355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна » Текст книги (страница 10)
Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна
  • Текст добавлен: 8 августа 2020, 07:00

Текст книги "Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 40 страниц)

– Не думаю, сударь.

Работник Театрикалы был долговяз.

– У тебя нет черной шляпы с высокой тульей?

– Нет, сударь.

– У вас здесь работает танцовщица по имени Мира Залид. Я бы хотел осмотреть ее гримерную.

– У нас так не принято, сударь, – ответил администратор.

– О, прошу прощения, – улыбнулся Эндор. – Я думал, я уже сказал, что я – инквизитор.

– Здесь они все переодеваются, – сказал работник театра.

Эндор вошел в комнату и включил свет. Администратор остался снаружи.

В низком и длинном помещении вдоль стен стояли грязные зеркала, у двери – корзины, набитые грязным бельем. На перекладине висели белые полупрозрачные платья. На столах у зеркал лежали булавки, катушки ниток и наперстки. Тут же были горшочки с гримом, румянами и пудрой. В помещении пахло косметикой, потом и дымом.

– Где ее место? – спросил Эндор.

– Понятия не имею, инквизитор, – ответил администратор.

– Правда?

– Возможно, слева, третье зеркало. Вечером здесь трудно что-то разобрать.

Эндор прошагал к указанному месту, уселся на стул и посмотрел на свое отражение в грязном зеркале. Застоявшийся запах духов буквально валил с ног. В стакане под левой рукой были окурки от палочек лхо. Помадой в нижнем правом углу зеркала кто-то написал: «Удачи, Мира XXX Лило».

Тит открыл небольшой шкафчик. Он был полон крови. Эндор тут же захлопнул его, стараясь не расплескать ничего себе на колени.

– Можно оставить меня на минутку? – попросил он.

– Мне правда нельзя… – начал было администратор.

– Инквизитор! Инквизитор! – зарычал Эндор.

– Я подожду снаружи, – сказал работник Театрикалы и закрыл дверь.

Тит Эндор аккуратно открыл ящичек. Там не было никакой крови. Ящик оказался доверху набит темными розовыми лепестками. Он рассмеялся. Лепестки были такими же черно-красными, как залы Театрикалы.

Он погрузил в них обе руки. Лепестки казались такими же холодными и мягкими, как снежинки или сомнительные улики. Наконец он нашел нож. Обоюдоострый и грязный. Эндор понюхал клинок. Кровь. Без сомнений, та же, что в ванной в восемьсот семидесятой квартире в Арбогане. Тит откинулся на спинку стула и вытащил пикт из кармана. Шаги танца, говорите? Разметка для тренировки? Ну конечно, нет.

Эндор решил, что нужно поручить Либструму заняться исследованием Числа Погибели. Надо раздобыть информацию. Нельзя относиться к Числу Погибели легкомысленно. Много лет назад было дело, один старый дурень…

Тит задумался: куда же подевался Либструм? Он уже много дней не видел своего дознавателя.

Снова погрузив руку в лепестки, Тит нащупал небольшой прямоугольный предмет. Визитная карточка. На одной стороне была надпись «Клотен и Сыновья, погребальные работы и прощальные ритуалы». Там же были адрес и номер вокс-связи.

С другой стороны красовалась надпись от руки: «Господин Тит, вам нужно закончить дела с этими людьми. Номер заказа – 87». Эндор подумал, что если четыреста тридцать пять поделить на восемьдесят семь, то выйдет пять.

– Уважаемый? – позвал Эндор.

Администратор открыл дверь и заглянул в гримерную:

– Сударь?

– Каковы мои шансы найти здесь что-нибудь выпить?

«Клотен и сыновья» расположились в мрачном оуслитовом здании в самом конце улицы Лимналя. В заснеженном дворе здания стояли блестящие длинные катафалки. Когда Эндор вошел, где-то зазвенел колокольчик.

– Могу я вам чем-то помочь? – спросил тучный молодой человек в траурном одеянии.

– Нет, не можете, – ответил Эндор. – Зато он может.

Тит указал на высокого стройного мужчину, стоявшего в дальнем конце небольшого цеха, пропахшего плесенью, среди рулонов темного бархата и штабелей самфорового дерева.

– Мастер Клотен! – позвал толстяк. – Это к вам.

Мастер Клотен вышел к Эндору. Даже без черной шляпы с высокой тульей не узнать его было невозможно. Именно такое жесткое и бледное лицо ожидаешь увидеть у человека, всю жизнь проработавшего гробовщиком.

– Что я могу для вас сделать, сударь? – спросил он.

– Заказ номер восемьдесят семь.

Клотен начал листать толстый гроссбух, но Эндор понял, что гробовщик и так знает, о чем речь.

– Да, конечно. Все оплачено. Гроб из налового дерева и забронированный участок на муниципальном кладбище. Надпись на надгробии уже готова. Восемнадцать плакальщиков. Два наших самых печальных мальчика уже готовы. Экипаж, запряженный лошадьми. Пышные венки. Два гимна уже выбраны и утверждены. Их будет петь приглашенный хор из Театрикалы. Вроде бы все в порядке.

– Хорошо, – кивнул Эндор. – И все оплачено?

– Именно так.

– Я видел вас сегодня на улице.

– Весьма вероятно, – согласился гробовщик. – Смерть постоянно за кем-то приходит. Она, можно сказать, преследует нас.

– Я уже где-то это слышал, – улыбнулся Тит.

– И она никогда не выбирает момент, – продолжил Клотен. – Нападает тогда, когда хочет. Такова суть вещей.

– И правда. Ну что ж, похоже, церемония организована достойно, благодарю вас. Я хорошо его знал. – Эндор всмотрелся в лицо собеседника, ожидая реакции. Ее не было. – Великолепная церемония. Это – тексты гимнов?

– Они самые.

Тит всмотрелся в распечатки.

– Я бы хотел оплатить часть расходов, – сказал он. – Как я уже говорил; я хорошо знал покойного.

– Госпожа Залид уже все оплатила.

– Правда? Правда? – пробормотал он, – Можно посмотреть надпись на надгробии?

Гробовщик передал ему пикт.

– Какая печальная утрата, – произнес Клотен, – Смерть в зубах такого чудовища. Трон, я и не знал, что на Кароскуре остались такие хищники. Подумать только!

– И правда, – отозвался Эндор.

Он смотрел на изображение. На надгробии было его имя.

Алхимик закрыл свою лавку на ночь. Тит Эндор, стоя под снегом, колотил в дверь, пока адепт ее не открыл.

– Сегодня! – рявкнул Эндор, – Ты обещал результат сегодня!

– Вы пришли слишком поздно, – ответил адепт.

– Просто скажи, что удалось обнаружить, – бросил Эндор. Он странно себя чувствовал и не имел никакого желания спорить.

– Я истолок зуб. Как вы и предполагали, он принадлежал заурапту с Бронтотафа.

Эндор стоял в очереди у дверей в Театрикалу. За окнами сиял золотистый свет, из дверей доносились звуки увертюры.

– Любое место в амфитеатре, – сказал он девушке на кассе, проталкивая несколько крон в окошко.

– Сударь, вы хорошо себя чувствуете? – спросила она.

– Я в порядке.

Он взял напрокат бинокль, купил программку и бокал джойлика, после чего поспешил занять свое место.

Алый зрительный зал пульсировал, будто живой. Красный и черный цвета, множество людей. Спустя несколько извинений и благодарностей ему удалось добраться до нужного кресла.

Эндор прижал глаза к линзам бинокля. И, как обычно, свет отразился от оправы такого же бинокля в четыреста тридцать пятой ложе. «Попался, Малико», – подумал Тит.

Увертюра закончилась. Занавес разошелся в стороны, на сцене появились танцоры. А вот и она. Идеальные движения и баланс. Где же она пряталась?

Тело Эндора само по себе начало двигаться в ритме зендова.

– Вы не могли бы перестать? – попросила сидящая рядом женщина.

– Прошу прощения, – отозвался Эндор и замер, потягивая напиток.

Он снова перевел взгляд на ложу и увидел блики на оправе бинокля. Четыреста тридцать пять. Четыреста тридцать пять.

Разумеется, никакой ложи номер четыреста тридцать пять не существовало.

Рядом с ним уселся Либструм.

– А, вот и ты, – улыбнулся Эндор. – Очень вовремя.

Дознаватель странно на него посмотрел.

– Ты ведь знаешь, что я пытался с тобой связаться?

– Знаю, – вздохнул Либструм.

– Где ты был?

– Работал. Послушайте, сударь…

– Тсс! Нельзя разговаривать во время спектакля. Он прекрасен. Смотри, как они танцуют. Посмотри на нее.

– Сударь, я… сударь… меня прислали из ордо, – сказал Либструм. – Я был обеспокоен. Ваши звонки и все остальное… Во время вашего предыдущего медосмотра я настоял на кое-каких анализах. Они хотели, чтобы я вам сообщил. Мне так жаль, я никогда не желал вам ничего подобного, сударь.

– Чего не желал? Трона ради, посмотри на нее! – Эндор подался вперед, прижимая бинокль к глазам. Свет отразился от их оправы.

– Сударь?

– Что?

– Сударь, это черви. Мозговые черви. Врачи считают, что вы могли заразиться много лет назад. Возможно, от Хапшанта.

– Ом был яркой личностью.

– Сударь, ваш разум пожирают. У вас деменция.

– Не говори глупостей, Либструм. И вообще, где ты пропадая?

– Сударь, думаю, вам лучше пойти со мной. Я вызвал врачей. Они обеспечат вам комфорт в последние месяцы жизни.

Эндор опустил бинокль.

– Это какой-то трюк? – спросил он.

– Нет, сударь, – ответил Либструм.

– Послушай, она меня подловила. Очень хитрый ход. За ней тоже охотится заурапт.

– Простите, кто?

– Заурапт. Она отгоняла его ритуалами. А потом перенесла свое проклятие на меня, понимаешь?

– Нет, сударь, не понимаю.

– Да все ты понимаешь! – крикнул Эндор. Он протянул руку к бокалу, но обнаружил, что тот опустел. – Я пах точно так же! Я уже был целью. Она провела ритуал и перенаправила хищника, который преследовал ее, на меня. Я – ее кровавая жертва. Полагаю, это было несложно, учитывая, что проклятие уже висело надо мной.

– Сударь, врачи ждут. Они присмотрят за вами.

– Либструм? Либструм? – позвал Эндор.

Он уронил бинокль. Либструм исчез. Внизу, под ним, продолжался спектакль. Он сидел в ложе. Обернувшись, Тит посмотрел на номер на двери.

Четыреста тридцать пять.

Но ложи с таким номером не существовало.

Он странно себя чувствовал. Голова болела сильнее, чем когда-либо. Нужно было выпить, чтобы боль стихла. Джойлик на хлебных зернах с ледяной стружкой и ломтиком цитруса. Руки не слушались. Где же Либструм? Разве они только что не разговаривали?

Выступление закончилось под звон фанфар, и Театрикала взорвалась аплодисментами.

Все закончилось. Эндор улыбнулся. Он понял, что все это случилось не по его вине. Так уж сложились обстоятельства. Просто так сложились обстоятельства.

Кто-то зашевелился в красном сумраке за спиной Тита Эндора. И наконец завершил свой укус.

Диковина

Гершом, по правде сказать, уже успел его утомить, когда произошел тот курьезный случай. Семь лет – долгий срок для любой карьеры. Семь лет работы, семь лет жизни в запущенных квартирах, дешевых хостелах и жилых блоках по всей планете. Достаточно долго, чтобы чувствовать себя местным и, разумеется, выглядеть как местный, даже если родился сорок два года назад за многие миллионы астрономических единиц от этого места. Залатанный шерстяной пиджак с протертыми до блеска локтями, серый плащ, кожаные перчатки без пальцев, очки в тонкой оправе, лицо, побледневшее от слишком длительного пребывания на севере, где дни коротки и холодны, жидкие волосы неестественно черного цвета – химическую краску он покупал и сам наносил раз в две недели.

Именно такая жалкая и неказистая фигура отражалась в дымчатом стекле будки демографа.

– Передайте документы. Укажите имя и род занятий, – сказал бесцветный голос из-за стекла. Все сказанное дублировалось светящимися надписями на стекле.

Он положил смятые бумаги в металлический ящичек под экраном, и тот втянулся внутрь со скрежетом несмазанных шестерен. Сгорбившись, он, почти прижался губами к решетке вокс-микрофона:

– Валентин Драшер, магос биологис.

– Цель путешествия? – спросил голос, все такой же бесцветный.

– Как я уже говорил, я – магос биологис. В пакете документов есть разрешение на путешествие во Внешний Удар, заверенное администрацией лорда-губернатора. Он меня и нанял.

Силуэт за дымчатым стеклом замер, и на экране появилась надпись: «Пожалуйста, подождите».

Драшер послушно отступил на шаг и принялся разминать руки в надежде согреться. Шли последние дни осени, на дворе стояло омерзительно раннее утро, и в терминале никого не было. Еще не рассвело – небосвод слегка посинел и приобрел цвет зимнего оперения птиц вида tarkoni tarkonil; оранжевый свет натриевых ламп отражался в лужах, натекших на полу зала, ожидания. Драшер разглядывал светящиеся отражения и решил, что они напоминают ему светящиеся полоски на брюшке мотыльков с южных широт планеты, lumenis gershomi.

В воздухе стоял неприятный привкус надвигающейся гершомской зимы, суровой, как и всегда. Драшер успокаивал себя мыслью, что уберется отсюда до того, как придут холода. Всего несколько дней на то, чтобы разобраться с последним незаконченным делом, и его работа будет завершена.

Выдвижной ящик щелкнул, возвращая ему проверенные документы.

– Проходите, – сказал голос.

Драшер забрал бумаги, подхватил багаж и прошел на посадочную площадку, чтобы найти транспорт, который отвез бы его в соседнюю провинцию.

Задача оказалась несложной; Машина, переделанная из военного греф-транспортера с Полуострова, была почти пустой. Пожилая женщина в пурпурной шали сидела в одиночестве, перебирала молельные чётки и читала потрепанную религиозную брошюру. Усталая молодая мать с жестким лицом, за чью юбку цеплялись два малыша, расположилась на другой скамье. Сельскохозяйственный рабочий сурового вида, одетый в кожаный комбинезон, сонно клевал носом и прижимал к себе корзину с квохчущими птицами, стоящую на его же сиденье. Его поджарый пес, скаля зубы, бродил по проходу. Двое юношей, близнецы, занимавшие еще пару кресел, думали о чем-то своем. Драшер расположился в передней части салона, подальше от остальных пассажиров. Он шикнул на собаку, когда та решила обнюхать его сумки.

Раздался гудок, от звука которого задремавший рабочий встрепенулся, но тут же снова погрузился в сон. Забранные решеткой большие винты транспорта начали раскручиваться и вибрировать, а залатанный резиновый полог воздушной подушки раздулся. Драшер почувствовал, как транспорт, покачиваясь, приподнялся над землей. Один из детей рассмеялся, наслаждаясь качкой, пока машина набирала скорость.

Вскоре они покинули территорию вокзала и с ревом помчались по шоссе, поднимая клубы пыли к сумеречному предрассветному небу.

Внешний Удар, самая западная и, как считалось, самая дикая из провинций Гершома, раскинулся за Тартредскими горами, в почти двух днях пути. Первые пару-тройку часов Драшер работал, вносил технические исправления в кое-какие описания. Чисто косметические улучшения: он уже проработал весь текст не одну сотню раз. Таксономическая классификация видов была завершена и готова к публикации. Осталась только одна диковина.

Драшер отложил инфопланшет и вытащил из кармана смятую воксограмму, все еще надеясь, что произошла какая-то ошибка.

Семь лет! Семь проклятых лет тяжкого труда. Было бы нормально пропустить какой-нибудь подвид клещемухи, или жука-долгоносика, или даже грызуна, и магос не удивился бы, окажись это какое-нибудь малораспространенное и пугливое пастбищное млекопитающее.

Но высший хищник? Нет, разумеется, такого быть не могло. Любая систематическая классификация обычно идентифицировала их в первую очередь, просто потому, что они заметнее всех прочих живых существ на планете.

Это точно ошибка. Диковина во Внешнем Ударе – не более чем отклонение. Он готов был поставить на это свою репутацию.

Мягкое покачивание убаюкало Драшера, и он задремал. Ему снился процесс анализа ротовых органов фильтровых змей, осязательных щетинок долинной саранчи и мощных бороздчатых клювов птиц-зерночистов с полуострова.

Магос проснулся от детского смеха. Транспорт остановился, по серым стеклам сползали хлопья мокрого снега. Он заморгал и поправил съехавшие на нос очки. Двое детей сидели у его ног и, хихикая, рассматривали его альбомы, полные зарисовок животных и сцен охоты.

– Пожалуйста, поаккуратнее, – попросил он.

Дети подняли на него взгляд.

– Книжки со зверушками, – сказал один из них.

– Да, – кивнул Драшер, забирая альбомы из грязных детских рук и закрывая их.

– Зачем тебе книжки со зверушками?

– Я их пишу.

Дети задумались. Их незамысловатое представление о профессиях взрослых не охватывало подобные сферы. Один из мальчишек пихнул второго локтем.

– Ты собираешься написать о звере в своих книжках? – спросил тот, которого подтолкнули.

– О звере? – спросил Драшер. – О каком?

– Зверь с холмов, У него зубы.

– Очень большие зубы.

– Он ест людей.

– И свиней.

– И свиней. Большими зубами. А еще у него глаз нет.

– А ну-ка идите сюда! – позвала мальчиков мать, и оба тут же ринулись к ней по проходу.

Драшер осмотрел салон. Все было почти так же, как раньше. Работяга спал. Пожилая женщина читала. Только близнецы пересели и теперь смотрели друг на друга, будто в зеркало.

Входная дверь открылась, впустив внутрь облако снежинок и несколько новых пассажиров: сервитора-демографа в черной мантии, чье лицо буквально состояло из пучка трубок, свисавших из-под сложных аугментических глазных имплантов, коротко стриженную женщину в обтягивающем кожаном комбинезоне и меховом плаще – с собой у нее была только коричневат папка для документов. Еще один сельхозрабочий с покрасневшим от мороза лицом. Он изо всех сил старался оттащить своего длинношерстного терьера от гулявшего по проходу пса. Представительного вида дама в длинном сером платье – учительница из схолы прогениум. Стриженая женщина помогла ей с багажом.

– Леофрик! Прибыли в Леофрик! – объявил сервитор, шагая по салону. – Предъявите документы!

Все пассажиры вытащили удостоверения и дали сервитору их просканировать. На Гершоме особая бдительность была в порядке вещей: один из побочных эффектов непосредственной близости к зоне боевых действий. Департаменто Демографике тщательно следил за перемещениями людей по планете.

Сервитор долго изучал бумаги Драшера, капая отработанной жидкостью из ротовых трубок на пол.

– Магос биологис?

– Да.

– Цель путешествия?

– Я уже все рассказал утром на терминале.

– Цель путешествия?

Магос вздохнул:

– Семь лет назад меня нанял лорд-губернатор Гершома, чтобы составить полную классификацию фауны этой планеты. Работа практически завершена. Однако во Внешнем Ударе появилась какая-то диковина, и я еду туда, чтобы ее исследовать.

Драшер хотел еще рассказать о том, как ему пришлось попросить сдвинуть сроки сдачи работы, о все более неохотном финансировании проекта, из-за чего ему пришлось путешествовать по земле, а не воздуху, о нелепости предположения, что он мог пропустить высшего хищника.

Но сервитора все это не интересовало. Он отдал бумаги магосу и двинулся дальше.

Женщина в комбинезоне тут же села напротив Драшера и улыбнулась ему. У нее было худое волевое лицо; из левого уголка губ вниз к подбородку спускался небольшой изогнутый шрам. Глаза буквально светились янтарным светом, будто люминесцентные.

Драшер отвернулся.

– Магос биологис? – спросила она.

– Да.

– Я случайно подслушала разговор.

– Очевидно, так.

Сервитор вышел. Транспортер, покачнувшись, словно на волнах, снова поднялся и двинулся в путь.

– Мне говорили, что вы прибудете к нам.

– Что?

Женщина сунула руку под плащ – из меха горной лисицы, если Драшера не подвело зрение, – и вытащила бумажник. Внутри оказался золотой значок.

– Жермена Макс. Арбитр этой провинции.

– Вы ожидали моего прибытия, офицер?

– Мы получили из офиса губернатора весточку о том, что к нам едет эксперт. Я, конечно, очень рада. Как раз вовремя. Так какой у вас план?

– План?

– Ну да, план операции.

– Полагаю, – пожал плечами Драшер, – я изучу среду обитания, поищу следы, сравню случаи столкновения и, если получится, сделаю одни-два хороших снимка… – Магос затих. За все семь лет, проведенных здесь, ни один представитель власти не интересовался его работой.

– А как вы планируете убить тварь? – спросила она.

– Убить? – переспросил Драшер.

– Ну да, – Макс хмыкнула, как будто услышала что-то забавное. – В этом же вся суть.

– Я не планирую никого убивать. Я не беру образцов. Только описание для классификатора. – Он похлопал рукой по альбомам.

– Но вы должны ее убить, – настойчиво сказала арбитр. – Если не вы, то, черт возьми, кто?

Сидя у огромного зажженного камина, барон Карн говорил без передышки уже несколько минут.

– Лорд-губернатор – мой большой друг, еще с детства. И когда он говорит мне, что такой ученый, как вы, приезжает в доверенную мне часть планеты, я считаю своей обязанностью принять гостя со всем радушием: Просите все, что вам нужно, магос. Я окажу вам любую услугу и помощь.

– Б-благодарю вас, барон, – несколько неуверенно ответил Драшер.

Он осмотрел комнату. На стенах висели охотничьи трофеи – рогатые и зубастые головы отбрасывали мрачные тени в свете пламени. Окна в свинцовой оправе звенели под ударами снежной бури. Во Внешнем Ударе оказалось холоднее, чем он думал.

– Боюсь, произошла ошибка… – начал магос.

– Как так?

– Сударь, я – систематик. Ученый. Моя специальность это составление каталогов фауны. Лорд-губернатор, ваш, как вы говорите, друг детства, попросил меня составить классификацию животных Гершома. Я прибыл сюда потому… ну, в общем, потому, что здесь завелась какая-то диковинная живность, которую я, похоже, пропустил. Хищник. Я приехал, чтобы включить его в систему. Не убивать. Я не охотник.

– Не охотник?

– Ни в коей мере, сударь. Я делаю зарисовки, изучаю и составляю каталог.

Барон поник:

– Вот так-так… Не шутите?

– Мне правда очень жаль, сударь.

Барон посмотрел на дверь, ведущую в трапезную. Она была слегка приоткрыта, и через щель пробивался лучик света.

– Что же мне им сказать? – произнес он.

Драшер чувствовал себя абсолютно не в своей тарелке.

– Если у вас гости… Для спасения вашей репутации я, наверное, сумею подыграть.

За длинным столом, освещенном свечами, сидели девятнадцать местных помещиков с женами, дородный епископ Ударский с секретарем и человек по имени Ско – с квадратной челюстью, песочного цвета волосами и пронзительным взглядом. Драшер не до конца понял, кто такой этот человек. По большому счету, он уже вообще ни в чем не был уверен. Барон представил его как «эксперта, о чьем приезде сообщалось раньше».

– Так вы – знаменитый охотник? – спросил епископ у Драшера.

– Не знаменитый, ваше святейшество. Но у меня есть определенные навыки по части животных.

– Хорошо, хорошо. Ско тоже так говорит, но каких результатов ему удалось добиться за три месяца?

– Это не простой зверь, ваша честь, – мягко ответил Ско. – И я с радостью приму помощь от эксперта. Какое оружие вы предпочитаете? Экспансивные пули или дробь? Вы используете наживку? А укрытия?

– Я… эм… предпочитаю различные методы, сударь. Те, которые лучше подходят к ситуации.

– Разве вы не боитесь? – спросила одна из присутствующих дам.

– Никогда нельзя недооценивать зверя, которого преследуешь, леди, – ответил Драшер, надеясь, что это прозвучало достаточно внушительно.

– Говорят, у твари нет глаз. Как же она находит добычу? – спросил епископ.

– По запаху, – предположил магос.

– Нет, – вставил Ско. – Мои люди использовали герметичные комбинезоны. Ни один феромон не смог бы вырваться наружу. И зверь все равно их нашел.

– И правда не простой зверь, – протянул Драшер. – Когда его видели в последний раз?

– Тринадцатого числа, – ответил барон. – На дороге, поднимающейся к холмам. Он убил горничную во дворе поместья господина Коннока. Мои люди прочесали лес, но тщетно. Перед этим – стадо свиней у Карлы. А еще водовоза на перекрестке Сонта и двух мальчишек, заигравшихся допоздна у озера Лаэра.

– Вы забыли о моем виночерпии, прямо перед убийствами на озере, – подал голос один из помещиков.

– Мои извинения, – кивнул барон.

– Этот зверь – кара, обрушившаяся на наши земли, – заявил епископ. – Говорю вам, это отродье Хаоса. Мы должны собраться у святой аквилы и отогнать тьму. Эта тварь пришла, чтобы испытать нашу веру.

За столом раздалось согласное бормотание.

– Магос, вы религиозны? – спросил епископ.

– Разумеется, ваше святейшество.

– Приходите помолиться завтра в моем храме. Я бы хотел благословить вас перед тем, как вы начнете кровавую работу.

– Спасибо, ваше святейшество.

Входная дверь распахнулась так резко, что пламя свечей заколыхалось. Слуга торопливо подбежал к барону и зашептал ему что-то на ухо. Карн кивнул, и слуга убежал обратно. Спустя несколько секунд на пороге появилась офицер Макс. С ее униформы стекали струйки воды, а через плечо был перекинут ремень дробовика. Значок, который Драшер видел у нее в бумажнике, теперь оказался приколот к лацкану комбинезона.

Она обвела взглядом присутствующих, задержавшись на миг, когда встретилась глазами с Драшером.

– Офицер, – приветствовал ее барон, поднимаясь со стула, – почему вы прерываете нашу трапезу?

– Еще одна жертва, милорд, – ответила она. – Снаружи, рядом с курятниками.

Земли к северу от крепости барона, продуваемой сквозняками, представляли собой низины и полосы топкого грунта, на которых организовали птицеводческое хозяйство. Благодаря неровному свету фонарей, раскачивающихся на ветру, Драшер смог разглядеть сквозь завесу дождя множество птичьих домиков, собранных из корабельной фанеры и проволоки. Стоял сильный запах земли и птичьего клея.

Драшер прошагал за бароном и офицером Макс по дорожкам, покрытым деревянными щитами и обрамленным живой изгородью из дрока. Вместе с ними пошли трое хускарлов барона; фонари, свисавшие с их алебард, раскачивались из стороны в сторону. Погода была просто ужасной. Из-за ледяного дождя щеки Драшера вскоре онемели, и магос попытался поплотнее укутаться в свой старый плащ. Больше всего на свете сейчас мечтал о шапке и теплой куртке, наподобие той, что была сейчас на Макс.

Сквозь шум дождя пробивался странный булькающий звук. Драшер не сразу понял, что это возбужденное кудахтанье тысяч птиц.

Они добрались до курятников и пошли по настилу из металлической сетки между двумя рядами птичьих домиков. Запах птичьего помета стал сильнее и, несмотря на дождь, казался застоявшимся и кислым. К проволочным стенкам клеток тут и там прилипли комки белых перьев. Макс что-то сказала барону и махнула рукой. Впереди виднелся человек с фонарем. Им оказался один из младших арбитров, подчиненный Макс, парень по имени Лассин, судя по надписи на нашивке. Он выглядел взволнованным и, судя по всему, был очень рад увидеть хоть кого-то еще.

Дверь в один из птичьих домиков оказалась открытой. Макс направила луч света внутрь. Драшеру удалось рассмотреть перья и какой-то металлический цилиндр на полу.

Следом за Макс и бароном магос прошел внутрь.

Он раньше никогда не видел мертвецов, если не считать Дядюшку Рудигера, который преставился, когда Драшер был еще ребенком. Они всей семьей ходили в часовню на церемонию прощания, и дядюшка Рудигер выглядел так, будто спал. Валентин с детской наивностью ждал, что покойник вскочит и рассмеется им в лицо. Дядюшка Рудигер очень любил такие шутки.

Тело в птичьем домике совершенно точно не собиралось подпрыгивать или делать что-то еще. Оно лежало лицом вниз (к счастью!), а руки и ноги несчастного были неестественно изогнуты – конечно же, вовсе не оттого, что ему вздумалось пошутить.

По всей вероятности, это был один из работников барона, йомен по имени Калкен. В момент смерти он кормил птиц, и металлический цилиндр, который заметил Драшер, оказался контейнером для зерна, до сих пор лежавшим там, где его уронили, прямо в горке рассыпавшихся кукурузных зерен.

Макс присела около тела. Она перевела взгляд на Драшера и кивнула головой на дверь, как бы предлагая ему выйти. Магос решительно сунул руки в карманы и всем своим видом показал, что остается. Пожав плечами, Макс перевернула тело.

– Вы в порядке? – спросила Макс.

– Что?

– Вы в порядке, говорю?

Драшер открыл глаза. Он не помнил, как выходил из курятника, но обнаружил, что стоит снаружи, под дождем, облокотившись на стену сарая напротив, а пальцы вцепились в сетку так сильно, что пошла кровь.

– Магос?

– Д-да, – выдавил он. – Все хорошо.

Драшер подумал, что никогда не сможет забыть то, что только что видел. И кошмарный звук, с которым перевернулось тело. И то, что изрядная его часть так и осталась лежать на полу.

– Дышите глубже, – посоветовала Макс.

– Правда, все в порядке.

– Вы какой-то бледный.

– Я всегда бледный.

Офицер пожала плечами.

– Можете остаться здесь, – сказала она, Драшер решил, что причина тому – не беспокойство о его состоянии, а понимание того факта, что от магоса вообще мало проку. – Мне нужно сделать кое-какие заметки.

– Там были следы укусов.

– Да, – кивнула Макс. – По крайней мере, мне так показалось.

– Замерьте их. И поищите инородные материалы в ранах. Например, в костях могли застрять фрагменты зубов.

– Хорошо, – сказала офицер и отправилась внутрь.

– Как оно забралось туда? – спросил магос, глядя ей в спину.

– Что?

– Как существо пробралось внутрь? Дверь была открыта?

– Заперта. Мы открыли ее, прежде чем обнаружить тело.

– Можно одолжить у вас фонарь?

Макс отдала ему фонарь Лассина и отправилась приступить к своей жуткой работе, в курятник, где ее ждал барон.

Драшер пошел вперед по дорожке между птичьими домиками, светя фонарем в клетки справа и слева.

– Сударь, не уходите слишком далеко! – крикнул ему в спину один из хускарлов.

Магос не ответил. Ему, напротив, хотелось бы убраться подальше от этого места. Сама мысль, что рядом находится окровавленный и расчлененный труп, заставляла его дрожать. Драшер сильно потел, несмотря на пронизывающий ветер.

Через десять метров от домика, в котором произошло убийство, почти в самом конце прохода, он обнаружил пробитую насквозь решетчатую крышу одного из курятников. Драшер посветил фонарем по сторонам. Оказалось, что он дошел до конца территории птицефермы и стоял у трехметрового частокола с колючей проволокой под напряжением, пущенной поверху. Ни частокол, ни проволока не были повреждены. Зверь перепрыгнул через стену? Весьма впечатляюще. В грязи под ногами не нашлось ничего похожего на следы. Дождь превращал землю в вязкую жижу.

Магос вошел в поврежденный курятник и осмотрел пробитую крышу. Капли дождя стучали по его лицу, пока он пытался оттянуть часть разорванной сетки и повнимательнее рассмотреть характер повреждений.

Оказалось, что сетка вовсе не разорвана. Ее рассекли. Разрезали прочную проволоку, будто ножницами. Чем это сделали? Точно не зубами, пусть даже такими, которые откусили несчастному йомену лицо и переднюю часть тела. Возможно, силовым клинком, но тогда бы концы проволоки оплавились и появилась побежалость.

Насколько Драшер знал – а на Гершоме не было человека более квалифицированного в этих вопросах, – ни одно животное на этой планете не могло перепрыгнуть через трехметровый забор и рассечь усиленную сельскохозяйственную ограду.

Драшер вытащил компактный цифровой пиктер, который повсюду таскал с собой, и сделал несколько снимков рассеченной проволоки для исследования. Существо пробралось внутрь через эту решетчатую крышу. Может, даже приземлилось на нее, перепрыгнув через забор, прорубило себе путь внутрь… и что дальше?

Магос оглянулся. Крытая деревянная часть курятника выглядела темной и неприветливой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю