355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Беар Гриллс » Над пылающей бездной » Текст книги (страница 20)
Над пылающей бездной
  • Текст добавлен: 29 мая 2018, 15:00

Текст книги "Над пылающей бездной"


Автор книги: Беар Гриллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

Глава 65

За долгие годы Найроби заслужило прозвище Найроббери[39]39
  Robbery (англ.) – грабеж, ограбление. (Примеч. пер.)


[Закрыть]
, и на то были веские основания. В этом суматошном месте царило беззаконие и могло произойти все что угодно.

Джегер, Нарова и Дейл углубились в хаос, который представлял собой центр города. Он был до отказа набит автомобилями и потрепанными матату – аляповато раскрашенными микроавтобусами-такси, – которые шли сплошным потоком и беспрерывно сигналили, соседствуя на дороге с людьми, толкающими неуклюжие тележки. Каким-то образом, несмотря на отчаянную давку, эта беспорядочная масса людей и машин продолжала двигаться.

Но с большим трудом.

Джегер провел довольно много времени в этом городе, потому что он был транзитным пунктом британских военных на пути в тренировочные лагеря для подготовки к боевым действиям в условиях пустынь, гор и джунглей. Тем не менее Джегер никогда даже ногой не ступал в перенаселенные трущобы Найроби. Это объяснялось тем, что любой иностранец – мзунгу, – по собственной глупости забредший в этот запретный город, немедленно исчезал. Там, в гетто, у человека с белой кожей не было ни единого шанса.

Асфальт сменился ухабистой грунтовой дорогой, и за автомобилем вытянулся хвост густой пыли. Окружающий пейзаж тоже стал совершенно иным. Офисные здания из стекла и бетона исчезли. Вместо них по обеим сторонам дороги виднелись шаткие деревянные лачуги и лотки. На пыльной обочине сидели на корточках люди, предлагая проезжим свой товар – кроваво-красную в лучах ослепительного солнца кучку помидоров, красновато-коричневый лук, горы сушеной рыбы с мерцающей золотистой чешуей, несметное количество ношеной пыльной обуви – потрепанной и со стоптанными каблуками, но все равно выставленной на продажу.

Перед Джегером расстилался вид – огромная неглубокая долина, заполненная удушающим дымом костров, на которых готовили пищу, и тлеющих куч мусора. Хижины из дерева и пластика громоздились друг на друга и расползались во все стороны, создавая немыслимый хаос, среди которого змеились узкие улочки. То тут, то там внимание Уилла привлекали вспышки яркого цвета – выстиранное белье сушилось на веревках прямо в том зловонном, ядовитом дыму. Это зрелище завораживало, но в то же время Джегеру было не по себе.

Как здесь живут люди? – задавался он вопросом.

Как они умудряются выживать среди этой немыслимой нищеты?

Их автомобиль обогнал мужчину, который бежал, увлекая за собой тележку. Обеими руками он крепко сжимал деревянные ручки, за долгие годы отполированные до блеска. Он был бос и одет в поношенные шорты и футболку. Джегер взглянул в его блестящее от пота лицо. Когда их глаза встретились, он ощутил разделяющую их пропасть. Возчик был одним из тех, кем кишели эти трущобы, питающие неутолимый голод города. Уилл в этом мире являлся чужаком, и он об этом знал. Это была не его территория, однако она почему-то неудержимо влекла его к себе, как влечет мотылька огонек свечи.

Любимой местностью Джегера всегда были джунгли. Их древняя, дикая, первобытная энергия приводила его в восторг. А это место было воплощением городских джунглей. Если ты сумел выжить здесь, среди банд, наркотиков, халуп и запрещенного напитка чангаa, ты наверняка сумел бы выжить где угодно.

Джегер ошеломленно смотрел на раскинувшуюся перед ним разруху, ощущая жесткий и грубый пульс этого места. Казалось, гетто бросает ему вызов. В любом новом и враждебном окружении необходимо было учиться у тех, кто знал правила и умел здесь выживать, и ему следовало сделать то же самое. Здесь существовали неписаные правила и негласная иерархия. Гетто жило по своим собственным законам, защищая своих обитателей, что и заставляло чужаков обходить эту часть города стороной.

Еще в отеле Дейл подробно проинструктировал их. Зажиточные кенийцы в гетто никогда даже не заглядывали. Это было место позора, которое полагалось скрывать. Место безнадежности, жестокости и отчаяния. Вот почему Саймон Чакс Белло и другие подобные ему сироты могли бесследно исчезнуть и быть проданными за несколько тысяч долларов.

Автомобиль остановился у придорожного бара.

– Вот он, – объявил Дейл. – Мы приехали.

Обитатели гетто молча смотрели на них. Они глядели на автомобиль, потому что в этой части города было мало элегантных «Ленд-Роверов Дискавери». Здесь вообще было мало автомобилей. Они смотрели на Дейла – этого богатого мзунгу, осмелившегося забрести на их территорию, – и на остальных вышедших из «Дискавери» иностранцев.

Джегер чувствовал себя здесь посторонним. Совершенно чужим. Еще ни разу он не ощущал себя таким чужаком, как сейчас. Непривычным было и ощущение уязвимости, незащищенности, которое также не давало ему покоя. Его никогда не учили, как следует действовать в джунглях, подобных этим, и не существовало маскировки, которая могла бы скрыть его присутствие на данной территории.

Они с Наровой и Дейлом зашагали к придорожному бару, переступив через потрескавшийся бетонный желоб – открытую сточную канаву, одновременно служившую канализацией, поэтому источающую невыносимое зловоние. Джегеру казалось, будто к его спине приколота мишень.

Он прошел мимо женщины, сидящей на деревянном стуле за шатким придорожным лотком. У ее ног стояла угольная печь, на которой она жарила мелкую рыбу, булькающую в кипящем масле. В ожидании покупателей женщина равнодушно смотрела на бурлящую вокруг жизнь.

На тротуаре их ожидал человек весьма примечательной наружности. Будучи приземистым, он обладал широкой грудной клеткой и массивными плечами. Чувствовалось, что мужчина необыкновенно сильный, закаленный в многочисленных битвах – прирожденный уличный боец. Плоское лицо испещрили шрамы, но его выражение оставалось удивительно открытым. Это был настоящий островок спокойствия среди шума и хаоса.

Он был одет в футболку с надписью «Я ДРАЛСЯ С ЗАКОНОМ».

Джегер мгновенно узнал строчку из своей юности. В те времена он боготворил Клёш. В ту же секунду в голове Уилла промелькнули слова песни: «На жарком солнце я скáлы дробил, я дрался с законом и закон победил»

У него не осталось сомнений относительно того, кто стоит перед ними.

Это был Джулиус Мбуру, их пропуск в трущобы.

Глава 66

Пальцы Джегера сомкнулись вокруг прохладного горлышка бутылки. Борясь с охватывающей его тревогой, он обвел глазами бар, исцарапанную пластиковую мебель и закопченные, засаленные стены. Грубый бетонный балкон выходил на шумную задымленную улицу внизу.

Вокруг столиков сгрудились компании людей, не сводивших глаз с телевизора. На их лицах застыло выражение, близкое к экстазу. Голос комментатора гремел из крошечного экрана, расположенного над баром с рядами бутылок, защищенных густой металлической сеткой. Репортаж какого-то матча английской Премьер-лиги. В Африке футболом увлекались все поголовно, особенно в трущобах, где отношение к нему было почти религиозным.

Но Джегера интересовал только Саймон Чакс Белло.

– Я его разыскал, – низким хрипловатым голосом произнес Мбуру. – Это было нелегко. Парень ушел в подполье. В глубокое подполье. – Он посмотрел на Дейла. – И мальчонка испуган. После всех испытаний он не склонен доверять мзунгу.

– Я его понимаю, – кивнул Дейл. – Но скажи мне, ты ему веришь?

– Я ему верю. – Мбуру перевел взгляд с Дейла на Джегера, затем на Ирину и снова на Дейла. – Что бы вы ни думали, местные ребятишки понимают разницу между правильным и неправильным. Они не лгут. Во всяком случае, не придумывают таких дерьмовых историй. – Его глаза вызывающе сверкнули. – В гетто существует братство. Ничего подобного за его пределами вы не встретите.

Было ясно, что Джулиусу пришлось многое пережить. Джегер почувствовал это еще в тот момент, когда жесткая, мозолистая ладонь мужчины стиснула его руку в приветствии. В морщинах на лице и в желтизне, окружающей темные глаза Мбуру, тоже отпечаталось это.

Джегер обвел рукой бар.

– Ну так что? Мы сможем с ним встретиться?

Мбуру едва заметно кивнул.

– Он здесь. Но при одном условии. Как малыш скажет, так и будет. Если он не захочет играть в ваши игры – коль он с вами не пойдет, – он останется здесь.

– Понял. Договорились.

Мбуру обернулся и позвал:

– Алекс! Фрэнк! Приведите его.

Из густых теней в глубине бара возникло три фигуры: два парнишки постарше – рослые, мускулистые подростки – и между ними фигурка поменьше.

– Я руковожу благотворительной организацией – Фондом Мбуру, – а кроме того, занимаюсь образованием и развитием детей трущоб, – пояснил Джулиус. – Алекс и Фрэнк – мои ребята. А это, – он кивнул на мальчишку помладше, – один из самых одаренных парней Фонда Мбуру. Как вы уже догадались, перед вами Саймон Чакс Белло.

Парнишка оказался весьма примечательной личностью. Пыльные жесткие волосы Саймона торчали во все стороны под самыми разными углами, как будто его только что ударило током. Он был одет в красную футболку с изображением Эйфелевой башни и словом «ПАРИЖ» под ней. Она была ему на несколько размеров велика, поэтому мешком висела на его компактной маленькой фигурке.

Большая щель между передними зубами придавала ему дерзкий и многоопытный вид. Колени под поношенными шортами были ободраны и покрыты шрамами, а ногти на пальцах босых ног обломались и потрескались. Но каким-то образом все это лишь усиливало его непередаваемое обаяние.

Хотя в настоящий момент Саймон Белло не улыбался.

Джегер сделал попытку растопить лед. Взглянув на телевизор, он произнес:

– Ты болеешь за «Ман-Ю»?[40]40
  «Манчестер Юнайтед» – английская футбольная команда. (Примеч. пер.)


[Закрыть]
Сегодня их разгромили в пух и прах.

Мальчик пристально посмотрел на него.

– Вы хотите поговорить о футболе, потому что вам хочется понравиться мне. Я люблю «Ман-Ю». Вы любите «Ман-Ю». И вдруг мы друзья. Ведь это делает нас похожими друг на друга. – Он помолчал. – Мистер, почему бы вам просто не сказать мне, что вам нужно.

Джегер шутливо поднял руки, делая вид, что сдается. Мальчонка явно был с характером. Ему это понравилось.

– Нам рассказали одну историю. Первым делом мы просто хотим знать, это правда или нет.

Саймон Белло закатил глаза.

– Я рассказал эту историю уже тысячу раз. Что, все сначала?

С помощью Мбуру им удалось убедить паренька кратко рассказать все, что с ним произошло. Его история в точности повторяла рассказ Фалька Кенига с одним существенным исключением. Мальчик много говорил о «боссе» – мзунгу, как он его называл, – который всем заправлял на острове, полностью руководя происходящими там ужасами.

Из описания Джегер сделал вывод: это был Хэнк Каммлер.

– Значит, Каммлер там тоже бывал, – пробормотала Нарова.

Джегер кивнул.

– Похоже, да. Думаю, нас не должно удивлять то, что Фальк опустил эту подробность. Это не совсем то, что хочется видеть в отце.

Уилл рассказал мальчугану об их предложении. Они хотели увезти его из трущоб, но не навсегда, а пока ему угрожает опасность. Они боялись, что те, кто его похитил в первый раз, могли прийти за ним снова, особенно если узнают, что он выжил.

В ответ паренек попросил купить ему газировку. Джегер заказал напитки для всех присутствующих. Глядя, как мальчик держит свою «Фанту», он понял, что для него это редкое удовольствие.

– Мне нужна ваша помощь, – заявил Саймон, осушив бутылку.

– Для этого мы здесь, – ответил Джегер. – Как только выберемся отсюда…

– Нет, ваша помощь нужна мне сейчас, – перебил его мальчик. Он посмотрел в глаза Джегеру. – Сделайте то, что нужно мне, и я сделаю то, что нужно вам. Ваша помощь мне требуется сейчас.

– Что ты задумал?

– У меня есть брат. Он болен. Мне нужно, чтобы вы ему помогли. Вы мзунгу. Вы можете себе это позволить. Как я уже сказал: сделайте то, что нужно мне, и я сделаю то, что нужно вам.

Джегер вопросительно посмотрел на Мбуру. Вместо ответа тот поднялся на ноги.

– Пойдемте. Идите за мной. Я вам покажу.

Вслед за ним они перешли через улицу и приблизились к придорожному лотку. Там в одиночестве сидел мальчик лет девяти на вид и нехотя ел чечевичное рагу. Он был худой как щепка, а рука, державшая ложку, ужасно дрожала. На тельце, напоминающем скелет, болталась черная футболка Фонда Мбуру.

Глядя на то, как Саймон Белло разговаривает с мальчиком и пытается его утешить, Уилл решил: это действительно его брат.

– У него малярия, – заметил Джегер. – Точно. Эту дрожь я узнал бы везде.

Мбуру рассказал историю мальчика. Его звали Питер. Он болел уже несколько недель. Они пытались показать его врачу, но он не мог позволить себе оплатить его лечение. Мать мальчика умерла, а отец подсел на чангаа – запрещенный, смертельно опасный напиток, который варили в трущобах.

Словом, позаботиться о Питере было некому. И Джегер видел, что он отчаянно нуждается в помощи. От его внимания также не ускользнуло то, что мальчику приблизительно столько же лет, сколько было Люку, когда он исчез.

Уилл посмотрел на Саймона Белло.

– Хорошо. Давай это сделаем. Давай отведем его к врачу. Где ближайшая клиника?

Впервые за все время мальчуган улыбнулся.

– Я вам покажу.

Они повернулись, чтобы последовать за Саймоном, и Джулиус Мбуру оставил их.

– С Алексом и Фрэнком вы в безопасности. Но загляните попрощаться, перед тем как уехать.

Джегер поблагодарил африканца, а затем вместе с Наровой и Дейлом зашагал вслед за Саймоном Белло, Питером и парнями из фонда Мбуру, углубляясь в лабиринт узких извилистых переулков. По мере того как они шли, зловоние неочищенных сточных вод накрывало их удушающим облаком. И еще был шум. Безумная скученность огромного количества людей. У Джегера крýгом шла голова, и он лишь огромным усилием воли отгонял приступ клаустрофобии.

Время от времени им преграждали путь тяжелые ворота из гофрированного железа, прибитые к каким-то деревянным обломкам и полностью покрытые граффити.

Когда Саймон Белло открывал перед ними одни из таких ворот, Джегер поинтересовался, для чего они нужны.

– Ворота? – лицо Саймона омрачилось. – Чтобы останавливать копов во время их облав. Вроде той, когда они схватили меня.

Глава 67

По западным стандартам медицинский центр «Чудо» был грязной, запущенной дырой. Но явствовало одно: для местных это просто предел мечтаний. Они заняли очередь к врачу, после чего на Ирину, Уилла и Дейла начали оборачиваться. Толпа детишек собралась под дверью. Ребятишки, заглядывая внутрь, показывали на них пальцами.

Алекс ушел и вернулся с початками поджаренной кукурузы. Разломав их на куски, он предложил первый Джегеру. Покончив с сочными зернами, мальчики принялись жонглировать кочанами, беспрестанно хохоча. Саймон Чакс Белло оказался самым большим шутником из всех. Закончив жонглирование, он исполнил какой-то безумный танец, шаркая ногами и заставив всех корчиться от смеха. Они так шумели, что врачу пришлось выглянуть из своего окошка и попросить их вести себя потише.

О Питере никто из них особо не переживал, что заставило Джегера осознать: для этих парней подобная болезнь – практически на грани жизни и смерти – вполне обычное дело. Такое происходило на каждом углу. У тебя нет денег на врача? А у кого они есть? И каковы шансы на то, что какой-то белый парень появится в твоей жизни лишь для того, чтобы отвести тебя в больницу? Их практически нет.

Завершив осмотр, врач пояснил: скорее всего, у Питера малярия и тиф в придачу. Он сказал, им придется подержать его у себя с неделю, чтобы убедиться в том, что он выкарабкался. Джегер понимал, куда клонит доктор, – лечение будет дорогим.

– Сколько? – спросил он.

– Девятьсот пятьдесят кенийских шиллингов, – ответил врач.

Джегер быстро произвел в уме арифметические подсчеты. Это было менее пятнадцати американских долларов. Он подал доктору бумажку достоинством тысяча шиллингов и поблагодарил его за все, что тот сделал.

Когда они уходили, их догнала молоденькая медсестра. Джегер предположил, что, возможно, они решили добавить еще какие-то лекарства или процедуры, увидев, как легко он расстается с деньгами.

Она протянула ему руку. Джегер увидел в ее пальцах пятидесятишиллинговую купюру. Она пришла, чтобы дать ему сдачу.

Уилл изумленно смотрел на банкноту. Мбуру был прав. Такая честность посреди этой нищеты – вот уж поистине урок смирения гордыни. Он подал деньги Саймону Белло.

– Возьми. Купишь себе и друзьям по напитку. – Джегер взъерошил волосы мальчугана. – Так что, мы поладили? Ты согласен немного пожить с нами? Или нам нужно получить разрешение твоего отца?

– Моего отца? – нахмурился Саймон.

– Ну да, вашего с Питером папы.

Он удивленно посмотрел на Джегера.

– Ну вы даете. Питер – он мне не брат. Он мой брат по гетто. А я сирота. У меня нет никого. Джулиус Мбуру – это и есть вся моя семья.

Джегер засмеялся.

– Хорошо. Ты меня наколол. – Парень был не только с характером, но еще и с отличными мозгами. – Но ты согласен теперь, после того как мы помогли твоему брату по гетто, пойти с нами?

– Думаю, да. Если Джулиус не возражает.

Они направились обратно к машине. Джегер догнал Нарову и Дейла.

– Показания мальца – это ключевая улика, если мы хотим добраться до Каммлера. Но где мы можем спрятать парнишку? Нам надо увезти его подальше от всего этого. Туда, где его не найдут.

Дейл пожал плечами.

– У него нет ни паспорта, ни каких-либо других документов – даже свидетельства о рождении. Он не знает, сколько ему лет или когда он родился. Так что в ближайшее время он точно никуда не поедет.

Джегер вспомнил о том, что совершенно мимоходом упомянул Фальк Кениг. Он посмотрел на Ирину.

– Помнишь тот курорт, о котором говорил Кениг? Амани. Место уединенного пляжного отдыха. Полностью скрытое от чужих глаз. – Он повернулся к Дейлу. – Курорт Амани-Бич на побережье Индийского океана к югу от Найроби. Ты не мог бы навести о нем справки? Если тебе это место понравится, побудь с ним там, хотя бы пока мы не организуем ему документы.

– Там точно лучше, чем здесь.

Они повернули в какой-то переулок, направляясь к грунтовой дороге. Внезапно до слуха Джегера донесся вой сирены. Уилл почувствовал, как напряглись его спутники. Их глаза широко раскрылись от страха. Спустя несколько секунд раздался резкий треск пистолетного залпа. Это был одиночный выстрел, совсем близко, и его звук эхом разнесся по извилистому переулку. Со всех сторон слышался топот ног. Некоторые убегали от источника проблем, но другие – в основном молодые люди – бежали к нему.

– Копы, – зашипел Саймон Белло.

Он сделал знак Джегеру и остальным идти за ним, шмыгнул вперед и присел на корточки за углом какой-то хижины.

– Если вы сомневаетесь в том, что я вам рассказал, если не верите, что копы способны сделать то, что они сделали со мной, смотрите. Он ткнул пальцем в сторону собирающейся толпы.

Джегер увидел кенийского полисмена. Тот стоял с пистолетом в руке над лежащим на земле подростком. Полицейский ранил его в ногу, и теперь парень умолял не убивать его.

Саймон напряженным шепотом объяснил, что происходит. Он узнал юношу на земле. Паренек пытался стать местным бандитом, но у него не хватило для этого жесткости. Он оказался слишком мягким. Он был просто бездельником, но никак не злодеем. Что касается копа, тот прославился своей жестокостью. Обитатели гетто знали его под кличкой Скальп. Именно Скальп возглавлял облаву, во время которой поймали Саймона и других сирот.

С каждой секундой толпа из жителей гетто росла в размерах, но все боялись Скальпа. Он размахивал пистолетом, требуя, чтобы раненый немедленно поднялся на ноги. Парень с трудом встал, покачиваясь на окровавленной ноге. Его лицо представляло собой маску боли и страха. Скальп начал толкать юношу вдоль ближайшего переулка, в сторону холма, на котором ожидали полицейские машины, а в них – подкрепление, тоже с оружием.

По толпе пробежала судорожная волна безумной ярости. Скальп ощущал эту пульсирующую вокруг него угрозу. Полицейским было отлично известно, что, если этих людей вывести из себя, трущобы взорвутся припадком агрессии.

Скальп начал бить раненого парня пистолетом и орать, чтобы тот шел быстрее. Толпа придвинулась еще ближе, и внезапно у Скальпа сдали нервы. Он поднял пистолет и выстрелил юноше в здоровую ногу. Воя от боли, парень рухнул на землю.

Часть толпы ринулась на полицейского, но Скальп прицелился из пистолета прямо им в лица.

Раненый лежал, подняв обе руки и умоляя не убивать его. Джегер слышал жалобные мольбы, но Скальпа, похоже, пьянила власть заряженного пистолета. Копа охватил приступ кровожадности. Он снова открыл стрельбу по лежащему на земле подростку. Затем наклонился и приставил дуло пистолета к его голове.

– Он умрет, – сквозь зубы процедил Саймон Белло. – Еще секунда – и ему конец.

На мгновение гетто затаило дыхание, а затем прогремел выстрел. Он эхом разнесся по наполненным яростью переулкам.

Толпа ринулась вперед, окончательно утратив самоконтроль. Люди выли от бессильной злобы и шли на полицейского. Скальп поднял оружие и начал стрелять в воздух, пытаясь их сдержать. Одновременно он что-то кричал в рацию, видимо вызывая подкрепление.

Полицейские начали сбегать вниз по холму, спеша к месту противостояния. Джегер почувствовал, что еще немного, и гетто взорвется. Меньше всего он хотел попасть в центр этой бури. Он давно усвоил: иногда самым лучшим проявлением отваги является осмотрительность.

Им было необходимо спасти Саймона Белло. Это самая важная их задача.

– Не отставайте! – крикнул он Наровой и Дейлу, сгреб ребенка в охапку и бросился наутек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю