412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ава Абель » Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ) » Текст книги (страница 24)
Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:10

Текст книги "Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ)"


Автор книги: Ава Абель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

Глава 29

За завтраком собираюсь с духом, чтобы объявить о переезде. Итон смотрит на меня с подозрением, словно чувствует приближение апокалипсиса. Родители мило беседуют о погоде и смеются, подкалывая друг друга. Не хочется портить им идиллию развода. Не знаю, с какой стороны зайти. Чем дольше молчу, тем труднее открыть рот.

Итон останется с мамой после развода, в этом самом доме, а папа съедет в соседнюю деревню, ту, где замок на холмах и куда прибило тело Трейси месяц назад. Папе тяжело, конечно, он до последнего пытался сохранить брак, но с мамой у них не то, что любви не осталось, но и уважения друг к другу. Дальше было бы только хуже. Зато теперь они самые настоящие друзья, и это гораздо лучше для них. Никогда я не видела маму настолько энергичной, как сейчас, когда она делится планами на лето. Планами, где она – одна.

Итон, мама, Аманда… Они ведь понимают, что я в любом случае уеду в конце лета. Аманда и сама отправится к Тому, как только перестанет бояться и примет предложение. У каждого человека – своя дорога, и я не могу повернуть назад или сойти на обочину лишь из страха, что меня собьет какой-нибудь чокнутый водитель.

Я откладываю нож, которым размазывала масло по тосту, и с натянутой лучезарной улыбкой объявляю брату торжественным тоном:

– Прикинь, а Чарли знаком с Тришей Вудс!

– Шутишь?! – выпучив глаза, восторгается Итон.

– Более того, уверена, что Чарли познакомит тебя с ней, когда ты приедешь к нам в Лос-Анджелес летом.

Ну вот. Сказала.

Такой долгой минуты молчания в моей жизни еще не случалось, не считая молчания Чарли в трубку прошлым вечером.

– Э-э? – крякает брат.

– В каком смысле – к вам, Рианна? – напряженно уточняет мама.

Папа просто молчит, сверля меня недовольным взглядом. Загорелый после отпуска, он очень симпатичный, потому что загар отвлекает внимание от слишком острых скул и подчеркивает яркие глаза.

Глядишь, скоро снова женится.

– К нам с Чарли, – бодро отвечаю. – Он предложил переехать к нему прямо сейчас, в Нью-Йорк, чтобы я могла там сдать экзамены. А летом мы переселимся в Лос-Анджелес. Чарли будет работать и учиться, и я, надеюсь, тоже.

– Прямо сейчас? – пищит мама, комкая салфетку. – Но… ты уже опоздала на паром, а следующий… Пол, во сколько следующий паром?! – В голосе мамы нарастает истерика, и я тяжело сглатываю.

– Не сейчас-сейчас, а дней через десять.

– А-а!!! Уф, ну-у в таком случае, у нас времени вагон! – взмахивая салфеткой, смеется мама, а потом так же резко смолкает.

Итон сидит весь серый. Папа тоже.

Я с силой закусываю губу, чтобы не взвыть от расстройства, и принимаюсь через силу доедать остывший тост. Он хрустит так громко, что почти смешно.

– Итон может прилететь к нам на время каникул, – предлагаю беззаботно, хотя внутри у меня ведьму сжигают на костре, до того душно и обидно, что испортила семье настроение.

– А куда именно? – строго спрашивает папа.

– Пока не знаю…

– А учиться ты где будешь?

– Не знаю…

– В Штатах образование платное, это тебе не Шотландия, – укоряет он. – Ты потратишь сбережения, которые мы копили тебе с рождения, на платный универ, хотя могла бесплатно учиться в Абердине?

В этом весь папа. Практичный человек, разумный.

– Браво, Пол, – огрызается мама, вступившись за меня. – Дочь уезжает непонятно куда непонятно с кем, а ты о деньгах, как всегда!

Она хватает серебряный молочник и переставляет его на другую сторону от своей чашки, а папа фыркает, оттягивая галстук.

– Я к тому, что дочь отдаст свои сбережения на учебу и останется без денег. Она будет содержанкой у этого шалопая Осборна, так выходит? Моя дочь – содержанка?

– Нет, я найду работу, – мямлю. О финансовой стороне переезда я пока не успела подумать.

– Работу? Кем? Официанткой? Стриптизершей? – не унимается папа.

– А что в этом плохого? У дяди Эндрю невеста – парикмахер. Мэнди обожает делать маникюр. А я буду подавать подносы, пока не получу диплом. Любой труд – это все еще труд. Это благородно.

Еще недавно я так не считала, потому что была снобом. Но сейчас я правда верю в то, что говорю. Да и как не верить, если выбора все равно нет. Но папа не согласен:

– Ты думаешь, сотня баксов чаевых что-то изменит? Чарли – богатый наследник, у него определенный стиль жизни. Ты будешь его содержанкой, пока не сможешь работать после получения диплома. Неужели моя дочь согласится на такое?! – он хлопает ладонью по столу, и его тарелка, звякнув, подпрыгивает вместе с мамой, которая не ожидала, что папа начнет ссориться вне расписания.

– Он собирается спонсировать мою игру, – неуверенно заступаюсь я за свое решение, задетая правдивостью папиных слов.

– Это не спонсирование, дочка. Это благотворительность. Он это делает из жалости, чтобы всучить тебе деньги за секс. А если вы расстанетесь? Что ты будешь делать? Придется перевестись в Абердин из Штатов, снова нарушив планы. Все это – излишний стресс и бессмысленная суета. Не понимаю, зачем тебе так себя мучить.

– Мы с Чарли не расстанемся, – возмущаюсь тихо, насупив брови.

– По статистике, среди юных пар…

– Да знаю я статистику! – не выдержав, кричу, поднимаясь. – Ладно, потом поговорим, мне пора в колледж.

Я хватаю рюкзак и несусь прочь из дома. Но в колледже тоже нет покоя, все только хуже становится: Мэнди никогда не орала на меня так громко.

– Ты в своем уме?! Это же чужая страна! Я без тебя умру, а ты даже на похороны не успеешь прилететь!

После встряски, которую устроил мне папа, это как последняя капля. Губы начинают дрожать, и я шмыгаю носом, как маленькая.

– Я его люблю.

– В гробу я видала такую любовь, которая тебя с корнем вырывает из дома, от родных, от друзей… О боже… Ты найдешь новых друзей… Точно, я тебе просто надоела. Ты меня забудешь через неделю, променяешь на загорелых смешливых американок.

– Мэнди, ты ревнивая параноидальная истеричка. Я люблю тебя, а когда любят, то не забывают.

Я смаргиваю слезы, глядя куда угодно, только не в зареванное лицо Аманды. Она хватает меня за руки, потом отталкивает и снова хватает. Музы они такие. Неуравновешенные.

В итоге мы, увы, так и не приходим к мировому соглашению, и день постепенно скатывается в тлен. Хуже и быть не может. Да еще Чарли не отвечает, хотя я звонила ему три раза. Хотелось услышать слова поддержки. Но его там, наверное, на части рвут. Ему не до меня сейчас.

У меня тоже есть неотложное дело. Я давно не видела мистера Килмора, нарочно избегая его после того, что узнала о Трейси. Но я должна рассказать ему о переселении народов, поэтому после занятий, набравшись смелости из резервного запаса, вхожу в его кабинет и молча останавливаюсь у дорогого сердцу дубового стола. Каждая мелочь в кабинете близка мне, все напоминает о долгих часах наших дебатов в старые-добрые времена.

Мистер Килмор сидит рассеянный и несчастный. Он смотрит на меня – и я вижу пустоту во взгляде. Это ужасно. Самый мудрый человек, каких я встречала, потерял нить бытия.

– Я переезжаю в Штаты, – сообщаю тихо, вдруг понимая, насколько это не важно. Моя новость кажется жалкой на фоне колоссальной потери мистера Килмора.

– Тебе нужна рекомендация? – безучастно спрашивает он.

– Да, пожалуй, – пожимаю плечами, скручивая белые концы блузки в жгуты.

– Мартин собирается в миссию в Ботсвану через три дня.

Эта новость отрезвляет меня, выдергивая из неловкости и апатии.

– Правда?! Так быстро все решилось?

– Да. Очень быстро. – Мистер Килмор стискивает челюсти.

– И что будет дальше?

– Ничего. Ничего не будет, – мрачно говорит он и дергает бабочку из-под воротника клетчатой рубашки.

– Он один едет? – пытаюсь поддержать разговор.

– Миссис Бейкер отправляется с ним волонтером.

– !!! Серьезно?!

– Да.

– А кто будет заниматься группой детей по понедельникам в церкви?

– Она нашла себе замену. Новый пастор приедет через неделю.

Новость в голове не укладывается. Миссис Бейкер?! Наша спокойная, трезвомыслящая и добрая наставница бросает все и переезжает в Африку?! У нее ведь муж здесь, дочь тоже в Шотландии живет…

– А почему она это делает? – недоумеваю.

– Она любит Мартина. Как брата. А чего только ни сделаешь ради любимого человека, правда, Ри?

Он тяжело вздыхает и взвинченным жестом отталкивается от пола, вместе с креслом откатываясь в сторону, чтобы смотреть в окно. Мистер Килмор словно позабыл обо мне в эту же секунду, вперившись взглядом в свет за окном, а я сижу раскрыв рот.

Действительно, чего только ни сделаешь ради любимого человека. Например, достанешь для него запасной ключ от дома Осборнов. Интересно, если я спрошу у миссис Бейкер, кто следил за чистотой дома, как быстро она отведет глаза? Явно ведь уборщица была ее хорошей знакомой.

До этого момента я криводушно подозревала, что мистер Килмор случайно потерял кулон на пороге, когда пробегал мимо, но теперь уверена, что это миссис Бейкер уронила раритетный кругляш. Может, поэтому она и хромала в те дни: споткнулась? Так и вижу картину, как моя наставница, одолжив ключ, поднимается по ступенькам, разглядывая проклятый кулон. От невнимательности оступается и роняет его, и нет времени искать. Да и зачем искать? Это даже символично – оставить «черную метку» должнику.

– Мистер Килмор, а почему вы приезжали бегать на холмы?

Он хмурит светлые брови.

– Я изводился чувством вины и утраты. Мы с Трейси любили друг друга, чисто платонически, ты не подумай дурного… Она поставила мне ультиматум: либо я развожусь, либо она уедет с острова. За день до того, как она исчезла, я ответил, что останусь в семье, ведь моя жена беременна… Наверное, тогда Трейси и решилась.

Он закрывает лицо руками и приглушенно добавляет:

– Я убил ее, толкнул к этим мерзавцам... Мартин не показал мне предсмертную записку. Но миссис Бейкер не выдержала и рассказала. Тогда я понял, что Мартин поквитается, и начал следить за домом... Сам не знаю почему. С одной стороны, тоже жаждал мести. С другой, хотел предупредить Осборнов, чтобы срочно уехали. В итоге я не сделал ни того, ни другого. Оставил все на волю случая... Я трус, да? Ничего не сделал ради Трейси.

Я не могу смотреть на его мучения. Подхожу и присаживаюсь на корточки, сжимая холодные широкие ладони мистера Килмора в своих руках.

– Ради Трейси не нужно было мстить. Ради нее стоило развестись, если вы ее любили. Как бы там ни было, Трейси сама сделала выбор. К сожалению, очень плохой выбор. Но это было ее решение.

Куратор тяжело вздыхает, давая понять, что я его утомила и нервы не выдерживают подобного разговора. Поэтому я поднимаюсь и прощаюсь, вскидывая брови в немом вопросе: «Вы будете в порядке?» Он поджимает губы и кивает мне, с грустью улыбаясь: когда-нибудь... когда-нибудь.

Оказывается, не всегда становится легче, если определился и сделал выбор. Потому что выбор может оказаться фатальным.

Я еду в госпиталь к Майклу, у которого сегодня день рождения, и все еще жду звонка от Чарли. Осборн мне так и не перезвонил за целый день. Чувствую себя ранимой, будто иду по канату с завязанными глазами, и все, что остается – это доверять своему избраннику. Ошибусь в нем – и исчезну, как Трейси.

– Что такая кислая, Ри? – спрашивает Майкл, когда я цепляю на раму больничной ячейки воздушные шарики, которые принесла. Взяла из запасов Итона.

Мне нравится голос Салливана, глубокий и низкий, который подошел бы диктору радио. Мы с девчонками пытались составить список профессий для Майкла, но далеко не продвинулись. Последнее предложение внесла Аманда: с таким голосом он может работать в службе «секс по телефону».

О да, Майклу делать больше нечего.

Черные волосы отросли до плеч, и Салливан опять – король школы. Он для меня навсегда останется королем, и не важно, что было между тем далеким школьным выпускным и сегодняшним днем рождения. Я беру ластик и мысленно стираю этот тяжелый период начисто.

– Эй, Ри! Что такая кислая, спрашиваю.

– Я улетаю в Штаты через неделю, – нехотя признаюсь, и Салливан скептически вскидывает темную бровь:

– Надолго?

– Навсегда.

– Зря. Здесь лучше.

– И ты туда же, – фыркаю. – Не угодишь вам.

Чтобы отвлечься, читаю имениннику о событиях, которые случились сегодня, 18 марта. Войны, землетрясения… В общем, как обычно.

– …родился паралимпийский чемпион Грант Фитцпатрик, пловец, – заканчиваю на оптимистичной ноте. Блокирую смартфон, поднимаю глаза от потухшего экрана и вежливо кашляю, ибо Салливан смотрит в стену с таким озарением, словно там «Тайная вечеря» нарисована. Он не реагирует на мой кашель, и я беспечно интересуюсь:

– А ты чем собирался заняться после колледжа, кстати? Ты так и не рассказал.

– Баскетболом. Планировал тренироваться в шотландской национальной команде. Меня пригласили.

Ну вот, зачем спросила? Отвожу взгляд, снова испытывая невыносимую тоску по тому, как неудачно все сложилось. Ластик в мыслях усердно стирает прошлое, но оно все равно проступает пятнами.

Неловко поднимаюсь, но Майкл вскидывает руку, перехватывая мое запястье:

– Можешь еще на пару минут задержаться?

– Да, конечно.

– Почитай, что там пишут про паралимпийские игры. У них баскетбол на каком уровне? Мне просто любопытно. Никогда не думал об этом.

Наши взгляды встречаются, и меня прошибает теплом от волны надежды, которая поднимается в карих глазах Майкла. Я даже дышать перестаю, так мне хочется верить, что не все потеряно для него. Для этого парня, который сейчас увидел свет в сухой информации, которую я прочла машинально и невнимательно.

Я ободряюще улыбаюсь.

– О’кей, гугл, расскажи-ка нам про паралимпийский игры…

Выйдя из здания, набираю мистеру Салливану, чтобы сказать: есть смысл бороться с властями, чтобы Майкла не держали долго в психиатрической лечебнице. Мы все на его стороне и поддержим ходатайство. Если Майкл переживет новую волну ломки и депрессии, то у него все сложится. Все еще может быть хорошо. Потому что он внезапно, сам того не ожидая, обрел надежду.

Глава 30

Воодушевленная тем, что улечу из Шотландии с легким сердцем, отправляюсь домой, но на выезде из госпиталя дорогу мне перерезает машина сержанта, которого мы всем островом недолюбливаем и называем сухо: новенький. Он выбирается из салона в сопровождении Зака и упирает руки в бока.

– Рианна, у меня есть к тебе вопросы. Следуй за нами в участок.

Наверное, опять хотят поговорить о преподобном Мартине, или о Трейси, или о Чарли… Но Зак ловит мой взгляд и едва заметно мотает головой, мол, вали отсюда, пока есть возможность.

Эм-м, что происходит?

У меня подрагивают руки от дурного предчувствия, когда завожу двигатель. С острова не особенно-то сбежишь, да и в догонялки с полицейской машиной играть бесполезно. Не зная, что делать, снова звоню мистеру Салливану и тараторю в панике:

– Меня забирают в участок зачем-то. Не знаю, что делать.

– Не заходи внутрь. Буду через пять минут, – отвечает тот.

Пальцы слабеют, потому что я ничего не понимаю, и приходится крепче сжимать руль. Во рту пересохло, не могу сообразить, кому бы еще позвонить за помощью. В итоге послушно паркуюсь рядом с участком, и высокомерный карьерист, который на корню загубил расследование убийства Джейсона Осборна, быстро направляется ко мне.

– Следуй за мной.

– Я подожду своего адвоката.

– Нет, Рианна, ты сделаешь, что тебе говорят. – Новенький крепко сжимает мою руку над локтем и тащит в участок.

– Прекратите! Зак, помоги мне! – но Зак уже поступил своевольно, когда намекнул, что лучше бы мне не ехать сюда. Сейчас он, сутулясь, стоит в стороне, озираясь. Прохожих, как на зло, ни одного человека. Только чья-то собака.

Когда я слышу визг автомобильных шин, то едва не плачу от радости: мистер Салливан прибыл. Он бежит к нам, пытаясь вразумить офицера, но тот достает из кармана сложенный вчетверо документ и тычет им в лицо моего заступника. Салливан бегло просматривает записи, и у него вытягивается лицо.

– Это шутка? – зло спрашивает он.

– Это ордер, – гаркает вспотевший новенький, удерживая меня.

– Да что здесь происходит?! – воплю, пытаясь отбиться.

– Рианна, ты арестована за хранение оружия, – хмуро отвечает мистер Салливан и тут же достает мобильник.

Но ведь инспектор Доннаван уверял, что дело улажено…

Меня посадят?! Скажите еще, что в одну камеру с Белоснежкой, и я поверю в существование призраков и гоблинов.

– Я не собираюсь применять силу, – увещевает наглый, самоуверенный сержант, фамилию которого я даже помнить не хочу. – Мы не арестовали тебя прилюдно, чтобы не унижать, позволили спокойно приехать сюда самой. А теперь пройдем, пожалуйста... А ты, Салливан, больше не имеешь к этому участку никакого отношения, – пресекает сержант попытку бывшего коллеги последовать за мной.

– Ничего не подписывай и не делай заявлений! – советует отец Майкла.

…А потом события происходят, как в колесе лотереи, и номер моего лота – 666.

Новенький торопливо выводит меня через запасной выход и везет к вертолету, который дожидается на круглой площадке в поле, в миле от участка. Сержант передает меня какому-то амбалу, никто ничего не объясняет, и я, если честно, в прострации от подобного обращения. Через полчаса мы приземляемся в аэропорту Глазго, но меня не везут в полицию, а доставляют к трапу небольшого частного самолета. Ветер бьет в лицо, и я отплевываюсь от собственных волос, с которых слетела резинка.

– Я отказываюсь подниматься на борт! – упираюсь пятками, понимая, что действия амбала противозаконные, но он легко затаскивает меня по короткому трапу в салон.

Голова кружится от возмущения. Как такое может быть? Как можно вот так запросто средь бела дня похитить человека?!

– Здравствуй, Рианна, – раздается любезный голос Алистера, отвечая разом на все вопросы и заставляя прикрыть глаза.

Черт. Вернее, Алистер. Он сидит, забросив ногу на ногу, и держит развернутую финансовую газету.

– Рад встрече, извини, что заставил тебя поволноваться. Я всего лишь хочу, чтобы между нами не…

Я подхожу и с размаху бью его по лицу, так что ладонь нещадно саднит, а запястье ноет от острой боли. Мне даже переодеться не позволили. Я растрепанная, в брюках и блузке. У меня с собой рюкзак, на котором болтаются фигурки Тони Старка, Халка и Питера Паркера, а вот смартфона нет: амбал-охранник забрал еще перед вылетом с острова. Я знаю, что выгляжу жалко на фоне холеного скучающего демона, но все равно цежу в ярости, прямо глядя на врага:

– Как вы посмели?!

Алистер вытирает губы, которые мне даже разбить не удалось, и усмехается.

– Посмел? Мне не нужно разрешение, чтобы увидеть тебя. Ты моя будущая невестка, член семьи. Разве мы не должны быть учтивыми друг с другом?

– Учтивыми? Запугивать меня ордером – это учтиво?!

– Он поддельный, не беспокойся. Сержант любезно помог мне встретиться с тобой. Я был уверен, что по своей воле ты не согласишься навестить нас с Линой еще раз до того, как улетишь в Штаты. Если я ошибался, то прошу простить.

У меня сердце сжимается в тревоге.

– Как вы…?

– Как узнал о ваших планах с Чарли? У меня свои источники. Но ты присаживайся, не стой. Мы взлетаем. Хочешь выпить?

Я опускаюсь на бежевый диван как подкошенная.

– Воды, пожалуйста.

Алистер ухаживает за мной, словно и не похищал, а всего лишь пригласил на семейные посиделки. Я знаю, почему он действовал так напористо: показал, насколько влиятелен. Он даже не вспотел, выбив у меня землю под ногами.

От облегчения, что меня не арестуют, я постепенно оттаиваю. Мне хорошо. Волнами накатывает эйфория, и я даже улыбаюсь удачным шуткам Алистера. У него хорошее чувство юмора. На моем похитителе – белоснежная рубашка и серые брюки, мы очень похожи сейчас, только ценник на вещах различается в несколько нулей. Алистер, как и я, плохо причесанный, уставший, но источает обаяние.

Мне страшно находиться с ним наедине, в замкнутом пространстве. В небе. Таким, как Алистер, не место на небесах.

Он вскользь обсуждает дело Джейсона и ловко прыгает от темы к теме, сбивая с толку. Это угнетает.

– Наслышан о твоей игре. Хотел бы посмотреть проект, если ты не возражаешь, – заявляет он, потягивая минералку из высокого стакана.

– Конечно, хоть сейчас, – пожимаю плечами и достаю планшет.

Через полчаса полета я вздрагиваю, слыша шутливый голос Мэнди:

«Сто осборнов из ста. Поздравляю, вы перешли на новую ступень эволюции».

У меня кровь в венах стынет от неожиданности, и я в ужасе смотрю на Алистера. Умей я прыгать с парашютом, сиганула бы из самолета не думая. Страх перед хитрым мерзавцем сильнее страха высоты. Сто осборнов из ста. Как?!

– Думала, я чудовище? – с пониманием уточняет он, отбрасывая белокурую челку, а потом выносит приговор: – Любопытная игра, но примитивная. Твою систему легко обмануть, предугадав ответ.

– Это не моя система. Это система вселенной, там нельзя предугадать. И отвечать нужно честно, это же не тест, кто из нас лучше.

– Судя по результату, обмануть все-таки можно. Наверное, потому что ты подчиняешься законам, а я их устанавливаю.

– В считаете себя богом? – умиляюсь подобному самомнению.

– Ну что ты. Я не тщеславный человек. Ты меня не так поняла.

Ух! Не зря Трейси повелась на добродушный тон и теплый свет в невинных глазах этого мужчины. Джейсон Осборн отталкивал льстивым поведением. А вот Алистер, несмотря на ужас поступков, вызывает восхищение. Это самый опасный тип злых гениев, потому что может легко задурить голову фальшивой искренностью.

Когда из аэропорта Эдинбурга нас доставляют в родовое поместье Осборнов, я приободряюсь: хотя бы Лину увижу. Меня провожают в просторную гостиную в золотых тонах, и я бросаю рюкзак у бархатного дивана, боясь испачкать мебель своими вещами.

Минут через десять в комнате появляется сестра Чарли, и я бережно обнимаю девочку, а потом целую в макушку. Мы почти одного роста, и поцелуй выходит неловким.

– Привет, Лина, я соскучилась.

Сначала она не двигается, но потом робко кладет ладони мне на спину в неуклюжем объятии. Девочка напряжена и смотрит на меня с недоумением и тревогой.

До чего же они с Чарли похожи!

– Ужин через полчаса, – докладывает подоспевший Алистер и вежливо обращается ко мне: – Я хочу показать тебе кое-что, Рианна.

Лина, бледная, с силой сжимает мою руку, и я внимательно смотрю ей в глаза, давая понять, что волноваться не о чем. Дворецкий уводит ее, и я остаюсь наедине с Алистером.

Ароматы свежих орхидей душат меня, когда мы медленно бредем вдоль бесконечного коридора с высокими вазами на полу и портретами огромных размеров на стенах. Алистер, сама простота, рассказывает историю семьи, то и дело подчеркивая, что мне стоит знать такие детали.

В какой-то момент хозяину дома удается усыпить мою бдительность, и я следую за ним, не разбирая дороги. Мы спускаемся в прекрасный ухоженный сад с цветущими деревьями магнолии разных оттенков – от розового до фиолетового, а потом проходим в арку на террасу в дальней части поместья.

– А здесь находится знаменитая шелковая комната, – буднично сообщает Алистер. Я резко вскидываю голову, глядя в ужасе, и он улыбается: – Уверен, тебе любопытно.

Горло сводит судорогой, и послать Алистера вслух не получается, остается проклинать про себя. В ответ на мое молчаливое возмущение он подхватывает меня на руки, так что я ощущаю прохладу белого гладкого шелка его рубашки и восточный аромат парфюма.

– Какая ты легкая, – удивляется Алистер.

– Отпустите, – бессильно шепчу, но он не слышит. Он набирает код, прикладывает палец к датчику, оставляя отпечаток для системы безопасности, а потом вносит меня в роскошную, как во дворце, комнату. По размерам она – как весь первый этаж у нас дома. Стены обиты темным шелком.

– Не бойся, Рианна, я пытаюсь помочь тебе разобраться во всем, – объясняет Алистер, опуская меня на диван.

– Я хочу уйти.

– Я понимаю.

– Не трогайте меня.

– Боже упаси! За кого ты меня принимаешь?

Он берет пульт, и на стене поднимается завеса над большим экраном. Мне показывают презентацию секретного клуба: эту самую комнату и другие, поменьше, которые за стеной; стеллажи с изощренными игрушками, о существовании которых я даже не подозревала, а еще короткие видео довольных «клиенток», чьи лица прикрыты масками. Они рассказывают о том, что две недели ада стоили того: теперь они могут жить свободно и богато. Разве не об этом мечтает каждый человек?

Спросите об этом у Феррари и Трейси.

Я смотрю, сцепив зубы, утопая в настолько противоречивых эмоциях, что даже не сразу задаю себе главный вопрос: зачем он мне все это показывает? Я ведь никто, пыль для него. Зачем он утруждается? Алистер не станет предлагать мне контракт, иначе не пичкал бы семейными ценностями Осборнов в картинной галерее. А по поводу будущего родства он тем более торопится. Мы с Чарли еще даже на нормальное свидание не сходили, чтобы женить нас вот так, сходу.

– Я хочу, чтобы вы с Чарли жили здесь, – огорошивает он меня.

– Зачем?

– Моя мать надеялась возродить клан Осборнов, но Джейсон, старший сын, сбежал из дома в американский университет и осел в Штатах. Мы и не надеялись, что его дети впитают в себя лучшее от нашей семьи, включая внешность. После смерти несчастной Джессики я решил, что заберу их, но Чарли сейчас ведет себя неразумно, строит планы за моей спиной, будто я ему враг. Некрасиво с его стороны.

– А причем здесь я?

– В твоих венах – шотландская кровь, и ты очень хорошо влияешь на Чарли. Ваши дети станут моими наследниками, как и дети Лины.

– А своих вам не проще завести?

Он внимательно смотрит на перстень, который украшает его безымянный палец, и усмехается.

– У меня не может быть детей.

– Простите, я не знала, – смущаюсь. Очень трудно оставаться равнодушной. Алистер буквально топит меня в море сильных эмоций. Ничего не могу поделать, этот человек подавляет меня.

– Я сам виноват, – говорит он, расстегивая верхнюю пуговицу на рубашке. – В детстве я ненавидел мать и в 18 лет сделал вазэктомию на зло ей. Потом, конечно, повзрослел и осознал, каким жалким, эгоистичным идиотом был. – Он хмыкает и складывает руки на широкой груди.

– Это просто возраст дурацкий, 18 лет, – пытаюсь его приободрить, снова думая о своей возможной беременности.

Алистер усмехается и берет меня за руку, накрывая моей ладонью свою щеку, с шумом вдыхая аромат. Я цепенею от неожиданности, настолько мне страшно и душно. До меня вдруг доходит, какая именно участь мне уготована. Я должна стать инкубатором для волшебных генов рода Осборнов. Та же участь постигнет и Лину, если мы ее не заберем отсюда.

– Когда я встретил Трейси тогда, на берегу, то подумал, что хотел бы ее детей. Она была… неземной. В каком-то смысле, во время контракта я наказываю таких маленьких богинь, как она, за то, что не могу получить от них желаемое – наследника. Мне нравится ощущение тлена, которое связывает нас в итоге. Так мне становится легче. Это как кровопускание.

Я выдергиваю руку, пряча ее, обожженную адским пламенем непрошенного прикосновения, и облизываю сухие губы, чтобы недоверчиво спросить:

– Алистер, вас мучает совесть? Из-за того, что Трейси не выдержала вашего тлена?

Он сидит рядом, снова сложив руки на груди, и по лицу не прочесть мыслей.

– Совесть? Разве я что-либо сделал неправильно?

Я не хочу ему сочувствовать, но Алистер, как паук, опутал мое сознание, и мне хочется верить, что ему не все равно. Не зря же он пытался помочь Трейси после контракта.

– Знаете, года три назад мы с Трейси занимались в церкви с глухонемой девочкой. У нее начало отказывать зрение, к сожалению... а она мечтала увидеть Эйфелеву башню. Трейси потратила деньги, которые накопила себе на новый компьютер, и купила девочке и ее маме два билета до Парижа.

Он никак не реагирует, и я продолжаю:

– Я чувствую себя виноватой, потому что мало общалась с Трейси вне колледжа и не знала, как сильно она запуталась в жизни.

– Мы не несем ответственность за поступки других людей, – уверенно отвечает Алистер и закрывает глаза, откидывая голову на спинку дивана.

– Согласна. Но мы определенно расхлебываем последствия.

Он усмехается.

– Занимательно получилось. История двух невинных девочек. Одну соблазнил дьявол. А вторая сама его соблазнила. – Алистер лениво поднимается и открывает в высоком кубическом столике бар. Пока мужчина наливает себе выпить, я бросаю взгляд на крупные настенные часы: пора идти ужинать. Алистер тоже вспоминает об этом и, едва отпив золотистого алкоголя, указывает мне на выход.

В столовой тихо, только редкий скрежет вилок и ножей нарушает зловещую атмосферу. Шершавые белые хлопковые салфетки пахнут орхидеями, и меня подташнивает. Горячие ароматные блюда не вызывают аппетита, хоть я и голодная как волк. Грызу хрустящий хлеб, глядя на парующие вегетарианские спринг-роллы, и думаю о Чарли.

Чарли-Чарли-Чарли.

К Алистеру торопливо подходит дворецкий, с золотым айфоном на подносе.

– Неужели? Первый раз в жизни сам мне звонит, – довольно говорит хозяин дома и отвечает на звонок, включив громкую связь. Когда раздается знакомый хрипловатый голос, я впиваюсь пальцами в салфетку.

– Алистер, ты уже в Нью-Йорке?

– Нет. Решил, что ты был прав и можешь сам организовать похороны. Я приеду на панихиду, тогда же и зачитают завещание. А пока у меня появились неожиданные дела. Рианна заглянула в гости, приходится ее развлекать.

Чарли умолкает секунд на пять, а потом спрашивает:

– Нравится играть со мной, Алистер?

– Не будь неблагодарным, – оскорбленно отвечает тот. – Я всего лишь пытаюсь наладить семейные отношения. Сейчас у тебя есть выбор: Рианна или Лина. Ты можешь забрать одну в Штаты. Вторая останется со мной, без вариантов. Или же ты можешь вернуться в семейное гнездо и не мучать нас всех. Решать тебе.

Лина вскидывает на меня обеспокоенный взгляд, но я говорю ей жестами: «Все хорошо». А у самой хлеб из руки выпал, беззвучно скатившись с колен на паркет.

Время, как песок, шуршит, высыпаясь из дыры в моем сознании.

Что Алистер сказал? Что Чарли должен прямо сейчас вслух признать, кто ему дороже? Какой изящный и болезненный удар. И от этого удара мне очень больно, и стыдно за свой эгоизм, и тошно… то ли из-за вероятной беременности, то ли из-за стресса и жизненного тупика.

Чарли онемел на том конце провода, а я набираю побольше воздуха в легкие, чтобы сказать: не переживай, просто назови имя сестры, я все пойму, мы потом придумаем что-нибудь, ведь Алистер не станет держать меня силой.

Или станет?

Стоит мне открыть рот, как звучит ровный, властный голос Чарли, от металлических ноток которого моя кожа покрывается мурашками:

– Ты опоздал, Алистер. Я уже сделал выбор.

– Неужели? – веселится тот и переглядывается со мной, словно мы сообщники. – Какой же?

– Как будто ты не знаешь, – вздыхает Чарли. – Мне нужно все и сразу.

Старший Осборн настороженно выпрямляется, с подозрением глядя на айфон, лежащий перед ним. Раздается резкий звук входящего сообщения, отчего я вздрагиваю, и Чарли просит:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю