Текст книги "Книга историй"
Автор книги: Аракел Даврижеци
Жанры:
Древневосточная литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц)
/ 198 / ГЛАВА 17
О том, каким образом или по какой причине увезли в город Исфахан десницу [158]158
Десница святого Григора Лусаворича – эмблема католикосской власти, самая чтимая реликвия армянской церкви, хранящаяся и поныне-в музее при Эчмиадэинском соборе. Это изготовленная из серебра правая рука с перстами, сложенными для благословения. По преданию, в нее заключена часть мощей Григора Лусаворича. С десницей, без которой католикос будто бы и не был полновластным верховным патриархом всех армян, связано много историй, которые Аракел собрал воедино в своей книге.
[Закрыть] святого Григора, нашего просветителя, и камни святого Эчмиадзинского Престола
Великий царь персов шах Аббас первый выселил армянский народ из коренной Армении и погнал их в Персию с целью опустошить страну армян и застроить страну персов, уменьшить [численность] народа армянского и увеличить – персидского. И так как сам шах Аббас был человек осторожный и предусмотрительный, всегда и беспрестанно думал и размышлял о том, как бы предотвратить возвращение армянского населения к себе на родину, чтобы осталось оно в стране персов (ибо армяне – те, что родились в Армении, – страстно желали вернуться в Армению), ради изобретения [этих] способов шах Аббас, унижаясь, снисходил с высоты своего величия и беседовал с армянами, с которыми встречался, – богатыми и бедными – как со значительными, именитыми мужами, заставлял говорить /199/ людей, а сам, удивляясь в уме, прислушивался к словам их и в душе копил несправедливость и вынашивал досаду.
Как мы раньше говорили, шах преображался и бродил по площадям и улицам, чтобы послушать, о чем говорят [люди]. Ходил он из дома в дом и, где случалось, вмешиваясь, произносил речи от имени шаха и от имени риата, дескать: «Шах миролюбив и справедлив и не позволяет власть имущим творить насилие над риатом. И особенно попечительствует он народу армянскому и все их дела и просьбы устраивает соответственно их желаниям; почему же это армянское население не остается с радостью в области Исфаханской? Ведь это страна богатая и тыловая[159]159
В тексте ***, правильнее ***-iceri (тур.) «внутренность», «тыл»
[Закрыть], а страна армян находится на границе[160]160
В тексте ***, правильнее sarhadd (перс.)-"граница", «предел», «рубеж»
[Закрыть] и в [самой] пасти врагов, им непрестанно [грозят] разорение и плен».
И много раз он слышал в ответ, что в Армении-де богатство, и обилие всех благ, и дешевизна, а здесь всего мало и [все] дорого; там могилы отцов и предков их, монастыри, места паломничества, где находятся гробницы святых, а особенно величественный Престол Эчмиадзинокий, где покоится святая десница Григора Лусаворича, которой освящается святое миро, и оттуда оно распространяется среди армян всего мира, где бы они ни были. Поэтому весь народ армянский повинуется святому Эчмиадзинскому Престолу и его католикосу, восседающему там. Слова эти говорили люди не только невежественные и незначительные, но и знатные и благоразумные. Более того, слышали мы кое от кого, будто было сказано также, что, мол, если шах хочет, чтобы армяне навсегда остались в Персии, следовало бы ему привезти в Исфахан десницу святого Григора Лусаворича, /200/ построить там Новый Эчмиадзин, чтобы освящать миро и [чтобы] там восседал католикос. И тогда армянский народ, обосновавшись, останется [там], ибо весь армянский народ привязан к деснице и Эчмиадзину.
Итак, змея подколодная и коварный враг жизни, души и веры христианской, бывший все время в сомнении относительно армян, сейчас от них же услышал верное разрешение своих сомнений. Отныне он твердо и неизменно решил уничтожить святой Эчмиадзин, пресечь бывший там католикосат, привезти десницу Лусаворича и камни Эчмиадзина в Исфахан и возвести там Новый Эчмиадзин, чтобы там восседал католикос и оттуда распространялось миро по всему свету, дабы тем самым население армянское оставить в Персии, а также чтобы прибыли и доходы со всего света стекались в город его для народа его. Поэтому, отметив, выделил в Исфахане место, где хотел построить Эчмиадзин. И место это было расположено близ сада, называемого на персидском наречии Баг-и зришк[161]161
Баг-и-зришк — «барбарисовый сад»
[Закрыть], [находилось] позади этого сада; прилегало к нему с западной стороны.
Однажды шах пошел на отмеченное место. Был с ним и ходжа Назар и еще кое-кто из армян. Шах сказал ходже Назару: «Ради вас я строю здесь Эчмиадзин, чтобы сердце ваше не щемило от тоски по тому Эчмиадзину; я прикажу отправить множество верблюдов, мулов и телег, чтобы, разрушив тот Эчмиадзин, привезли камни и землю сюда и из тех камней и земли построили этот Эчмиадзин, дабы безо всяких сомнений сердца ваши привязались к /201/ вновь воздвигаемому [монастырю]». Лукавя таким образом, он хотел разрушить святой Эчмиадзин. А так как ходжа Назар не хотел разрушения святого Эчмиадзина, ибо болел душой за него, он, чтобы предотвратить намерение шаха, так ответил [ему]: «Да будет здоров государь! Если пожелал ты построить красивый и прочный Эчмиадзин – можешь построить из серебра и золота, не говоря уж о камне. Какая же надобность из-за камня и земли столько труда вкладывать и нести такие расходы – везти издалека, из чужой страны, камень и землю. Довольно и здесь доброго камня и земли. Строй, если хочешь из них, мы согласны на это».
А всемогущий бог, царство которого лишь вечно и который превосходит величием разума людей, царей, народы и племена, как написано: «господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов, уничтожает ответы князей. Совет же господень стоит вовек; помышления сердца его – в род и род»[162]162
Псалт., 32, 10, 11
[Закрыть], не захотел тогда исполнения замысла шаха, хотя он оставался неизменно твердым в душе его; [осуществление] замысла его было предотвращено по той причине, что он собирался выступить против Грузии, против царя и народа их и, выйдя из Исфахана со множеством войск и большими приготовлениями, пошел в страну грузин. Сперва вторгся он в Кахетию, вынудил к бегству кахетинского царя Теймураза и разорил страну, и, продвинувшись, вторгся в /202/ Картлию, раскинул стан выше города Гори, на дороге, ведущей в Пашиачух, и выжидал и обдумывал, каким же способом захватить, приневолив, царя грузинского. Ибо, хотя царь Кахетии Теймураз и царь Тифлиса Луарсаб – оба убежали в Пашиачух, Теймураз не дал себя обмануть и не явился к шаху, а Луарсаб был обманут: доверился шаху, явился к нему, а тот повез его в Персию и там, как мы выше обстоятельно рассказали, загубил его. Вот так было с этими.
А теперь расскажем о причине раздора между католикосами, ибо их раздор послужил причиной тому, что камни Эчмиадзина и десницу Лусаворича увезли в Исфахан.
Во времена, когда шах учинил великий сургун и переселил армян в Исфахан, пошел с ними в Исфахан и католикос Давид и остался там. Католикос Мелкисет тоже переселился во время сургуна, но вернулся, приехал в Эчмиадзин и стал править католикосатом. Однако католикос Мелкисет отнюдь не заботился о благоденствии, славе, церковной службе и об упрочении Эчмиадзина, а избрал себе местом жительства Кафедральную церковь[163]163
Кафедральная церковь в Ереване («Катухике») – во имя богородицы; церковь эта в XVII в. имела подворье, в котором жили представители Эчмиадзина, наезжавшие в Ереван. Здесь останавливались и католикосы, иные из которых, как говорит Аракел, подолгу находились здесь. Интересно отметить, что здесь был переписан один из пяти экземпляров «Книги историй» Аракела Даврижеци, скопированных с автографа иереем Аветисом.
[Закрыть] в городе Ереване, собрал вокруг себя родственников и приближенных и с ними жил распутной и вольной жизнью на прибыли и доходы святого Эчмиадзинского Престола.
Жили в то время в святом Эчмиадзине епископы [родом] из селения Эчмиадзин, которых /203/ звали Карапет, Мартирос и Иоанн, а с ними и другие епископы и монахи. Они пеклись об Эчмиадзине, непрестанно скорбели об утрате былой славы и запустении его и возмущались поведением католикоса Мелкисета. И много раз с мольбой, ропотом и возмущением говорили, дескать: «Не оставляй престол в таком запустении и бесславии, а, восседая на престоле, живи как душе твоей угодно, лишь бы ты был здесь, и этого достаточно для нас и для престола». А Мелкисет, кичясь и чванясь государственной властью, пренебрегал [ими], отвергал все предложения их. Епископы же, досадуя [на него] за утрату былого блеска и славы Эчмиадзина и за пренебрежение к словам их, в один голос доложили [об этом] владетелю страны Амиргуна-хану, и по их обвинению хан задержал католикоса Мелкисета и взял с него шестьдесят туманов штрафа, из-за чего католикос обиделся на хана, собрался и, как бы поссорившись с ханом, уехал в Грузию.
Знать и друзья хана осудили его за то, что католикос уехал, поэтому хан послал вслед за Мелкисетом каких-то людей – зватаев к нему, обещал обращаться с ним с уважением и исполнять все желания его. И тогда Мелкисет вернулся в Ереван; и хан, дабы задобрить Мелкисета, задержал епископов и взял с них штраф. Тогда епископ Карапет оставил свет и, удалившись в пустынь, вступил в монашеский чин (это тот епископ Карапет, о котором мы упомянем в главе о Большой пустыни, дескать, поселился он на острове Севан). [Что же касается] епископа Мартироса, католикос Мелкисет попросил хана, чтобы он, выслав, изгнал бы его из /204/ Араратской области, и хан так и сделал: назначил какого-то воина проводником епископу Мартиросу, и тот, сопровождая его, довел до Старой Джуги, переправил на ту сторону реки Ерасх и затем вернулся.
Епископ Мартирос, не будучи нигде задержан, отправился в Исфахан, явился к католикосу Давиду, примкнул к нему и изо дня в день, кстати и некстати рассказывал при нем о деяниях Мелкисета, о разорении и запустении Эчмиадзина. То же самое непрестанно говорил и рассказывал он джугинцам и ереванцам. А джугинцев и ереванцев выходки Мелкисета и опустошение Эчмиадзина очень огорчили; собрались они к католикосу Давиду и побудили его отправиться в Эчмиадзин управлять и заботиться о благоустройстве его, говоря: «Мы поможем тебе во всех трудах и делах твоих». И католикос Давид вместе с епископом Мартиросом, выехав из Исфахана, отправились в город Ереван и Эчмиадзин. В те дни, когда шах, раскинув стан, жил в Гори, католикос Давид и католикос Мелкисет – оба находились в святом Эчмиадзине. Но, от этого, усугубившись, сильно возросли зависть, ненависть и вражда меж ними.
Ибо католикос Давид был предшественником и начал править раньше, чем католикос Мелкисет. По возрасту и седине он тоже был старше; кроме того, Давид благословил Мелкисета католикосом, чтобы тот был ему товарищем и споспешником, но он стал препоной [для него]. А спустя несколько лет, когда Мелкисет преуспел в звании и делах католикосских, он захватил полностью католикосскую власть, сам правил и, /205/ притеснив и оттеснив Давида, отстранил его от власти. Что же касается Давида, то он говорил Мелкисету: «Хоть ты отстранил меня от католикосской власти, но старость мою пожалей и смилуйся: выдавай мне на каждый день припасы пищи и одежды, необходимые для того, чтобы прожил я остаток дней моих старых, не огорчай старость мою». А Мелкисет, разжиревший, возгордившийся и кичившийся властью, и слушать не хотел Давида, согласно притче господней[164]164
См.: Исайя, 65, 12
[Закрыть], рассказывающей о мужах и несправедливом судье. Что бы ни говорил Давид, Мелкисет пренебрегал его словами. Более того, приближенные Мелкисета, как советники, так и слуги, не считая Давида за человека, относились к нему с пренебрежением, издеваясь, говорили ему хулительные и презрительные слова, и не тайно, а явно, в лицо ему, и из-за самых незначительных нужд и потребностей беспрестанно мучили его.
Бесконечные жестокости их очень огорчали Давида, и в душе он смертельно был обижен, ибо те не оставляли грубых повадок своих; тогда, скорбя сердцем, выехал он и отправился в Гори, в шахский стан, дабы, представ пред шахом, обличить католикоса Мелкисета. Шах в это время все еще находился в Грузии, обосновался близ города Гори и жил там. Сам шах очень хорошо знал обоих католикосов, но признавал скорее Давида, чем Мелкисета, так как в то время, когда шах предпринял великий сургун, оба католикоса отправились /206/ с сургуном, а когда достигли гаваров, называемых Ахар и Мушкун, католикос Мелкисет без ведома шаха вернулся оттуда в Ереван, в Эчмиадзин, и управлял католикосатом без позволения шаха. Католикос же Давид отправился с сургуном в Исфахан и там, в Исфахане, много раз встречался с шахом. Шах говорил с ним милостиво и сочувственно, вплоть до того, что даже отцом называл его – то ли притворно, то ли искренне. Итак, возвращение Мелкисета в Ереван не понравилось шаху, а отъезд Давида в Исфахан пришелся ему по душе, поэтому шах признавал скорее Давида.
[И вот] католикос Давид, выехав, добрался до царского стана и как-то раз пришел и представился шаху. При виде его шах по прежней привычке сочувственно и милостиво заговорил с ним и спросил, мол, как живешь, хорошо и спокойно ли? И, отвечая, Давид сказал: «Живи вечно, государь; хоть и есть у меня неприятности и горести, но при виде приятного благолепия лика твоего и утешительности речей твоих все мои горести забываются и рассеиваются». И спросил шах: «Кто тот человек, что огорчает тебя?» Давид ответил на иноплеменном наречии: «Смук-сатан-халифе», что значит: «Халиф, продающий кости». Сказав «смук-сатан», он начал обличать Мелкисета, ибо упомянул перед шахом о деяниях его, о том, что тот за мзду позволил франкам увезти мощи святой Рипсимэ. И говорили даже, будто /207/ Давид сказал перед шахом также и следующие слова: «Если десницу Лусаворича и камни Эчмиадзина не повезут в Исфахан, невозможно пребывание народа армянского в Исфахане». Шах, услышав о продаже мощей, заинтересовался и осведомился о всех подробностях. [Потом] из-за проделок Мелкисета помрачнел, разгневался, разъярился и предал каре и мукам Мелкисета.
Покуда шах находился еще в Грузии, он пригласил к себе Амиргуна-хана, говоря: «Приезжай, вместе с нами прими участие в сражениях против врагов». И тот, поехав в Грузию, жил в шахском стане. А шах послал наместником Амиргуна-хана сына его, по имени Тахмасп-Кули-бек[165]165
Тахмасп-Кули-бек – один из приближенных шаха Аббаса I, хранитель его печати; стал беглербегом Еревана (1625-1635) после смерти своего отца Амиргуна-хана. О нем подробно рассказывает армянский историк Закарий Канакерци (см.: «Хроника», стр. 90-91, 142-143), а также Григор Даранахци (см.: «Хроника», стр. 518-519).
[Закрыть], который, приехав в город Ереван, вступил в крепость и, восседая там, охранял страну.
[И вот] шах в великой ярости приказал написать номос с государевым приказом Тахмасп-Кули-беку и отправить ему в Ереван. Содержание написанного таково: «Приказывается тебе, Тахмасп-Кули, схватив католикоса Мелкисета, жестоко пытать и даже, вырезав, заставить его съесть собственное мясо. И затем пошлите мне сюда десницу просветителя армянского народа и Мелкисета в цепях». Письмо это дали какому-то вельможе, по имени Нагди-бек, который быстро доставил его в Ереван Тахмасп-Кули-беку. Тахмасп-Кули-бек, поспешно исполняя [приказ], схватил католикоса Мелкисета и начал пытать его и, сильно неволя, требовал у него десницу святого Григора, просветителя нашего. А католикос и наперсники его отчаялись и не могли ничего придумать, ибо Тахмасп-Кули /208/ подвергал их ужасным пыткам. Поэтому принесли к Тахмасп-Кули-беку десницу святого Лусаворича, а вместе с нею также бесценное Евангелие в золотом окладе и серебряный крест. И Тахмасп-Кули, взяв все это и католикоса Мелкисета, поехал в город Ереван.
Потом Мелкисета провели внутрь Ереванской крепости, распластав, бросили на землю, привязали его за руки и за ноги к кольям, и, взяв калбатин, то есть клещи, вырвали ими мясо из мышц рук, и это вырванное мясо положили ему в рот, и, стоя с обеих сторон с палками в руках, били его и приговаривали: «Прожуй и проглоти!» И Мелкисет вопреки желанию, в отчаянии от страха прожевал и проглотил. И затем глашатай провозвестил, мол, приказ царя о халифе исполнен: собственное мясо свое он прожевал и проглотил. Эти действия и пытки иноплеменники совершили над Мелкисетом в дни поста успения Богоматери[166]166
Пост, предшествующий празднику успения, преставления богоматери, который обычно отмечается в середине августа.
[Закрыть].
Вслед за этим Тахмасп-Кули-бек снарядил воинов во главе с Наджирлу Губат-агой и передал им закованного католикоса Мелкисета, а вместе с ним десницу Лусаворича, Евангелие и крест. Они пустились в путь, достигли царского стана и доложили шаху, и он приказал принести все к нему. Принесши, открыли перед шахом десницу, Евангелие и крест. И шах брал [все это] по одному в руки и разглядывал Евангелие, крест, а затем десницу Лусаворича и спрашивал, мол, точно ли это? А затем, поцеловав десницу, положил ее на место. Что же касается католикоса Мелкисета, шах подтвердил свою волю: убить его. Но Амиргуна-хан /209/ очень сочувствовал Мелкисету, ибо был другом его, поэтому надумал послать троих сыновей своих – юных отроков – к стопам шаха, проходившего в это время по лагерю; отроки закинули мечи себе на шеи, и, увидев это и расспросив, шах понял, что они молят не убивать Мелкисета. И еще он понял, что придумал это Амиргуна-хан, поэтому отказался от желания убить [католикоса].
Поступок Амиргуна-хана[167]167
Т.е заступничество за католикоса
[Закрыть] имел место за много дней до того, как привели Мелкисета к стопам государя, поэтому в дни, когда католикос и святыни были представлены царю, шах не давал [уже] приказа убивать или пытать Мелкисета. А осмотрев святыни, шах обратился к Мелкисету с гневом и яростью и долго бранил его. И в заключение сказал: «Суд над тобой будет совершен не здесь, ибо велика вина твоя. Сейчас ты должен отправиться в Исфахан и оставаться там, пока я не прибуду туда и не совершу суда над тобой».
Вот тут нам нужно удивиться и с восхищением изумиться возмездию, совершившемуся над католикосом Мелкисетом, ибо, во-первых, он пренебрег помощью Божьей, уповал на человека и презрел слова закона, говорящего: «проклят человек, который надеется на человека»[168]168
Иерем., 17, 5
[Закрыть]. И, во-вторых, потому, что тот презрел вардапета Срапиона, приехавшего из Амида, чтобы выплатить долг святого Эчмиадзинского Престола и чтобы восстановить его, а возложил свои надежды /210/ на шаха и, уповая всей душою на него, отправился в Исфахан в надежде на получение впоследствии от него множества благ, и, приведя его оттуда в Армению, [его руками] разорил всю страну, опустошил ее от края и до края и сделал ее необитаемой. А нынче, как мы уже рассказали и еще немного расскажем, он принял от [шаха] эти муки в награду за заслуги и за чаяния свои. Итак, исполняются слова, где начертано: «Чем кто согрешит, тем и наказывается»[169]169
Кн. Прем. Соломона, II, 17
[Закрыть] или же: «Не уповайте на князей или на сына человеческого, ибо нет спасения от них».[170]170
Видимо автор имеет в виду следующие изречения из Библии: «Лучше уповать на господа, нежели надеяться на человека» и «Лучше уповать на господа, нежели надеяться на князей» (Псалт., 117, 8, 9)
[Закрыть]
И здесь же становится ясным исполнение давних желаний шаха, ибо он издавна мечтал, думал и гадал, как бы сделать, чтобы разрушить святой Эчмиадзин, упразднить существующий католикосат, построить Эчмиадзин в Исфахане и учредить там католикосат; и вот теперь он нашел повод, отвечающий его желанию. Он вернул католикоса Мелкисета в Ереван к Тахмасп-Кули-хану и написал послание с повелением к нему по такому образцу: «Знай, Тахмасп-Кули, что мы возвращаем к тебе католикоса Мелкисета с десницей Лусаворича, Евангелием и крестом. Следует тебе отправиться в Эчмиадзин и, разрушив [храм], извлечь достославные камни эчмиадзинские и те камни, десницу Лусаворича, Евангелие, крест и [самого] католикоса Мелкисета – все /211/ это отправить в город Исфахан». И как только повеление царя дошло до Тахмасп-Кули-хана, он с радостью собрался исполнить все без исключения, дабы тем самым показать себя перед шахом хорошим слугою.
Тахмасп-Кули-хан хотел в первую очередь, еще до эчмиадзинских камней, переслать десницу Лусаворича, ибо, рассудив, понял, что, пока разрушат стены и подготовят все снаряжение для их перевозки, [тем временем] пройдет много дней и выйдет задержка, а кроме того, переброска камней будет [продвигаться] медленно и с трудом, по этой причине он хотел в первую очередь послать десницу. Поэтому он снарядил воинов, чтобы те отвезли десницу в Исфахан. И еще Тахмасп-Кули-хан приказал одному священнику из светских, по имени Иованнес, уроженцу того же селения Эчмиадзин, человеку сведущему и мудрому в словах и делах, отправиться вместе с воинами, чтобы прислуживать деснице. И вот выделенные воины и тэр Иованнес взяли десницу Лусаворича, Евангелие в золотом окладе и серебряный крест, взяли все эти три [святыни] и выступили из Еревана, ехали, пока не добрались до города Исфахана. Когда они приближались к Исфахану, по повелению шаха навстречу деснице Лусаворича вышло все армянское население Исфахана с хоругвями, Евангелием, ладаном, свечами и песнопениями, они (армяне) принесли ее с большими почестями в дом к ходже Сафару и положили вместе с мощами святой девы Рипсимэ и другими святынями, бывшими там. Вот по этой причине и таким образом десница нашего /212/ просветителя святого Григора попала в Исфахан.
А Тахмасп-Кули-хан, отправив десницу Лусаворича, усиленно хлопотал об отправлении камней, поэтому сам со множеством воинов отправился в Эчмиадзин. Разрушив [стены], они извлекли достославные камни. Вот они, эти камни: святой Престол, на котором совершается священная проскомидия, колонка этого престола; камень с Места сошествия Христа; купель; один камень с южных ступеней алтарного возвышения и один камень с северных ступеней алтарного возвышения, поскольку главный алтарь имеет ступени с обеих сторон – северной и южной; четыре камня из четырех углов церкви с внешней стороны; два каменных подсвечника, в которые клали и зажигали большие мироносицкие свечи[171]171
Мироносицкие свечи – большие, разукрашенные свечи, которые зажигаются по воскресеньям во время обедни, когда читается евангелие, упоминающее жен-мироносиц.
[Закрыть]; три других камня из тесаных камней алтарного возвышения – всего пятнадцать камней. Эти камни извлекли из Эчмиадзинского храма, завернули их в кожу и зашили. И затем снарядили воинов во главе с Нагди-беком[172]172
В III издании Наги-бек
[Закрыть]. А тэр Иованнес, посланный вместе с десницей Лусаворича для прислуживания, уже вернулся из Исфахана; ему и было поручено во-второй раз отправиться с камнями в качестве прислужника. Затем приготовили телеги – сколько нужно было для камней, нагрузили их, впрягли волов и потащили, пока не довезли до города Исфахана. Но в город [их] не ввезли. За городом, близ ворот Тохчи, расположено магометанское селение иноплеменников, называемое Батун; довезли камни до этого селения и положили под куполом, возведенным близ селения. И когда подъезжали с камнями к этому селению, все армяне, /213/ обитавшие в городе Исфахане, вышли по приказу градоначальника навстречу с крестами и Евангелиями, ладаном, свечами и песнопениями, пока [их] не привезли в селение Батун и не сложили под куполом.
И оставались камни там под куполом, кто говорит, два года, а кто говорит, семь лет, а некоторые говорят, больше либо меньше. И вот жители селения Батун подали шаху прошение, мол, просим государя повелеть вынести камни эчмиадзинские из нашего селения и перенести в другое место, ибо мужчины нашего селения умирают и нивы наши больше не дают такого урожая, как прежде. Поэтому шах приказал вывезти камни оттуда и повезти к джугинцам. Так и было сделано. Когда приблизились к Джуге, как и прежде, все духовенство и миряне с крестами и Евангелиями, ладаном, свечами и духовными песнопениями принесли и положили камни в церковь Ходженц, где они и находятся по сей день.
Когда камни эти, извлекши из [стен] Эчмиадзина, отправили в Исфахан, был 1063 год нашего летосчисления (1614), а когда достигли они Исфахана, год сменился и наступил 1064 (1615) год; и уж после этого мы прибыли в Исфахан, увидели камни собственными глазами, посчитали, а затем записали.
Воины, выделенные Тахмасп-Кули-ханом сопровождать католикоса Мелкисета, имя главы которых было Тахмасп-Кули-бек, привезли его в город Исфахан. Шах думал, что, как только католикос Мелкисет прибудет в Исфахан, его тотчас же заключат в темницу и возьмут под стражу, но тот был на свободе и католикосской властью правил христианами армянского происхождения, /214/ проживающими в Исфахане и всех окрестных областях. Итак, год, в котором увезли камни, мы установили и записали, а [год, когда] увезли десницу Лусаворича и католикоса Мелкисета, не установили, поэтому и не записали. И так и было.








