412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ава Абель » Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ) » Текст книги (страница 12)
Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:10

Текст книги "Расскажи мне сказку на ночь, детка (СИ)"


Автор книги: Ава Абель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

– Перезвони Коллинзам. Аманда вроде как дома не ночевала.

Закрываю дверь и отрешенно смотрю перед собой. Нахожу телефон, который свалился на пол у кровати, и протираю потухший экран пальцем: снова вырубился. Ставлю на зарядку, включаю – и не решаюсь набрать номер.

– Что случилось? – беспокоится Чарли, обматывая бедра белым полотенцем.

– Не знаю пока.

Закусываю губу и звоню Аманде.

Абонент недоступен.

Набираю маме, миссис Коллинз, и та сразу отзывается с истерикой в голосе:

– Ри! Слава богу! Мэнди у тебя?!

– Н-нет.

Миссис Коллинз рыдает:

– Ее нет дома! Я пришла с ночной смены, а ее нет! У бабушки тоже нет. Она уверяла, что вернется из похода и ляжет спать. У нее ведь парня не появилось, о котором я не знаю?

– Нет.

– Ри!!! Я звоню в полицию.

Звонок обрывается, а я думаю о том, что нам повезло с сержантом Салливаном. Он человек дела и не станет выжидать сутки, чтобы начать поиски, особенно после трагедии с Трейси.

Чарли подходит и сжимает мои плечи, говорит что-то, а я не слышу. Перебираю в мыслях вчерашние события, вспоминаю, что Мэнди точно отправилась домой после возвращения из гор.

Она сразу ушла. Мы все уставшие были.

Том!

От мимолетной радости становится легче, и я трясущимися руками набираю младшему Килмору. Может, он что-то знает. Он ведь еще в Ламлаше.

Его заспанный голос хрипит в трубку, и я спрашиваю, видел ли он Мэнди.

– Я вчера ее подвез домой, когда вы из похода вернулись. Ты не подумай, что я ее караулил, просто заметил случайно на улице…

– Томми! Ты ее у дома оставил?!

– Да… а что?

Я оседаю на пол, подхваченная сильными руками Чарли, и произношу кошмарную фразу, которая тенью висит над островом которую неделю.

– Она пропала.

Глава 15

Сержант Салливан – друг моего отца. Когда-то они учились вместе в юридической школе. Я доверяю ему. Кому-то да стоит доверять в этой жизни, иначе можно сойти с ума, выискивая тени за спиной у каждого встречного.

Я попросила Чарли отвезти меня в полицейский участок, чтобы убедить сержанта обыскать дом Стивена Ханта. Его угрозы не давали мне покоя несколько дней. Уверена, это он забрал Мэнди, чтобы мы поволновались. Но отпускать Чарли к Стивену я не собираюсь, иначе жертв не избежать. А сержант, надеюсь, способен решить вопрос быстро и безболезненно.

Вот только он мне не верит.

– То есть… погоди, Ри. Почему именно Стивен Хант? Почему не любой другой парень на острове? Ты явно недоговариваешь, – перебивает он меня, поправляя ремень на поясе идеально отутюженных форменных брюк.

Майкл очень похож на своего отца: старший Салливан такой же темноволосый и статный, но в нем больше жесткости и меньше понтов. Наверное, потому что он взрослый.

Никто среди наших знакомых не в курсе, насколько тяжелыми были отношения Аманды с Хантом. Мэнди не хотела пугать свою маму, поэтому мы никому не рассказывали. Мне даже нечем сейчас доказать, что Стивен держал ее три дня заложницей у себя дома прошлым летом. Но косвенные доказательства нынешних угроз у меня все-таки есть: скрины чата, со всеми участниками и сообщениями.

Мне стыдно и тошно вспоминать о глупостях, которые натворили мы с Чарли. Но на кону безопасность Аманды, и я снимаю пальцем блокировку с экрана смартфона, открываю папку со скринами и кладу перед сержантом.

Наплевав на гордость, рассказываю о том, что по моей просьбе Чарли «купил» мне пару свиданий и что Стивен не так понял и пытался заработать на мне. А когда не получилось, пригрозил устроить проблемы Аманде, с которой встречался в прошлом году.

– Есть свидетели. Картер, парень с заправки. Музыканты из группы Стивена. Ваш сын… Он не слышал самих угроз, но был там.

– Майкл? – удивляется сержант. – Он уехал вчера в Глазго, но остальных я опрошу. Если правда, что Стивен угрожал Аманде, тогда я проверю его.

Я продолжаю сидеть и мять карманы толстовки, с мольбой взирая на сержанта.

– Можешь идти, Ри, – сухо говорит он.

– Вы сообщите, если что-то узнаете?

– Мы будем держать в курсе миссис Коллинз, поэтому звони ей.

Если сержант не отправится к Ханту до обеда, поеду сама. Как в прошлом году. Правда, тогда мы со Стивеном не были врагами. Тогда никто не засовывал дуло пистолета ему в рот. А кроме того, не представляю, чего хочет Стивен и в каком он настроении. Может, он ждет именно моего приезда? А может, я слишком тщеславна и ему плевать на меня.

Чарли стоит на крыльце участка, взвинченный и молчаливый.

– Том еще не приехал? – спрашиваю, озираясь.

– Ему сказали ждать дома.

– Чего ждать?

– Обыска.

У меня даже смешок вырывается.

– А при чем тут Томми?

– При том, что он Аманду видел последним, а миссис Коллинз, судя по всему, успела поднять на уши весь остров.

Мимо проходят два штатных полицейских, и один из них, Зак, вечно сердитый молодой офицер, как обычно, не здоровается. Я зову его Зак-шахматист, потому что он проиграл мне в шахматы на осеннем любительском турнире.

Но неужели полиция действительно собралась к Тому? Дурдом какой-то.

В Ламлаше не-такой-как-все-Килмор обитает у старшего брата, моего куратора, потому что их родители продали семейный дом и переселились в бунгало на побережье на противоположной стороне острова.

Я сажусь в синий джип Чарли и смотрю на капли дождя, которые тихо стучат по лобовому стеклу. Состояние скомканное, непонятное. Муторно, в общем.

Осборн отправляется через дорогу в супермаркет и возвращается с запасами еды.

– Ты бледная, съешь что-нибудь, – предлагает он и подкуривает, наплевав на все усилия, которые прикладывал столько дней, чтобы не душить меня дымом.

– Это я виновата. Я и моя недоразвитая сущность, которая боится всего на свете. Из-за меня началась идиотская история с чатом, и Стивен снова вспомнил об Аманде… А знаешь, что самое забавное? Это она предложила «гениальную» идею попросить у тебя помощи со свиданиями.

Замкнутый круг, обреченная случайность...

Тру щеки ладонями и закрываю усталые глаза.

– Поешь, и я отвезу тебя в колледж, – отрешенно говорит Чарли, заставляя меня настороженно выпрямиться.

– А ты?

– У меня дела.

– Я никуда без тебя не поеду, – начинаю паниковать. Не хватало, чтобы он убил Стивена.

– Ри…

– Я. Никуда. Не. Поеду.

– А я никуда не поеду, если ты останешься рядом.

– Значит, будем ждать.

Мы остаемя в машине, и Чарли настойчиво кормит меня салатом из шпината и морепродуктов, с чересур острым горчичным соусом, от которого сводит скулы и печет в носу. Но ядреная смесь приводит в чувства, и я уже бодрее хватаю телефон, когда по истечении третьего часа ожидания высвечивается звонок от Тома.

– Ты где? – спрашивает он подавленно.

– Рядом с участком.

– Буду через десять минут.

Томми выглядит осунувшимся и блеклым, даже яркие синие полосы вдоль висков будто посерели, и я чувствую, как салат просится назад из-за дурного предчувствия, когда мы наконец сходимся на стоянке и смотрим друг на друга.

– Ты знала, что Трейси утонула всего за два дня до того, как ее нашли? – спрашивает не-такой-как-все.

Чарли крепко обнимает меня за талию, страхуя от падения. Я как плавучий маяк сегодня. Ветер подует – меня и кренит на бок.

– То есть, ее где-то удерживали несколько недель? – в ужасе уточняю, соединяя в голове нити между Амандой и Трейси.

О господи, неужели все-таки маньяк? Не Стивен?

– Результаты вскрытия показали, что так и было. – Голос друга срывается, и Том сжимает челюсти, прежде чем глубоко вдохнуть. – Брату преподобный Мартин рассказал. Но проблема сейчас в другом.

– В чем же?

– Сержант Салливан вызывает Ричарда на допрос после работы.

– Ричарда... в смысле, мистера Килмора, твоего брата?! Зачем? – поражаюсь.

Томми нервно засовывает руки в задние карманы джинсов и признается:

– Полиция обшарила дом в поисках Аманды, и в рабочем столе брата нашли письма, которые ему писала Трейси. Оказывается, она была влюблена в него.

– В него многие влюблены, – бормочу, все еще не понимая, к чему ведет Том.

– Да. Но не многим он отвечал взаимностью, – выдает друг, и я удивленно смотрю на Чарли, хотя тот вообще не понимает, что здесь происходит.

– Мистер Килмор… и Трейси?! – восклицаю, цепляясь за Осборна, как за якорь.

– Тише ты. Уверен, у них не было секса. Ричард – семейный человек, он не стал бы жертвовать репутацией. Но… короче, проблема в том, что еще раньше, сразу после пропажи Трейси, поднимали ее переписку в Сети, и был какой-то таинственный друг, с которым она общалась буквально накануне исчезновения. Тогда это оставили без внимания, а сейчас... Боюсь, что дело Трейси могут повесить на моего брата.

– Но это же абсурд!

– Ты не меня убеждай. Сто процентов, сержант вцепится в версию о том, что Ричард Килмор совратил свою студентку, а потом заставил замолчать, когда она решила вынести на свет их отношения.

Нет, мой мир не может рушиться по нескольку раз в день, такого моя психика не выдержит.

– Трейси ведь утопилась, – напоминаю, и друг кивает:

– Да, но перед смертью лишилась девственности. Так что Ричард влип по-крупному. Каким тормозом нужно быть, чтобы хранить бумажные письма, да еще романтические, при том, что беременная жена в доме?! Он на работу с утра уехал уважаемым человеком, а теперь его будут допрашивать и вешать грязные обвинения. А все из-за меня. Это просто жесть, я подставил собственного брата! – Томми смотрит на меня с тихим отчаянием, хотя я не представляю, как ему помочь. – Надо же было Аманде именно сейчас исчезнуть!

Настолько циничные слова Тома коробят меня.

– Она в опасности, вообще-то, – напоминаю, не сдерживая осуждающих ноток в голосе, но Томми отмахивается:

– Какая может быть опасность? Она просто захотела побыть одна.

– С чего бы? – обвинительно спрашиваю, складывая руки на груди и стараясь не вспылить. – Что ты ей такого сказал вчера, что она могла бы уехать, никого не предупредив?

Том устало поправляет кожаный браслет на запястье и смотрит в сторону моря, прежде чем ответить:

– Я сделал ей предложение.

– Какое?

– Ри, ты вдруг отупела? – злится он. – Я предложил ей стать моей женой.

Я безрезультатно пытаюсь придумать хоть один достойный ответ, но вместо этого высвобождаюсь из объятий Чарли и бросаюсь на шею Тому – а потом больно бью его по лицу, чтобы пришел в себя:

– Томми, услышь меня, пожалуйста! Мэнди нет нигде. Я знаю о ваших отношениях. Она бы первым делом позвонила мне ночью, потому что еще пару дней назад она хотела умереть из-за того, что у тебя девушка в Эдинбурге. Мэнди нет нигде, Том! Она пропала так же, как и Трейси, ты понимаешь это или тоже отупел?

Капли дождя падают на лицо, смывая слезы с моих щек, а Том смотрит ошарашенно с минуту, не понимая ни слова. Кровь сходит с его лица, так что даже губы белееют. Он оттягивает воротник рубашки-поло под блейзером и озирается, будто может увидеть Аманду в любую секунду.

– Это совпадение, наверное, – ищет он повод верить в чудо. – Ри, я не понимаю… Я ведь...

Тома начинает бить крупная дрожь, от потрясения он не может закончить предложение. Оно и ясно, сначала стресс от того, что полиция нашла письма Трейси к мистеру Килмору, а теперь леденящее подозрение, что Аманду похитили. Она не спряталась в желании побыть в одиночестве и обдумать предложение о замужестве, а испарилась.

Я физически ощущаю ужас, который охватывает Тома и заполняет до краев, отражаясь во взгляде.

– Так, давайте-ка я отвезу вас двоих домой, – предлагает Чарли, но от участка отъезжает полицейская машина с включенной мигалкой, и во мне просыпается надежда: вдруг все-таки решили проверить Стивена?

– Поехали лучше за ними! – кричу, бросаясь к джипу. – Томми, очнись!

Килмор вздрагивает и торопится следом, забираясь на заднее сиденье.

…Но у Ханта никого нет. Его самого тоже нет. Сержант Салливан замечает нас издали и просит убраться подальше, чтобы не мешали работе.

– Ри, я же сказал. Если будут новости, миссис Коллинз узнает первой, – отчитывает он меня.

– Может, Стивен увез ее в другое место?

– Мы проверим.

Ощущение безнадежности накрывает меня. Я знаю, что Аманде сейчас плохо. Чувствую это. Без понятия, чем объяснить. Интуиция, наверное.

Мы возвращаемся в джип, и когда Чарли уже поворачивает ключ зажигания, из особняка выбегает Зак-шахматист.

– Посмотрите, что мы обнаружили, сержант!

Мы замираем и напряженно ждем. У Ханта нет соседей, дом стоит на отшибе. Старый, красивый каменный особняк на холме, похожий на маленький дворец из фильма ужасов. У Стивена хорошие корни, талант музыканта, а незаурядная внешность альбиноса привлекает многих девушек. Так почему он – сволочь? От чего это зависит: гены? воспитание? личные загоны? Где и когда он ошибся в выборе, что настолько быстро полетел в сторону обреченной случайности? И осознает ли он сам, в какое дерьмо себя загнал?

…Увы, а может, к счастью, Аманды в доме нет. Зак и второй полицейский нашли три сумки с наркотиками в подвале. Они вызывают понятых, фотографируют, делают опись.

Кокаин, ЛСД, разноцветные таблетки, одну из которых пытались скормить мне. Розовую, кажется… Я уже и не помню. Сержант больше не пытается меня отогнать, но и ничего не комментирует. Вместо него это делает Чарли, который на удивление хорошо разбирается в наркотиках.

И я даже знать не хочу, употреблял ли он.

– Н-да-а, у Ханта проблемы, – в итоге сокрушается сержант и тут же добавляет: – От семи лет до пожизненного… Ри! Когда твои родители возвращаются?

Смена темы заставляет меня растерянно моргнуть.

– В конце месяца.

– Хорошо. А теперь езжайте в колледж или домой. Все равно больше вы ничего не можете сделать.

Но мы мчимся в клуб, где обычно репетирует группа Ханта. Увы, его и там нет. Басист, хорошо знакомый мне по «прогулке в лесу», пожимает плечами, затягиваясь мерзким косяком.

– Его с утра никто не видел. Отлеживается где-то.

Мы не сообщаем, что сюда скоро нагрянет полиция с обыском, и уходим не прощаясь.

Если Аманда не у Стивена, то это удивительное совпадение: его тоже нигде нет. Но это и успокаивает меня немного. Стивену нравится Мэнди, он не причинил ей в прошлом году сильного вреда, убить точно не пытался. Держал в доме, не желая расставаться, и кормил «волшебными таблетками», чтобы Мэнди была сонная.

Но зачем она ему сейчас? Неужели ради мести? Стивен – трус, никогда не поверю, что он отважился бросить вызов Осборну, да еще и своих же парней не поставил в известность.

Может, у него просто крышу сорвало? Объелся таблетками и снова решил попытать счастья с Амандой?

Нити не сходятся, как я ни пытаюсь смотать их в клубок.

Не зная, что еще предпринять, мы действительно едем в колледж, чтобы организовать местных. Трейси мы искали, почему бы не объявить сбор добровольцев снова? Но оказывается, нас опередила миссис Коллинз: мама Аманды уже посеяла смуту, и люди стоят на ушах. Дело Трейси вызвало резонанс, и островитяне хотят знать, что происходит и чего следует опасаться.

По «счастливой» случайности, у кабинета мистера Килмора мы сталкиваемся с Кошкой-Кэт, которой известно, насколько страстным может быть Чарли Осборн. Все еще обиженная после его хамского замечания о «перепихнулись по пьяни», она обращается напрямую к нему:

– А вот и виновник торжества пожаловал.

– Чем же я провинился? – спрашивает Чарли, раздраженно оглядываясь.

– А разве не странно, что исчезновения на острове начались после твоего приезда?

Томми закатывает глаза, слишком встревоженный, чтобы слушать бредни бывшей одноклассницы, и торопится в кабинет своего старшего брата. Новость о том, что куратора вызвали в участок, уже гуляет по коридорам, и это, конечно, неприятно.

Томми распахивает дверь и окликает мистера Килмора, и тот, постаревший лет на десять, поднимается из-за стола, глядя на нас. Я замечаю, каким мрачным взглядом мистер Килмор награждает Осборна, и внутри рождается возмущение: неужели местные действительно подозревают, что Чарли причастен к исчезновениям? Почему он? Потому что новенький?!

В коридоре появляется миссис Бейкер. Она одета в строгий серый костюм, которые слегка ее полнит, а еще наставница прихрамывает. В походе она не хромала.

– А вы почему не в форме? Что такое? – строго спрашивает она.

– Мы только из полицейского участка. Хотим организовать группу волонтеров для поисков Аманды.

– Да-да, директор Хопкинс уже этим занимается, не волнуйтесь. Все обязательно наладится. – Но голос неуверенный. Да и в чем можно быть уверенными, когда история Трейси до сих пор остается загадкой, будоража и нагнетая панику.

Пока я общаюсь с миссис Бейкер, Чарли уводит Кошку-Кэт в сторону и стоит слишком близко к ней, шепотом отчитывая за беспочвенные обвинения. Та начинает с ним спорить, и мне не слышно, о чем именно они не могут договориться: слишком тихо разговаривают. В сердце расширяется противная спираль ревности, хотя повода нет, и я отворачиваюсь, чтобы не видеть, как Кэт пытается словно бы случайно прильнуть к Чарли на виду у проходящих мимо студентов и преподавателей.

У Кэт красивый французский маникюр – это все, что я успеваю заметить. Аманда бы оценила.

…Боже, Мэнди, где ты?

Я снова проверяю входящие, мессенджеры и чаты, где она могла бы мне написать. Ничего. Ни одного слова. Она не входила в интернет со вчерашнего вечера, словно в воду канула. Меня передергивает от этого сравнения, потому что перед глазами сразу возникает образ утопившейся Трейси, с длинными рыжими волосами, в которых виднеются водоросли. Как русалка из страшных сказок.

Неужели Трейси покончила с собой из-за неразделенной любви к мистеру Килмору? Вернее, очень даже разделенной, как признался Том. Девственности-то Трейси лишилась с кем-то. Может, куратор ее отверг после близости? Но это так на него не похоже. Мистер Килмор не стал бы спать с Трейси, если не собирался строить с ней отношения. Он благородный человек.

…Рука Кэт ползет от запястья вверх по предплечью Чарли; тонкие пальцы забираются под край короткого рукава футболки, и Чарли не делает попытки освободиться. Он продолжает объяснять Кошке-Кэт правила бытия, не понимая, что она давно не слушает, а только таращится на его рот.

– Чарли – яркий мальчик, правда? – вдруг говорит прозорливая миссис Бейкер и подталкивает меня: – Иди-иди, не стой, как статуя, забирай его… Где только у Кэтрин гордость? Он ведь ее так некрасиво унизил, да еще прилюдно.

О, я могу целую оду сочинить на тему, куда от прикосновений Осборна исчезает гордость. Раз – и нет ее. Как магия, ломающая устои и принципы. Если бы Чарли решил править миром, то преград на его пути не возникло бы. Вот только Чарли не мечтает о власти. Он хочет просто жить. Забрать сестру от деспота-отца, учиться, работать…

Я тяжело вздыхаю, задаваясь опасным вопросом: что будет с нами? Через полгода, через год? Сто осборнов из ста, что будущее нас удивит.

– Чарли, прости, что отвлекаю, но мне нужно поговорить с Джерри, – произношу громко и вежливо, стараясь не выдать, как мне больно смотреть на чужие руки, которые нагло касаются моего парня.

– Да, хорошо, я сейчас, – поспешно отвечает он, даже не повернув ко мне головы, и я замечаю промелькнувшую улыбку на лице Кэт. Наивная, на что она только надеется? Чарли всего лишь собирается с духом, чтобы извиниться, потому что я попросила.

– Тогда встречаемся через десять минут на стоянке, – уступаю миролюбивым тоном, игнорируя змею ревности, которая душит меня.

Чарли – мой. Он ведь мой?

Стоп. Разве так можно говорить о человеке? Он же не вещь. Но пока я под моросящим дождем разговариваю с Джерри, который вознамерился объехать самые злачные места острова, в голове у меня крутится виниловой пластинкой лишь один мотив: «Чарли – мой! Он ведь мой?» Увы, я не знаю. Слишком непредсказуемый он, чтобы дать однозначный ответ.

К семи вечера, уставшие, как хоббиты в Мордоре, мы возвращаемся домой. Солнце село, смысла и дальше колесить по острову нет. Джерри так ничего и не нашел, кроме двух проституток из Ардроссана, которые навязались ему в старом клубе. Джерри не повелся на дамочек, и их доставили в участок.

Кажется, мы сильно прибавили работы сержанту Салливану. У нас очень низкий криминальный рейтинг, серьезных преступлений вообще не происходит, разве что мелкая торговля травкой в темных подворотнях или – на крайний случай – пьяная потасовка. А тут вам и утопленница Трейси, и склад наркотиков, и пропавшая Аманда, а теперь еще и проститутки-путешественницы.

Мне трудно судить, насколько он хороший профессионал, наш сержант. Думаю, когда нет серьезного вызова в работе, постоянного напряжения, то и навыки притупляются. Надеюсь, он вызовет инспектора с материка, если сам не справится с поисками Аманды. Лишь бы в Салливане не взыграли амбиции.

Я рада только одному: что Чарли рядом. Окутанная его энергией, чувствую себя в безопасности, как в коконе. Мы выходим из джипа, и я уже собираюсь пригласить Осборна в дом, наплевав на мнение дяди Эндрю, но сосед вдруг хмурится и говорит:

– Кстати… Кэтти была в курсе, что мистер Килмор неровно дышал к дочке преподобного Мартина. Вроде как даже слухи ходили среди девочек. Ты знала?

– Нет, первый раз слышу.

Я вообще никогда не шушукалась по углам, слишком занятая учебой. Интриги и козни проходили мимо меня, как пыль на дороге. Я же не останавливаюсь, чтобы изучить и рассмотреть пыль. Это пустая трата времени.

– Что если твой препод и правда убил девушку, или, например, довел до суицида? У него жена беременная, он достойный, уважаемый гражданин вашего райского муравейника. Переспал с фанаткой, поддался слабости, а она начала преследовать…

Я набрасываю капюшон толстовки на голову и закрываю уши ладонями.

– Замолчи! Это бред, ересь! Мистер Килмор никогда бы так не поступил, да еще с Трейси! Она же была само совершенство. Это как опорочить святую. Тем более он близкий друг преподобного Мартина.

– Ты удивишься, но идеальных людей нет, – усмехается Чарли, глядя на меня, как на маленькую пустоголовую девочку.

– Все равно он не стал бы! – возмущаюсь, невольно вспоминая, как вчера встретила мистера Килмора на холмах и испугалась. В душе начинает рождаться подлое, предательское подозрение, которое заставляет меня еще агрессивнее вести себя по отношению к Чарли. – Это не он, я просто знаю!

– Ни в ком нельзя быть уверенным.

– Действительно. Прости, забыла, с кем разговариваю. Но я скорее поверю, что такой, как ты, совершил преступление от скуки, чем в то, что мистер Килмор мог обидеть Трейси.

Слова срываются легко, как колючий снег с еловой ветки. Я понимаю, что ляпнула глупость, когда звуковая волна моего беспочвенного обвинения проникает в Чарли. Его глаза леденеют, и я вижу того высокомерного Осборна, каким он был в нашу первую встречу. На его лицо наползает маска заядлого циника с фирменной ухмылкой и арктическим морозом в голубых глазах.

– Такой, как я? Забавно… Что же ты тогда бегаешь за мной, а не за кем-то более благородным? Нравится щекотать нервы с плохими мальчиками, Ри?

Он складывает руки на груди, ожидая ответа, и я смотрю на край короткого рукава, которого касались пальцы Кэт. Ревность снова вспыхивает во мне, раздирая здравый смысл в клочья в одно мгновение.

Кто мы с тобой, Чарли?

Кто мы?

Две параллельные, которые пересеклись, как стрелки часов. Тик-так… Сколько у нас еще времени вместе? Месяц, а в лучшем случае – три?

– Ты для меня всего лишь новый опыт. Как и я для тебя, – высказываю сожаление, которое пожирает изнутри.

Чарли с уважением вскидывает брови и смотрит с одобрением. Он устал, как и я, а усталые люди бывают неоправданно злыми. По своему отцу знаю. Мы с Чарли попали в воронку дурного настроения и пытаемся сделать друг другу больно из страха, потому что будущее движется на нас тайфуном. Один шанс из тысячи, что выберемся вместе, не расцепив рук. Один шанс из тысячи – это почти ничего.

Чарли подхватывает пальцами прядь моих волос, которая щекочет лицо, и заталкивает ее под капюшон. У Осборна круги под глазами, обычно яркие губы пересохли и побледнели, а ветер нещадно треплет его светлую густую челку.

– Молодец, быстро научилась бить по слабым местам. Я тобой горжусь, детка, так держать.

– А разве я что-то говорю не так? Или после того, как убьешь отца, ты заберешь меня с собой в свой распрекрасный ад, и мы заживем припеваючи на могиле Джейсона Осборна? Не ври ни себе, ни мне. Мы скоро разъедемся по разным странам, и что дальше? Разве у нас есть будущее, Чарли?

– У нас его никогда и не было. Ты с самого начала это знала, я ничего от тебя не скрывал. Ты сама ко мне пришла.

– Я пришла, потому что ты меня позвал.

– Серьезно? Что-то не припомню. – Он хмыкает, и от его кривой улыбки сердце заходится от отчаяния. Я пытаюсь поймать его взгляд, помириться, но Чарли уже отгородился от меня стеной сарказма, выложенной из ледяных кирпичей. Мой голос смягчается, когда я напоминаю:

– Ты позвал меня молча.

– А теперь я молча иду домой. Я несколько суток нормально не спал.

Он нажимает на ключ, блокируя замки в джипе, и направляется к своему крыльцу, на котором третий день стоит позабытый фиолетовый контейнер с нетронутым шоколадным кексом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю