скованные армейскими наручниками, поэтому плотно прижал одну к другой, сцепив пальцы в замок. И, как только Давинч оказался достаточно близко, обеими руками нанес удар в живот противника.

Он был не настолько слаб и измотан, как думали его враги.

Давинч хрипло выдохнул и согнулся пополам. Эйзенхорн в ту же секунду опустил руки, одновременно расцепляя их, так, чтобы цепь от наручников ударила Давинча по шее. Инквизитор надавил, направляя лицо татуированного головореза прямо на поднятое колено, закованное в сталь экзоскелета.

Раздался треск. Давинч упал, сипя и завывая. Гоблека уже несся вперед со шприцом.

Каждое движение отдавалось вспышкой боли. Огнестрельное ранение оказалось достаточно серьезным, и одного резкого движения коленом хватило, чтобы клей подался и рана раскрылась. Эйзенхорн почувствовал, как кровь снова потекла по спине.

Он поднял руки и заблокировал атаку Гоблеки. Бородач был крупнее и значительно сильнее. Он отбросил руки Эйзенхорна, поднятые для защиты, и ударил его в челюсть. Инквизитор отступил на пару шагов, случайно наступив Давинчу на пальцы. Когда ботинок, окованный металлом, опустился агенту Когнитэ на руку, тот как раз успел подняться на четвереньки и пытался встать. Давинч закричал от боли.

Эйзенхорн развернулся и пнул его под зад, опрокидывая обратно на пол, прямо перед Гоблекой. Тот без труда перемахнул через упавшего товарища и снова атаковал инквизитора. Со скованными руками Эйзенхорн мог защищаться только с одной стороны. Гоблека воспользовался этим: выбросил обманный удар слева и тут же нанес мощный удар правой ногой. Пинок пришелся в бедро инквизитора, но бо́льшую часть импульса приняла на себя арматура аугметических имплантатов. Эйзенхорн махнул кулаками в сторону Гоблеки, но тот без труда уклонился, после чего схватил цепь от наручников левой рукой и резко дернул ее в сторону и вниз. У инквизитора не осталось вариантов, кроме как скрутиться, открывая шею. Гоблека тут же попытался дотянуться до нее шприцом.

Не было никакого смысла тягаться с ним силой, поэтому Эйзенхорн пошел туда, куда его вели, – он позволил дернуть себя вниз, ринулся вперед, сам включаясь в движение, и врезался плечом в грудь Гоблеки.

Агент Когнитэ пошатнулся, отступил на шаг и прошипел какое-то ругательство. Он выронил шприц, и Эйзенхорн пинком отбросил его в сторону.

– И это все? – злобно крикнул Гоблека. – Вот это и есть тот трюк, который ты собирался провернуть? Весь твой план?

– Но он, похоже, работает, – прорычал Эйзенхорн.

Гоблека снова пошел в атаку. Эйзенхорн поднял руки для защиты, отбил удар и тут же контратаковал. Ему удалось попасть противнику в челюсть и отбросить того в сторону. Бородач врезался в блок когитаторов. Какой-то экран разбился. На Пол посыпались инфопланшеты.

– Да помоги ты уже, кретин! – рявкнул Гоблека на Давинча.

Татуированный агент как раз поднимался на ноги. Его нос и губы превратились в жуткую кровавую маску. Он сплюнул красный комок и вытащил один из своих пистолетов.

– Не убивать! – приказал Гоблека.

Давинч выругался и двинулся на Эйзенхорна. Он перехватил пистолет за ствол и начал колотить инквизитора рукоятью. Тот попытался уклониться и поднял руки для защиты от ударов. Давинч продолжал бить. Эйзенхорн ушел вниз и накинул цепь на предплечье Давинча, после чего сомкнул руки и скрутился, бросая противника.

Тот тяжело ударился об пол. Эйзенхорн пнул Давинча, чтобы вывести его из боя, и расцепил пальцы, выпуская руку из захвата. В тот же миг Гоблека схватил инквизитора со спины, перед этим успев подобрать шприц.

Он упорно пытался воткнуть иглу в вырывающегося противника. Тот поднял руки, и игла застряла между натянутыми звеньями цепи. Ее острие остановилось в нескольких сантиметрах от горла инквизитора.

Эйзенхорн скрутил запястья и вырвал шприц из рук Гоблеки. Сосуд с антигеном улетел в сторону.

Агент Когнитэ тут же вышел из боя и ринулся за шприцом. Эйзенхорн хотел броситься следом, но Давинч врезался в него и впечатал в блок когитаторов. Они сцепились. Скрежеща зубами и плюясь кровью, татуированный сумел ухватить инквизитора за затылок и ударить лицом о корпус когитатора. Эйзенхорн отмахнулся локтем, попал в подбородок противника и, пока тот кричал от боли, развернулся, схватил его за лацканы куртки и бросил в мерцающие экраны. Еще один монитор разлетелся на части.

Эйзенхорн навалился на Давинча так, что тот не мог сдвинуться с места. Осознав, что убежать не получится, татуированный Когнитэ вцепился в горло инквизитора. Ему удалось достать до цели, и Давинч принялся душить врага, вдавливая пальцами кадык глубже в горло.

Инквизитор позволил протянуть себя вниз, отпустив при этом куртку неприятеля и скользнув руками вверх так, что цепь наручников легла на горло Давинча. Головорез начал булькать и плеваться кровавыми комками. Его ноги бешено задергались. Он отпустил шею Эйзенхорна и хаотично заметался.

Инквизитор понимал, что ему не хватит времени добить врага. Гоблека вот-вот должен был напасть со спины. Эйзенхорн схватил Давинча за плечи, развернул и изо всех сил ударил затылком об экран ближайшего когитатора.

Давинч вытащил голову из разбитого монитора, откуда тут же посыпались осколки стекла и потоки искр, после чего завалился на бок и затих.

Эйзенхорн обернулся, готовясь встретить атаку Гоблеки. Бородач заходил со стороны, сгорбившись и перебрасывая шприц из руки в руку, будто нож, и пытаясь запутать Эйзенхорна. Он замер, а затем сделал резкий выпад, сжимая шприц в правой руке. Эйзенхорн отступил в сторону, надеясь протащить Гоблеку вперед и заставить оступиться, но тот крепко держался на ногах и, уйдя вниз, обхватил инквизитора за корпус, после чего за счет резкого рывка протащил его по платформе и впечатал в ближайший поручень.

Рана на спине полыхнула болью от удара. Эйзенхорн резко втянул в грудь воздух. Гоблека снова приложил его спиной о поручень и добавил удар в живот, рядом с раной. Эйзенхорн, шатаясь, отступил в сторону, размахивая скованными руками, дабы удержать Гоблеку на расстоянии.

– Вот и все, старый ублюдок, – произнес еретик, тяжело дыша и вытирая рот тыльной стороной ладони. Он закашлялся и сплюнул на палубу. – Все закончилось.

Эйзенхорн покачнулся и оперся на поручень в попытке удержаться на ногах. Он коснулся шеи скованными руками и обнаружил шприц, торчащий из шеи. Инквизитор попытался его вытащить, но пальцы стали будто ватными и отказывались повиноваться.

Он упал на одно колено, хватая ртом воздух. Шприц наконец-то удалось выдернуть, но он был пуст.

Эйзенхорн поднял взгляд на Гоблеку. Истекающий кровью Давинч нетвердой походкой подошел к товарищу и оперся на его плечо.

– Ты сумел? – спросил он, едва шевеля опухшими губами.

– Сумел, – ответил Гоблека.

Глава двадцать вторая
Инструменты Сарка

– Не смотри, – спокойно сказал Драшер.

Он обнял Макс, прижал ее лицо к своему плечу и выстрелил. Пуля прошила грудь Гарофара. Искорки зеленого света в тех местах, где когда-то были глаза офицера, угасли. Тело с грохотом упало на настил мостика.

Макс подняла взгляд на магоса. Из ее глаз текли слезы.

– Ублюдки… – прошептала она. – Я их всех поубиваю.

– Шевелитесь! Шевелитесь! – крикнул Вориет.

По изогнутому мостику к ним приближались новые ходячие трупы: гниющее тело, уже утратившее форму, два жутких скелета, которых будто сожгли и сплавили друг с другом. Все потрескивали разрядами зеленой энергии. Они медленно брели, едва переставляя ноги, но за их спинами маячила четвертая фигура. Это была офицер Эдд. Ее глаза остекленели, а на шее сгустками спеклась кровь.

Она протолкалась мимо скелетов, быстро продвигаясь вперед с равнодушным упорством.

– Пошли! – рявкнул Нейл.

Он уложил Эдд одним выстрелом и побежал следом за остальными. Драшер и Макс практически несли Вориета на себе. Дознаватель бормотал что-то бессвязное, мучаясь от резкой боли при каждом движении, но осторожность сейчас была недопустимой роскошью.

В конце полукруглого мостика отряд столкнулся с очередными двумя тварями. Сперва – с грязным коричневым скелетом, замотанным в остатки высохшей кожи и лохмотья, затем – с женщиной, выглядевшей так, как будто ее до смерти забили тяжелой кувалдой.

Тем не менее, она двигалась достаточно быстро, истекая потоками крови из разорванной плоти.

Драшер выстрелил, но из-за спешки не успел толком прицелиться и промахнулся. Он выстрелил еще раз, и жуткая калека безвольной грудой мяса рухнула наземь. Но скелет успел подобраться вплотную. Макс закричала и оттолкнула Драшера и Вориета с дороги. Дознаватель упал на пол, неловко подвернув сломанную руку, и закричал от боли. Иссохший монстр потянулся к Макс, сжимая и разжимая костлявые пальцы, но той удалось уклониться и кувырком уйти из пределов досягаемости чудища, которое тут же переключило внимание на беспомощного Вориета. Измазанные в земле пальцы, мерцающие зеленоватым светом, искорки которого сплетались в прозрачные подобия мышц и связок, когда-то связывавших между собой фаланги, потянулись к дознавателю. Вориет попытался отползти в сторону, отталкиваясь от пола здоровой рукой.

Драшер выстрелил в упор, почти уткнув ствол пистолета в затылок существа. Череп разлетелся облаком осколков и засохшей земли, а сам скелет обрушился на пол грудой костей.

Нейл рывком поднял Вориета на ноги.

– Лестница! – отрывисто крикнул он.

Чуть дальше по мостику виднелся длинный подъем на очередную платформу. Макс схватила Драшера за руку, и они побежали. Спереди и сзади появлялись все новые мертвецы – медленно бредущие скелеты и их более быстрые собратья, сохранившие хоть какую-то часть мягких тканей. Возглавлявший их труп выглядел особенно жутко из-за отсутствия руки. На месте конечности плясали зеленые искорки.

Драшер выстрелил ему в грудь, после чего развернулся к остальным наступающим тварям.

– Нет, магос. Мы сможем уйти, – сказал Нейл. Наемник забросил Вориета к себе на плечи. – Не трать снаряды почем зря.

– Хорошо, – кивнул Драшер.

– Сколько у тебя осталось? – спросил Нейл.

– Не знаю. А сколько влезает в пистолет?

– Восемь! – раздраженно огрызнулся Нейл, – Сколько раз ты выстрелил?

– Понятия не имею! Хватит задавать мне такие вопросы!

– Сколько осталось у тебя, Нейл? – поинтересовалась Макс.

Они добрались до подножия лестницы. Ближайшие мертвецы попытались перекрыть им путь, двигаясь быстро, будто люди, спешащие на поезд. Одно из тел принадлежало женщине, у которой осталась только часть лица. Второе когда-то было мужчиной. Смерть пришла к нему, судя по всему, через обезглавливание.

Наемник аккуратно всадил в каждого из них по заряду.

– Сколько пуль, Нейл?! – взревела Макс.

– Теперь ни одной, – ответил он.

Они побежали вверх по ступеням. Длинный пролет вел прямо на следующий уровень. Драшер и Макс шли первыми, а Нейл тащился следом, волоча за собой Вориета. Ходячие мертвецы толпились внизу.

Откуда-то с самых верхних уровней башни, излучавших болезненный свет, раздался крик. Такой звук мог бы издать человек, терпевший непередаваемые муки. Вопль на несколько секунд заглушил рокот Ткача и стих.

– Это он, – сказал Нейл в ужасе.

– Эйзенхорн? – уточнила Макс, оглядываясь.

Вориет кивнул:

– Думаю, Гарлон прав.

– Нам все равно нужно подниматься, – произнес Драшер. Он сделал еще пару шагов по ступеням и увидел очередной сгорбленный и грязный скелет, смотрящий на него с вершины лестницы. Нефритовые огоньки плясали в пустых глазницах. Чудище начало медленно спускаться.

– Назад? – предложил магос.

– Они уже на лестнице! – крикнул Нейл.

Драшер поднял пистолет и выстрелил. Пуля ударила в голову твари, прямо над левым глазом, расколов кости. От силы удара череп развернулся почти на сто восемьдесят градусов. Сила, которая давала ему возможность двигаться, угасла, кости тут же рассы́пались и покатились вниз по ступеням. Некоторые свалились с лестницы на нижние уровни. Макс и Драшер замерли, чтобы случайно не соприкоснуться с останками.

– Шевелитесь! – донесся голос Нейла.

Они побежали. Драшер задумался, что еще может ждать их там, наверху.

– Посмотри. Что это значит? – спросил магос у Макс, показывая ей пистолет, пока они неслись вверх, перепрыгивая через ступеньку. Затвор был заблокирован в крайнем заднем положении.

– Это значит, что оно пусто, – ответила она и обернулась к наемнику: – Нейл, у нас кончились особые пули.

– Проклятие! – выругался тот.

– Нейл! – крикнула Макс, увидев что-то за его спиной.

Ходячие мертвецы уже поднимались по лестнице следом за ними, с трудом преодолевая ступени. Но один из них двигался по-настоящему быстро, намного превосходя своих собратьев в скорости. Он проталкивался сквозь толпу, стремясь добраться до четверых беглецов.

Гибкая фигура была иссиня-черной и блестела. Макс не сразу поняла, что странный вид врага объясняется тем, что он с ног до головы покрыт отработанным прометием.

Стрикал. Масляная пленка, скрывавшая глаза, подсвечивалась зеленым сиянием, исходившим изнутри и напоминавшим свет от целеуказателя в прорези боевого шлема. Рот мертвой еретички был раскрыт, челюсть моталась из стороны в сторону, и с нее свисали вязкие черные нити слюны, смешанной с прометием.

– Быстрей-быстрей-быстрей! – крикнул Нейл.

Он не был уверен, что им с Вориетом удастся добраться до верха ступеней прежде, чем Стрикал их настигнет. Но даже если они успели бы, у них не имелось ничего, что могло бы ее остановить.

Он продолжил бежать наверх, снова забросив Вориета к себе на плечи. Драшер и Макс уже добрались до вершины и осмотрелись. Ничего. Никаких жутких тварей, которые хотели бы их схватить.

Они обернулись к товарищам.

– Нейл, беги! – крикнул Драшер.

Он разблокировал затвор и направил пистолет на Стрикал в надежде, что Макс ошиблась. Но оружие просто сухо щелкало.

– Давай! Давай! – вопил он.

– Просто уйди с дороги! – проревел в ответ Нейл, изо всех сил стараясь бежать еще быстрее.

Стрикал отделяло от них каких-то два десятка ступеней. Мертвая еретичка, покрытая блестящей масляной пленкой, без устали двигалась к цели.

Макс вытащила лазпистолет.

– Это не поможет! – предупредил Драшер. – Разве ты еще не поняла? Обычное оружие…

– Заткнись! – крикнула маршал.

Она судорожно колдовала над оружием, вытаскивая и снова вставляя силовую ячейку. Резким движением она выдернула один из проводов и загнала батарею обратно в оружие.

Нейл и Вориет как раз добрались до платформы. Драшер схватил их и потащил на себя с такой силой, что все трое рухнули на пол.

Макс развернулась к наступающей Стрикал, чья блестящая черная фигура была всего в нескольких метрах, и успела разглядеть, как масло вытекает изо рта на грудь еретички.

Маршал бросила пистолет на верхнюю ступеньку.

– Всем лечь! – закричала она, отскакивая в сторону.

Драшер услышал тонкий звон. Он становился все громче и настойчивее. Сигнал опасности. Макс перенастроила энергетическую ячейку пистолета на перегрузку и разряд.

Стрикал оставалось пять ступеней до платформы, когда пистолет взорвался, будто маленькая бомба, выпустив весь накопленный заряд в одной вспышке. Этот взрыв уничтожил оружие и три верхние ступени лестницы. Металл разлетелся на части. Поручни изогнулись и перекрутились. Расширяющийся шар света и жара поглотил Стрикал.

Он ей никак не навредил, но зато пары прометия, окутавшие ее облаком, вспыхнули. Теперь, охваченная пламенем, она лишь отдаленно напоминала человека, тем не менее продолжала идти вперед. Однако верхушка лестницы, практически уничтоженная взрывом, начала отрываться от края платформы. В итоге вся конструкция отвалилась и стала медленно и неотвратимо крениться, сбрасывая с себя ходячих мертвецов. Они падали вниз и исчезали во тьме. Некоторые в полете ударялись о шестерни и тяги гудящей машины.

Лестница обломилась у основания и, сорвавшись с опор, улетела вслед за сброшенными вниз мертвецами, ударяясь о стены, изгибаясь и скрежеща.

Стрикал тоже упала, хаотично размахивая руками и ногами.

Словно метеор в ночном небе, она, оставляя за собой огненный след, рассекала тьму, окутавшую нижние уровни башни. За ее падением можно было наблюдать, даже когда все остальные мертвецы скрылись из виду.

Но в итоге исчезла и она, вернувшись туда, откуда пришла, – в самые глубины башни Кештре.

– Трон святый, – выдохнул Драшер, глядя вниз.

Там, в темноте, что-то замерцало и задрожало. Затем появилось свечение, поначалу алое и тусклое, но постепенно становившееся все более ярким и светлым.

Отработанный прометий, столетиями копившийся в основании башни, вспыхнул.

Глава двадцать третья
Терзание

Огонь горел уже какое-то время. Поначалу он был далеко, где-то там, внизу, в темноте, где никто бы не смог его разглядеть. Просто тусклое красное свечение посреди черноты. Казалось, что он никогда не станет сильнее, не разгорится. Казалось, что он просто прогорит и угаснет.

Но огонь обманывал человека с тех самых пор, как был подарен ему богами, – или с тех пор как человек украл его. Разные легенды рассказывают об этом по-разному. Единственное, в чем сходятся все, – пламя склонно к предательству, оно жжет человеческие руки с той секунды, как они впервые к нему прикоснулись. Стоит только решить, что пламя угасло, как оно тут же воскресает и обрушивается всей своей яростью, внезапно оказываясь неостановимым, всепоглощающим и слишком сильным, чтобы с ним бороться.

Так и с этим огнем. Едва заметное свечение обернулось пылающим адом, и словно из ничего за один удар сердца возник ревущий пожар – вездесущий, всепоглощающий и оставляющий после себя лишь пепел.

Жар окутал человека, сжимая его в своих тисках. Его кожа покрылась пузырями и начала отслаиваться, осыпаясь хлопьями, а кости стали плавиться и спекаться друг с другом.

Он по-прежнему слышал постоянный рокот Ткача, уносящийся куда-то в вечность, несмотря на окутавшее все вокруг пламя. Но и механический шум машины, и рев пламени заглушались голосами. Пощелкивающими перешептываниями. Будто триллионы невидимых насекомых одновременно решили затянуть свои песни где-то на задворках разума.

Он не мог больше терпеть. Огонь начал поглощать его тело. Дверь в комнату была открыта, и сквозь нее пробивался солнечный свет. Его лучи, хоть и яркие, казались прохладными по сравнению с пламенем, охватившим его с головы до ног.

Человек поднялся и потянулся к свету. Он поднял свое пылающее тело с грубой койки в попытке схватить пальцами лучи.

– Не двигайтесь, – мягко сказал некто, закутанный в рясу.

– Я горю… – прохрипел человек.

– Это Терзание, – сообщил ему незнакомец. – Мне жаль, но таковы симптомы. Мы пробовали все, что есть в нашем распоряжении, чтобы облегчить муки. Стазисные поля. Ледяные ванны. Наркотики. Искусственная кома. Другие несчастные говорили, что болезнь жжет их даже во снах.

– Это сон? – спросил человек. Его голос шелестел, будто сожженная бумага, разлетающаяся прахом по ветру.

– К сожалению, нет, – ответил незнакомец в рясе. – Лягте обратно. Вы слишком слабы.

– Мне нужно встать, – сказал человек и поднялся на ноги.

Тот, в мантии, протянул руку, чтобы его поддержать.

«Почему же ты не обжигаешься? – подумал человек. – Я же горю, а ты дотрагиваешься до меня, кладешь руку на пылающую плоть. Почему ты не горишь вместе со мной?»

Он заковылял к открытой двери. Человек в рясе поддержал его.

– Я не знаю вашего имени, – сказал он. – Вас к нам доставили уже… в таком состоянии. Документов не было. Сейчас вы заговорили в первый раз за все время.

– Я… Меня зовут… Грегор. Грегор Эйзенхорн.

– Я сделаю все, чтобы вам помочь, Грегор Эйзенхорн, – мягко сказал незнакомец.

Они вышли наружу, на свет. Влажный воздух. Темно-синее небо над головой. Ветер доносил запах моря. За старой каменной оградой виднелись густые зеленые заросли – опушка джунглей, раскинувшихся у основания вулкана вдали. Его очертания казались размытыми из-за жары.

Стрекот насекомых стал громче. Бесчисленные насекомые перекликались в гуще леса за древними стенами.

– Где мы? – спросил Эйзенхорн, щурясь от яркого солнца. – Это все еще Кештре?

– Я не знаю, о чем вы говорите, – сказал незнакомец. Его ряса была ослепительно-белой, а кожа – очень темной. – Никогда не слышал о таком месте. Вы там живете?

– Значит… я опять прошел через складку? Это очередной сумрачный карман?

– Мне жаль, друг мой, но я не понимаю терминов, которые вы используете. Грегор, у вас такой жар, что термометры зашкаливают. Думаю, у вас галлюцинации. Галлюцинации и помутнение рассудка. Вы подхватили болезнь – очень тяжелую, увы. Ее называют Чумой Ульрена. Смешение мыслей – один из ее симптомов. Вам необходимо вернуться в постель.

Эйзенхорн посмотрел на него:

– Ты – один из людей Гоблеки?

– Я не знаю этого имени, Грегор.

– Ты врач? Медике?

– Я забочусь о тех, кто сюда попадает, – ответил незнакомец. – Меня зовут Баптрис.

Эйзенхорн обвел взглядом сад. Его голос привлек внимание трех медсестер в ослепительно белых рясах и накрахмаленных двурогих головных уборах, и они с подозрением косились на него. Сурового вида старик сидел в кресле у стены. Он был обнажен, однако на его груди висел потрепанный патронташ. Левую руку сплошь покрывали давние шрамы. Старик засовывал латунные гильзы в петли патронташа, а затем вынимал их обратно, каждый раз пересчитывая:

– …Шесть, семь, восемь… шесть, семь, восемь.

– Что это за место? – спросил Эйзенхорн.

– Хоспис святого Бастиана.

– На… Цимбал Йота?

– Да, – кивнул Баптрис. – Значит, вам известно, где мы находимся?

– Какой… год? Какой сейчас год, уважаемый?

– Грегор, сейчас третий год Дженовингской кампании и…

Эйзенхорн выдернул свою руку из хватки Баптриса и вышел на лужайку. Как же громко стрекочут эти насекомые!

– Грегор? – позвал Баптрис. – Вы разумны. Я никогда не видел, чтобы пациенты, настолько сильно пораженные Терзанием, сохраняли разум. Я бы хотел, чтобы вы кое с кем поговорили, если, конечно, в силах. Он смог бы очень многое от вас узнать.

– С кем? – спросил Эйзенхорн.

– Его фамилия Сарк, – ответил Баптрис.

– Дрэйвен Сарк?

– Нет, – нахмурился человек в рясе. – Лемюаль Сарк. Старший администратор-медика Лемюаль Сарк. Он как раз здесь с визитом. Его специальность – Материа Медика и…

– Я хочу уйти, – заявил Эйзенхорн.

– Я не могу этого позволить, – грустно покачал головой Баптрис.

– Зачем ты мне это показываешь? – спросил инквизитор.

– Показываю… что? – не понял Баптрис.

Но Эйзенхорн обращался не к нему. Он смотрел на собственные руки. Руки старика, изборожденные шрамами, грязные от сажи и машинного масла. Руки, покрытые желтыми пузырями от пламени, постепенно поглощавшего его.

– Зачем ты мне это показываешь? – спросил он у пламени в собственной крови. – Это место… где ты родилось. Где ты… где твоя истинная сущность дошла до Сарка и где ваши пути пересеклись. Здесь началось заражение. Но не в форме болезни, а в форме идеи. От отца к сыну, а потом – к внуку…

– Сестры! – позвал Баптрис. В его голосе слышалась тревога. – Помогите мне отвести этого несчастного обратно в палату. Он очень болен, он бредит, и я беспокоюсь за него.

И они послушались. Снежно-белые рясы и рогатые шапки покачивались при ходьбе. И их стало больше, чем раньше. Десять, пятнадцать…

– Пойдемте, Грегор, – позвал Баптрис. – Давайте я отведу вас обратно. Пусть организм борется с лихорадкой. Еще есть надежда.

– В этом месте не было никого с Терзанием, – сказал Эйзенхорн. – Здесь, в хосписе, не жили зараженные. Это было убежище, где находился лишь один выживший, один-единственный человек, перенесший эпидемию. Я читал отчеты. Это все ложь. Вы лжете.

– Помогите мне справиться с ним, – улыбнулся Баптрис.

Сестры приближались, и их рогатые шапки в лучах солнца напоминали оскаленные клыки. Их становилось все больше и больше, уже сорок… пятьдесят…

– Я хочу уйти, – сказал Эйзенхорн.

– Держите его, но осторожно, – велел Баптрис. – Он не понимает, что говорит.

Сестры окружили инквизитора. Казалось, они уже превосходят числом стрекочущих насекомых в джунглях. Эйзенхорн проталкивался через них, отталкивая призрачные руки и снежно-белые мантии. Где-то зазвонил колокол. Инквизитор добрался до металлических ворот в старой стене сада. За ними раскинулись джунгли, где под сумрачной сенью деревьев кишели насекомые.

Языки пламени клубились вокруг. Он открыл ворота и шагнул вперед.

– Наверное, у вас бывает много дел наподобие моего, – фыркнул крошечный старичок, сидящий с другой стороны стола.

– Дел? – переспросил Эйзенхорн.

В комнате царили полумрак и прохлада, как будто за окнами шел дождь или они пропускали мало света. В большом богато украшенном камине, похоже, не разводили огонь уже несколько сотен лет. Позолоченные часы на нем тикали медленно и размеренно, словно одно из насекомых в джунглях. На грубом ковре, покрывавшем деревянный пол, стояли стол и два простых стула.

– Можете присесть, – предложил старичок. – Если хотите, конечно. Устраивайтесь поудобнее. Нам предстоит разговор.

Эйзенхорн сел. Своего собеседника, сморщенного и ссутуленного, он с трудом различал среди складок дешевой поношенной мантии.

– У вас много дел вроде моего, – фыркнул тот.

– Я не понимаю…

– О, я уверен, что вы понимаете. Прекрасно понимаете, уважаемый. Вам просто все равно. И поскольку вам все равно, вы не хотите вспоминать.

– И что же я должен вспомнить?

– Людей, которых вы погубили, – сказал человечек. – Сколько их было? Со счета сбились? Но, я уверен, вы помните самых примечательных. Понтиуса Гло-то уж точно. Его поимка возвысила вас. Или сломала? А что с остальными? Не такими приметными, а? С небольшими делами? Незначительными? Что сталось с невиновными? Вы их помните? Или все они – просто лица, мелькнувшие на миг перед глазами? Вы помните меня?

– Я помню эту комнату, – ответил Эйзенхорн. – Помню часы, что тикают, как…

– А, значит, комнату вы вспомнили? Как мило! Конечно, вы помните ее. Ведь именно сюда вы их приводили. Всех. В эту комнату и в тысячи других таких же. Комната для разговоров. Комната, в которой медленно растворяется человеческая жизнь. И сколько жизней на вашем счету? Скольких вы сюда привели? Нет, не известных злодеев, а таких, как я. Неудачников. Тех, кто попал сюда с улицы из-за какого-то мелкого нарушения и обнаружил, что здесь от них не останется ничего. Ни гордости. Ни надежд. Ни грез. Ни средств к существованию. Ни имущества. Ни жизни. Вы хоть раз о них задумывались?

– Я не помню вас.

– Вот об этом-то я и говорю, дознаватель. Все еще дознаватель? Тогда было так. Но я уверен, что с тех пор все изменилось. Кто вы сейчас?

– Никто, – сказал инквизитор.

– Значит, уважаемый, мы поменялись местами. Потому что в прошлый раз, когда мы встречались, я был для вас никем. Меня зовут Им. Что-нибудь вспоминаете?

– Нет.

– Ну конечно нет. Вы всегда хорошо делали свою работу. Очень хорошо. Даже превосходно. Сказать почему?

– Полагаю, вы скажете в любом случае, мастер Им.

– Потому что вам все равно, – сказал человечек за столом. – Вы не испытываете угрызений совести. И это позволяет вам выполнять работу с абсолютной целеустремленностью. И никакие сантименты не могут встать на вашем пути.

– Драшер говорил то же самое, – пробормотал Эйзенхорн.

– Драшер? Это ваш друг?

– Нет.

Им ухмыльнулся:

– Я знал, что вы так ответите. Потому что у вас нет друзей. Никто не сближается с вами. Вы никого не подпускаете. Связь с кем-то была бы проявлением слабости. И потому сотни тысяч людей прошли через эту комнату, вы уничтожили всех и теперь даже не можете вспомнить их имен. Итак, бессердечность – причина вашего успеха в работе. Но возникает вопрос: зачем вообще все это делать?

– Зачем это делать? – переспросил Эйзенхорн.

– Да, да! Продолжать. Зачем посвящать свою жизнь защите человечества, если при этом не можешь позволить себе сблизься ни с одним человеком?

– Служба в ордо сопряжена с трудностями, – сказал Эйзенхорн. – Чем-то приходится жертвовать. Приходится держаться в тени, вдали от остальных. Это…

– Чушь! – отрезал Им. Он побарабанил костлявыми пальцами по столешнице. – По-вашему, уважаемый, Губительные Силы – угроза?

– Да.

– Как инфекция? Болезнь? Которую можно получить даже при кратком контакте с носителем и нельзя вылечить?

– Да, – повторил инквизитор. Тиканье-стрекот часов скребло по его разуму. – Это величайший ужас варпа. И он никогда не покинет человека после того, как коснется его. Скверна неминуема.

– И тем не менее он коснулся и вас.

– Это неизбежно при моей работе.

– Верно, – согласился Им. – Так же верно и то… Да вы и сами знаете что… Все инквизиторы умирают. Они по большому счету имеют срок годности. Их работа… как бы сказать… пятнает их. Они и сами становятся носителями болезни. Заражаются, выполняя свои обязанности. Независимо от целей и верности идеалам, все в итоге заканчивают одинаково. Я прав?

– У инквизиции есть способы защиты…

– Ну конечно, – кивнул Им. – Уход с активной службы. Ограничения. Заключение. Инквизиция следит и сама за собой. И когда один из своих заходит слишком далеко и ступает на неверный путь, его клеймят еретиком так же быстро и неотвратимо, как и любого другого еретика.

– Все так, как и должно быть.

– Но себя вы считаете исключением? – спросил Им.

– Нет, я… – Эйзенхорн замолчал.

– Вы всегда знали, по какому пути идете. Знали цену, которую нужно заплатить. Знали о неотвратимом…

– Я всегда принимал это.

– Но теперь – отрицаете. Столько лет, уважаемый, столько лет они пытались вас остановить. Заставить уйти в отставку, пока не стало слишком поздно. Ваши друзья… О, прошу прощения, я оговорился. Люди, которых вы называли друзьями, они все пытались, верно? И вы их не послушали. Потому что вам было виднее. Вы игнорировали их. Отбросили их мнение в сторону. Исключили из числа тех, кого называли друзьями. Некоторые умерли, но вам было наплевать. Иные пытались противостоять вам силой, и вы сокрушили их за это. А теперь вы тут, в этой комнате. И даже Священные ордосы, которым вы, по собственным заверениям, верно служите, объявили вас еретиком. Диаболус экстремис. И, тем не менее, не правы все равно они. Потому что вам виднее. Вы станете игнорировать любые законы и продолжите идти к цели, один, без друзей – хотя так на самом деле было всегда, – утверждая, что все еще служите Инквизиции, даже если она сама уже давно отказалась от ваших услуг.

– Я знаю вещи, которые…

Им поднял руку, настолько маленькую и тощую, что она походила на птичью лапку:

– Никто вас больше не слушает, уважаемый. Даже вы сами. Посмотрите на себя – сломленный и одержимый. Вы десятилетиями отдавали себя службе. Такой срок давно вышел за границы благоразумия и смысла. Всегда идете только вперед, потому что вам виднее. Служите человечеству, но к людям, встреченным на пути, испытываете лишь презрение. Вы их используете, игнорируя любые связи, которые могли бы лечь в основу дружбы и которые составляют суть человечности. Вы забываете лица и имена тех, чьи жизни изменили. Люди умирают за вас, но вам все равно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю