Текст книги "Над пылающей бездной"
Автор книги: Беар Гриллс
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)
Ему необходимо было выиграть время.
Серый человек вздохнул, как если бы именно такого ответа и ожидал.
– Это не имеет значения. Мы нашли твое… оборудование. Твой ноутбук. Твой мобильный телефон тоже у нас. Мы взломаем твои пароли, и скоро все твои секреты будут в нашем распоряжении.
Джегер лихорадочно обдумывал услышанное. Он был уверен в том, что не привез с собой ноутбук. Что касается его дешевого мобильника, в нем не было ничего особо важного.
– Если ты не можешь ответить на мой вопрос, скажи мне хотя бы, что ты здесь делаешь. Зачем приехал в мою страну?
У Джегера голова шла кругом. Его страну. Но ведь он находился в Германии. Не могли же они за то время, что он был в грузовике, успеть перевезти его в какое-нибудь восточноевропейское государство? Кто же его захватил? Что, если это сделало какое-то нелегальное ответвление немецких разведслужб?
– Я не знаю, о чем вы говорите… – начал было он, однако серый человек оборвал его на полуслове.
– Мне очень грустно осознавать, мистер Уилл Джегер, что я вам помог, но вы даже не пытаетесь помочь мне. И поскольку вы не в состоянии это сделать, то вас вернут в комнату, где много шума и боли.
Серый человек не успел закончить фразу, как невидимые руки снова натянули на голову Джегера мешок. От неожиданности у него даже сердце оборвалось и на мгновение замерло.
Затем его подняли на ноги, развернули в сторону двери и вывели наружу – все это в полном молчании.
Глава 18
Джегер снова очутился в комнате с белым шумом, под безумным углом к кирпичной стене. Во время отборочных испытаний в САС такие места называли «смягчителями» – комнаты, где взрослые мужчины слабели и теряли волю к сопротивлению. Он не слышал ничего, кроме бессмысленного воя, что разрывал окружающую тьму. Из запахов ему был доступен лишь запах собственного пота – холодного и липкого. А его горло горело от кислого привкуса желчи.
Он был избит, измучен и совершенно одинок. И все его тело разрывала такая боль, которую ему очень редко приходилось испытывать в прошлом. В голове у него грохотали кузнечные молоты, а рассудок кричал от ужаса.
Он начал мысленно напевать песенки. Обрывки любимых мелодий своей юности. Джегер надеялся, что эти песни помогут ему отрешиться от белого шума, от страха и агонии.
На него накатывали волны усталости. Он был на грани своих возможностей и знал это.
Когда песни исчерпались, Джегер начал пересказывать себе истории из своего детства. Сказания о героях, которые ему читал отец. Подвиги тех, кто воодушевлял и поддерживал его во время самых трудных испытаний, как в детстве, так и в сложнейшие периоды его службы в армии.
Он заново проживал историю Дугласа Моусона, австралийского исследователя, вошедшего в ад и вернувшегося из него. Оставшись во льдах и снегах Антарктиды без пищи и спутников, он каким-то чудом сумел спастись. Жизнь Джорджа Мэллори, вполне возможно ставшего первым человеком, взошедшим на Эверест. Он точно знал, что жертвует жизнью ради покорения самой высокой вершины мира. Мэллори не спустился с горы, погибнув на ее укрытых льдом склонах. Но эту жертву он принес добровольно.
Джегер знал: люди способны на поступки и достижения, которые кажутся абсолютно невозможными. Когда тело кричит, что оно более не в силах терпеть испытание, разум толкает его все дальше и дальше. Человек в состоянии преодолевать границы возможного.
Точно так же он знал, что если будет верить достаточно сильно, то сможет склонить чашу весов в свою пользу. Он сумеет все вытерпеть и преодолеть.
За счет силы воли.
Джегер начал вновь и вновь повторять одну и ту же мантру: «Ищи способ сбежать. Ищи способ…»
Он утратил отсчет времени – ощущение дня и ночи. В какой-то момент кто-то приподнял мешок на его лице, освободив доступ ко рту, и к его губам поднесли чашку. Голова Джегера оказалась запрокинута назад, и содержимое чашки полилось ему в горло.
Чай. В точности, как в прошлый раз.
За чаем последовала черствая галета. Затем еще и еще одна. Их затолкали ему в рот, потом снова опустили мешок и поставили Джегера в прежнее положение.
Совсем как животное.
Но, по крайней мере, пока что он был нужен им живым.
Должно быть, спустя какое-то время он задремал, уронив голову на грудь. Его тут же безжалостно встряхнули, переместив в новую мучительную позу.
На сей раз Джегера заставили опуститься на колени на щебенку. С каждой минутой острые зазубренные края камней все глубже врезáлись в его плоть, останавливая кровообращение и причиняя мучительную боль, отдававшуюся у него в голове. Это была настоящая агония, но он продолжал твердить себе, что ему под силу пройти через все.
За счет силы воли.
Он спрашивал себя, сколько времени это продолжается. Несколько дней? Два? Три? Больше? Ему это время казалось вечностью.
В какой-то момент белый шум внезапно смолк, а из динамиков на полную мощность взревели безумные в своей неуместности мелодии из «Динозаврика Барни». Джегер слышал о таком методе: бесконечное проигрывание и повторы музыкальных тем из детских мультиков ломали рассудок и волю взрослого человека. Метод был известен как «псиоп» – психологическая операция. Но на Джегера он подействовал прямо противоположным образом.
Барни являлся одним из любимых телегероев Люка, когда его сын был совсем еще малышом. Песня из мультфильма воскресила поток воспоминаний. О счастливых моментах его жизни. Эти воспоминания стали спасательным кругом, опорой для его истерзанной души.
Уилл напомнил себе о том, что привело его сюда. Среди прочих мотивов главным было то, что он шел по следу своих исчезнувших близких – жены и ребенка. Если он позволит своим мучителям сломать себя, то откажется от собственной миссии, предав тех, кого любит больше жизни.
Он не предаст Руфь и Люка.
Он должен был держаться, и держаться крепко.
Наконец его снова привели в движение. Он уже едва мог волочить ноги, поэтому его почти вынесли в двери, проволокли по петляющему коридору и внесли в какую-то комнату – по всей видимости, ту же, что и в прошлый раз.
Джегера швырнули на стул и сорвали с его головы мешок. На мужчину обрушился поток света.
Перед ним сидел серый человек. Даже на расстоянии Джегер ощущал исходящий от его одежды запах старого пота. Серый человек снова начал буравить его взглядом, но Джегер уставился в пол.
– Как это ни прискорбно, однако чая на сей раз не будет. – Серый человек пожал плечами. – Ты почувствуешь облегчение, только если станешь покладистее. Думаю, ты это уже понял. Так что скажешь? Сможешь нам помочь?
Джегер пытался разобраться в своих спутанных мыслях. Рассудок почти не подчинялся ему. Он не знал что сказать.
Покладистее? Помочь?
Чего они от него хотят?
– Мне очень хотелось бы знать, мистер Джегер, – продолжал серый человек, вопросительно приподняв бровь, – вы готовы нам помочь? Если нет, то вы нам больше не нужны.
Джегер не произнес ни слова. Как бы ни был он измучен и растерян, все же почувствовал ловушку.
– Так что, скажи мне, который час. Который час? Разве я о многом тебя прошу? Ты хочешь мне помочь? Ведь тебе всего лишь надо сказать мне время.
Джегер попытался взглянуть на часы, но их с него сорвали всего несколько мгновений спустя после похищения. Он понятия не имел, какой сейчас день, не говоря уже о времени.
– Который час? – повторил серый человек. – Ты легко можешь мне помочь. Я всего лишь хочу знать время.
Джегер абсолютно не понимал, чего от него ожидают на этот раз.
Внезапно ему в ухо взревел чей-то голос:
– УБЛЮДОК, ОТВЕЧАЙ НА ВОПРОС!
Чей-то кулак врезался в его висок, сбив со стула. Уилл неловко упал на пол. Он даже не знал, что в комнате есть кто-то еще. От неожиданности его пульс понесся вскачь.
Мужчина успел заметить трех наклонившихся мускулистых коротко остриженных парней в темных спортивных костюмах. Подхватив Джегера с пола, они снова усадили его на стул, и опять воцарилась тишина.
Серый человек сохранял полную невозмутимость. Он сделал знак одному из мордоворотов, и те обменялись несколькими словами на языке с гортанным звучанием, которого Джегер не понимал. Затем главарь этих головорезов вытащил рацию и что-то коротко в нее произнес.
Серый человек с извиняющимся видом повернулся к Джегеру.
– Мы могли бы избежать всех этих… неприятностей. Ты сам скоро поймешь, что тебе нет смысла нам сопротивляться. Потому что у нас на руках все козыри. Все до единого. Помогая нам, ты помог бы не только себе самому, но также своей семье.
Джегер ощутил, как сердце у него в груди замерло.
Что, желал бы знать Уилл, этот человек имел в виду, сказав «своей семье»?
Глава 19
Джегер ощутил, как из глубин его внутренностей поднимается рвота. Его тошнило. Пустив в ход всю свою силу воли, он заставил ее опуститься. Если именно эти люди удерживают Руфь и Люка, им придется его убить. В противном случае он освободится и вырвет им глотки – всем до единого.
У него за спиной раздался щелчок открывшейся двери. Джегер услышал, как кто-то вошел в комнату и прошел мимо него. Он застыл, широко раскрыв глаза и все же не веря в то, что предстало его взгляду. Именно этого он и опасался, но все равно решил, будто у него начались галлюцинации. Ему хотелось удариться головой о холодную серую стену, чтобы очнуться и избавить себя от этого кошмара.
Ирина Нарова остановилась спиной к нему. Она что-то протянула через стол серому человеку, а затем, не произнося ни слова, повернулась, намереваясь удалиться. Женщина поспешила пройти мимо, но Джегер успел разглядеть в ее взгляде замешательство – и чувство вины.
– Спасибо, Ирина, – тихо произнес серый человек и перевел свои пустые скучающие глаза на Джегера. – Прелестная Ирина Нарова. Вы наверняка знакомы.
Джегер не ответил. В том не было смысла. Он чувствовал, что это еще далеко не все. Худшее впереди.
Нарова оставила на столе сверток. В нем было что-то, заставившее Уилла насторожиться и сосредоточить внимание. Было в этом свертке нечто знакомое. Серый человек пододвинул его через стол к Джегеру.
– Взгляни. Ты должен это увидеть. Тебе следует увидеть это, чтобы понять, что у тебя нет выбора и ты обязан нам помочь.
Джегер протянул руку, но даже еще не коснувшись ткани, с леденящей кровь уверенностью ощутил – он знает, что это такое. Это была футболка Люка с надписью: «СПАСИТЕ НОСОРОГОВ». Он купил ее сыну несколько лет назад, когда они всей семьей ездили на сафари в Восточную Африку. Их троица пересекла залитую лунным светом саванну, где паслись стада жирафов и других диких животных, лучшими из которых являлись именно носороги – их любимые звери. Это был исключительно волшебный поход. Идеальный семейный отпуск. Футболки стали одними из самых драгоценных сувениров, напоминающих о том времени.
А теперь вот это.
Окровавленные пальцы Джегера сводила судорога боли, но он схватил тонкий трикотаж, поднял футболку и поднес ее к лицу, ощущая, как стучит пульс у него в ушах. Ему казалось, еще немного, и сердце, не выдержав боли, разорвется. Его глаза выжигали слезы.
Эти люди были безжалостными ублюдками, убийцами и извращенцами… и его семья находилась у них в руках.
– Ты должен понять, что всего этого можно было бы избежать, – ворвался в мучительные размышления Джегера голос серого человека. – Все, что нам нужно, – ответы на несколько вопросов. Ты нам на них отвечаешь, а мы воссоединяем тебя с твоими близкими. Это все, о чем я прошу. Что может быть проще?
Джегер стиснул зубы так сильно, что ощутил, как они скрежещут друг о друга. Его мышцы сводило от напряжения, потому что он пытался одолеть безумное стремление броситься на этого типа, отомстить ему за причиняемые страдания. Но он знал, чем закончится подобная попытка. Его руки снова были связаны клейкой лентой, а головорезы не сводили с него глаз, только и ожидая, что он даст им очередной повод.
Ему следовало терпеливо выжидать момент, веря в то, что судьба обязательно предоставит возможность нанести ответный удар. Они были просто обязаны совершить ошибку, и уж он не преминет ею воспользоваться.
Серый человек развел руками, приглашая его к разговору.
– Итак, мистер Джегер, чтобы помочь своей семье, пожалуйста, сообщите мне, когда прибудут ваши друзья. Кто именно приедет? И как мы их узнаем?
Джегер ощутил, что у него в голове началась настоящая война. Его разрывали противоречия. Должен ли он продать своих ближайших друзей? Предать своих товарищей по оружию? Или утратить свой единственный шанс когда-либо увидеть Руфь и Люка?
К черту, сказал он себе. Нарова его предала. Она убеждала его в том, что борется за правое дело, но все это оказалось ложью. Она предала его так, как не предавал еще никто и никогда.
Кому после этого можно доверять?
Джегер открыл рот. И в последний момент поперхнулся уже готовыми вырваться словами. Он понял, что, позволив себя сломать, предаст родных.
Уилл не сомневался: он никогда не поступит так по отношению к жене и сыну.
Он должен был стоять на своем.
– Я не знаю, о чем вы говорите.
Серый человек поднял брови. Это была единственная за все время спонтанная реакция, которую он позволил себе продемонстрировать. Он явно удивился.
– Я здравомыслящий и терпеливый человек, – выдохнул он. – Я дам тебе еще один шанс. Предложу еще один шанс твоей семье. – Пауза. – Скажи мне, когда прибудут твои друзья. Кого именно нам следует ожидать? И как мы их узнаем?
– Я не могу ответить…
– Слушай, если ты откажешься сотрудничать, твоя жизнь очень осложнится. И жизнь твоей семьи тоже. Так что все весьма просто. Ответь на мои вопросы. Когда прибудут твои друзья? Кто они? Как мы их сможем узнать?
– Я не могу…
Серый человек щелкнул пальцами, оборвав Джегера на полуслове. Он посмотрел на головорезов.
– Довольно. Все кончено. Уведите его.
На голову Джегера снова опустили черный мешок. Его локти соединили и вздернули вверх, отчего подбородок прижался к груди.
Мгновение спустя он уже был на ногах и его волокли к выходу из комнаты, как изорванную тряпичную куклу.
Глава 20
Ирина Нарова, которая, словно зачарованная, наблюдала за происходящим из-за стеклянной перегородки в виде двустороннего зеркала, с ужасом смотрела на то, как Джегера выволакивают из комнаты.
– А ты, похоже, не в восторге? – произнес чей-то голос.
Это был Петер Майлс. Пожилой мужчина, которого Джегер считал застреленным в лесу.
– Не в восторге, – пробормотала Нарова. – Я думала, это необходимо, но… Сколько можно? Вы хотите его доконать?
Старик развел руками.
– Ты сама сказала нам, что его необходимо проверить. Эта зацикленность на жене и ребенке… его отчаяние и чувство вины… Все это может подтолкнуть человека к таким вещам, на которые он в иных обстоятельствах не способен. Любовь – могучее чувство. Любовь к ребенку, возможно, – самое могучее из всех существующих.
Нарова обмякла в кресле.
– Осталось еще совсем немного, – ободрил ее Петер Майлс. – Основные испытания он уже прошел. Если бы с ними не справился, его бы уже не было с нами.
Нарова угрюмо кивнула, явно погруженная в мрачные мысли.
Раздался стук в дверь. Появившийся на пороге человек был гораздо старше Майлса. Он опирался тростью о пол, а на его морщинистом лице читалась озабоченность. Казалось, ему за девяносто, однако глаза под густыми кустистыми бровями были живыми и блестящими.
– Я полагаю, вы закончили?
Петер Майлс устало помассировал лоб.
– Почти. Слава богу. Осталось еще немного, и мы будем все знать наверняка.
– Но неужели все это было настолько необходимо? – поинтересовался старик. – То есть я хотел сказать, с учетом того, чей он внук.
Майлс покосился на Нарову.
– Похоже, Ирина считала, что необходимость в этом существует. Не забывайте: она находилась рядом с ним в чрезвычайно стрессовых ситуациях – в бою – и становилась свидетелем того, как временами самообладание словно изменяло ему.
Глаза старика сверкнули гневом.
– Ему столько пришлось пережить! Он может дрогнуть, но никогда и ни за что не сломается. Никогда! Он мой племянник, и он Джегер!
– Я знаю, – согласился Майлс. – Однако думаю, вы понимаете, что я имел в виду.
Старик покачал головой.
– Я никому не пожелаю того, что за последние несколько лет пришлось пережить ему.
– И мы точно не знаем, как это на него повлияло в долгосрочной перспективе. Отсюда и обеспокоенность Ирины. Отсюда и нынешние… процедуры.
Старик взглянул на Нарову. Как ни странно, но в его глазах светилась доброта.
– Моя дорогая, выше нос. Чему быть, того не миновать.
– Простите, дядя Джо, – прошептала она. – Возможно, мои опасения неуместны. Необоснованны.
Лицо старика смягчилось.
– Он слеплен из хорошего теста, моя милая.
Нарова посмотрела на седовласого старца.
– Дядя Джо, он не совершил ни единой ошибки. На протяжении всех испытаний не выдал ни одного человека. Боюсь, я ошиблась.
– Чему быть, того не миновать, – эхом повторил старик. – И, возможно, Петер прав. Наверное, мы действительно должны быть абсолютно уверены в моем племяннике.
Он повернулся, чтобы уйти, но в дверях снова остановился.
– Однако, если он собьет это последнее препятствие, вы должны мне кое-что пообещать. Ничего не говорите ему. Позвольте Джегеру покинуть это место, так и не узнав о том, что это мы его проверяли и что он… провалил испытание.
Старик вышел из комнаты для наблюдения, но его последняя фраза, казалось, еще долго висела в воздухе.
– После всего, что выпало на его долю, эта информация – она его сломает.
Глава 21
Джегер думал, будто его снова поволокут в пыточную. Вместо этого его повели налево, после чего внезапно остановили. Теперь в воздухе непривычно пахло дезинфектантами. Кроме того, он уловил запах, который невозможно было спутать ни с чем, – старая моча.
– Туалет, – рявкнул сопровождающий его охранник. – Воспользуйся туалетом.
С тех пор как начались его мучения, Джегеру приходилось справлять нужду там, где он стоял или сидел. Теперь он связанными руками расстегнул комбинезон, прислонился к стене и облегчил мочевой пузырь в направлении отверстия для слива. Черный мешок по-прежнему закрывал от него окружающее, поэтому ему приходилось все делать вслепую.
Вдруг у него над ухом прозвучал заговорщический шепот:
– Дружище, на тебя больно смотреть. Какие же они ублюдки!
Шепот раздавался совсем близко, как если бы тот, кто говорил, стоял рядом с ним. Его голос звучал дружелюбно. Он почти внушал доверие.
– Меня зовут Дейв. Дейв Хоррикс. Ты потерял счет времени? Я тоже. Это кажется вечностью, верно, дружище?
Джегер не ответил. Он учуял ловушку. Очередная хитрость. Закончив свое дело, Уилл начал застегивать комбинезон.
– Дружище, я слышал, твоя семья у них. Они держат их поблизости. Если хочешь, могу передать им от тебя весточку.
Невероятным усилием воли Джегер удержался и не ответил. Он продолжал молчать. Но что, если у него действительно появился шанс сообщить что-то о себе Руфи и Люку?
– Дружище, быстрее, пока не вернулся охранник. Только скажи мне, что ты хочешь им передать – своим жене и сынишке. А если у тебя есть сообщение для друзей, я и с ними могу связаться. Сколько их? Ну, быстрее же.
Джегер наклонился к этому человеку, как будто намереваясь что-то прошептать ему на ухо. Он почувствовал, как парень подался к нему.
– Вот моя весточка, Дейв, – прохрипел Уилл. – Пошел к черту.
Мгновение спустя его голову снова резко наклонили к груди, а самого развернули и вывели из сортира. Несколько поворотов направо и налево, и он услышал звук отворяющейся двери. Его втолкнули в очередную комнату и усадили на стул. С головы Джегера сдернули мешок, и ему в глаза ударил свет.
Перед ним сидело два человека.
Его рассудок отказывался воспринимать происходящее.
Ими оказались Такавеси Раффара и Майк Дейл. Длинные волосы последнего были спутанными и неухоженными, а под запавшими глазами залегли темные круги. Вне всяких сомнений, сказался результат недавно пережитой потери.
Рафф сделал попытку улыбнуться.
– Приятель, судя по твоему лицу, в тебя врезался грузовик. Я, конечно, видывал тебя и в худшем состоянии, но все же…
Джегер молчал.
– Слушай, приятель, – предпринял еще одну попытку Рафф, осознавший, что с помощью шуток достучаться до друга ему не удастся. – Послушай меня. Тебя никто не брал в плен. Ты по-прежнему находишься в бункере Фалькенхаген. Ребята, которые тебя схватили, – они возили тебя кругами.
Джегер продолжал хранить молчание. Если бы ему развязали руки, он бы убил обоих.
Рафф вздохнул.
– Приятель, ты должен меня выслушать. Мне здесь не нравится. И Дейлу тоже. Мы в этом дерьме не замешаны. Мы узнали о том, что они сделали, только по приезде сюда. Нас попросили стать первыми людьми, которых ты увидишь. Они попросили нас об этом, потому что надеются на то, что ты нам поверишь. Поверь мне. Все закончилось, приятель. Больше ничего такого не будет.
Джегер покачал головой. Какого черта он должен доверять этим ублюдкам… да и вообще, доверять кому бы то ни было?
– Это я. Рафф. Я не пытаюсь тебя обдурить. Это все. Все закончилось.
Джегер снова покачал головой: «Пошел ты».
Молчание.
Майк Дейл наклонился вперед и оперся локтями о стол. Его вид потряс Джегера. Оператор выглядел как вылинявшая куча дерьма. Даже в самые трудные моменты на Амазонке Джегер ни разу не видел Дейла в состоянии, хотя бы отдаленно напоминающем нынешнее.
Дейл измученно смотрел на Джегера распухшими глазами.
– Я думаю, ты и сам видишь, что я не спал уже несколько ночей. Я совсем недавно потерял женщину, которую любил. Ты полагаешь, после того как я потерял Ханну, стал бы пытаться вывалить на тебя все это дерьмо? По-твоему, я на это способен?
Джегер содрогнулся и еле слышно прошептал:
– Я так думаю, что в настоящий момент кто угодно способен практически на все.
Он уже понятия не имел, кому и чему можно верить.
За его спиной раздался легкий стук в дверь. Рафф и Дейл переглянулись. Это еще что такое?
Дверь вдруг распахнулась, и в комнату вошел старый сгорбленный мужчина. В руке он крепко сжимал трость. Остановившись возле Джегера, старик положил ему на плечо свою сморщенную руку и поморщился, глядя на избитую и окровавленную фигуру на стуле.
– Уилл, мальчик мой. Надеюсь, ты позволишь старику вмешаться… в то, что тут происходит?
Джегер изумленно смотрел на него распухшими воспаленными глазами.
– Дядя Джо? – прохрипел он. – Дядя Джо?
– Уилл, мой мальчик, это я. И я здесь. И, как, вне всякого сомнения, тебе уже сообщили твои друзья, все окончено. Все действительно окончено. Хотя на самом деле, во всем этом вообще не было ни малейшей необходимости.
Джегер поднял свои связанные кисти и вцепился в локоть старика.
Дядя Джо пожал его плечо.
– Все окончено, мой мальчик. Можешь мне верить. Однако настоящая работа только начинается.