355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Чехов » Том 28. Письма 1901-1902 » Текст книги (страница 41)
Том 28. Письма 1901-1902
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:55

Текст книги "Том 28. Письма 1901-1902"


Автор книги: Антон Чехов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 47 страниц)

Наиболее принципиальную позицию в этом вопросе занял В. Г. Короленко. См. письма 3705, 3725, 3726, 3733, 3756 и примечания к ним.

…есть кое-что новое, им написанное… – 27 марта 1902 г. Толстой написал предисловие к новому изданию книги «Соединение и перевод четырех евангелий».

3718. П. Ф. ИОРДАНОВУ

3 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 88.

П. Ф. Иорданов ответил 11 апреля 1902 г. ( ГБЛ).

…посылаю Вам книги… – См. письмо 3703. 11 апреля Иорданов сообщил, что книги получены.

V и VI томы соч<инений> Екатерины II… – Сочинения императрицы Екатерины II на основании подлинных рукописей и с объяснительными примечаниями академика А. Н. Пыпина. V том вышел в 1903 г., VI том не вышел совсем. В списке книг, посланных Чеховым в Таганрогскую городскую библиотеку ( ЦГАЛИ), под № 1284 (л. 29 об.) значатся 5 томов.

3719. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ

5 апреля 1902 г.

Печатается по подлиннику ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 222.

Телеграмма. Датируется по помете на бланке: подана 5 IV.1902.

Ответ на письмо О. Л. Книппер от 31 марта и телеграмму от 3 апреля 1902 г.; Книппер ответила телеграммой 5 апреля ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 421–422, 423, 426).

25 и 27 марта Книппер писала, что плохо себя чувствует; 31 марта – про случившийся у нее выкидыш.

3720. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ

6 апреля 1902 г.

Печатается по подлиннику ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 222.

Телеграмма. Датируется по помете на бланке: принята 6 IV.1902.

Ответ на письма О. Л. Книппер от 31 марта и 2 апреля и телеграмму от 5 апреля 1902 г.; Книппер ответила телеграммой 6 апреля ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 421–423, 426).

Евгения Михайловна– Е. М. Раевская.

Константин Сергеевич– К. С. Станиславский.

31 марта Книппер, рассказывая о своей болезни, писала: «Конст<антин> Серг<еевич> целый день сидел у Раевской и бродил по коридору. Все за мной ухаживали». 2 апреля – из Клинического повивального института: «Сегодня в 5 час. переезжаю к Мухину. Конст<антин> Серг<еевич> приедет опять и повезет меня на носилках. <…> Сейчас Раевская привезла мне твое письмо от 27».

6 апреля 1902 г. Станиславский отправил Чехову телеграмму: «Ольга Леонардовна поправляется. Клянусь, ничего опасного. Ради полной безопасности в будущем важно вылежать должное время. Она торопится выездом, скучая по Вас, а также боясь, что Вы выедете за ней на север. Остановите ее телеграммой. Кланяюсь. Алексеев» ( Станиславский, т. 7, стр. 232 – с неверной датой: 5 апреля 1902 г.).

Беспокоюсь, телеграфируй ежедневно… – Книппер телеграфировала Чехову 6, 7, 8, 9, 10 и 13 апреля. См. Переписка с Книппер, т. 2, стр. 426, 428, 430 и 433.

3721. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ

10 апреля 1902 г.

Печатается по подлиннику ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 223.

Телеграмма. Датируется по помете на бланке: принята 10 IV.190<2>.

Ответ на письма О. Л. Книппер от 5, 6 и 7 апреля 1902 г. ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 425, 427–429).

Приехал Немирович. – 5 апреля Книппер сообщала: «Завтра Немировичи уезжают в Севастополь <…>». 6 апреля она писала: «Вчера ты, верно, видел Влад<имира> Ив<ановича>? Он хотел приехать к тебе и все рассказать». Немирович был в Ялте 10 апреля и встречался с Чеховым (Л. Фрейдкина. Дни и годы Вл. И. Немировича-Данченко. ВТО, 1962, стр. 211). В тот же день он телеграфировал Книппер: «Нашел Антона добропорядочным. Последнее время ему лучше. Видел Альтшуллера. Говорит, что можно в Москву только в мае. После двух Ваших телеграмм Антон спокоен, и я его, очевидно, очень оживил, поговорили до полуночи. Совсем не кашляет. <…> Ночевал я в Вашем доме внизу. Хотел ехать назад сегодня. Антон не пускает» ( Немирович-Данченко, стр. 246).

Акушерку бери до Севастополя… – 7 апреля Книппер писала: «Боятся, что могут появиться боли в дороге и потому опасаются отпускать меня одну. Не знаю, как сделать»; и 9 апреля: «Решила ехать в четверг, и доктор советует взять акушерку до Ялты. Это будет дорого стоить, но я решила наплевать <…> акушерке надо платить 3 р. в сутки. А без нее, право, страшно ехать. Ты согласен?».

…приезжай одна… – 5 апреля Книппер писала о своей предполагаемой поездке в Ялту из Петербурга: «…вся труппа разъезжается. Вишневский будет ждать меня, проводит до Москвы, а там посмотрю – если буду слаба, попрошу маму довезти меня до Ялты. Она тебя ведь не стеснит на неск<олько> дней?»

3722. Ал. П. ЧЕХОВУ

10 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIX, стр. 276–277.

Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Ялта. 10 IV.1902; С.-Петербург. 15 IV.1902. – 8 ч.

Ал. П. Чехов ответил 17 апреля 1902 г. ( Письма Ал. Чехова, стр. 403–405).

3723. К. Д. НОСИЛОВУ

11 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( Архив Горького). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIX, стр. 277.

Ответ на письмо К. Д. Носилова от 24 февраля 1902 г.; Носилов ответил 26 мая ( ГБЛ).

…Вы писали мне как-то, что собираетесь издать свои сочинения. – Носилов писал Чехову 24 февраля: «А как хотелось мне с Вами лично познакомиться и посоветоваться, где печатать и издавать свои работы».

…побывайте у представителя книжной фирмы «Знание»… – Носилов ответил: «Не знаю, как Вас благодарить за Вашу любезность, с которой Вы отнеслись к моей просьбе и замолвили свое словечко в конторе „Знание», не зная даже меня лично. Я воспользовался Вашим указанием и ныне уже посылаю туда материалы для издания. Спасибо Вам!»

3724. А. Ф. МАРКСУ

16 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 195.

…прошу Вас вырезать и хранить для XI тома. – При подготовке собрания сочинений Чехова в издательстве А. Ф. Маркса его произведения были распределены по десяти томам. XI том решено было выпустить, как только он достигнет необходимого объема в 20 печатных листов. В него должны были войти: «Дама с собачкой», «В овраге», «На святках», «Рассказ старшего садовника», «В море», «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви». Том вышел в 1906 г. Кроме перечисленных произведений в него вошли: «Архиерей», «Невеста», «Вишневый сад», «О вреде табака», а также неоконченные произведения «У Зелениных» и «Калека».

3725. В. Г. КОРОЛЕНКО

19 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ПМК). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 218.

Ответ на письмо В. Г. Короленко от 10 апреля 1902 г.; Короленко ответил 29 апреля и 2 мая ( Короленко, т. 10, стр. 339–341, 343–344; Чехов и Короленко, стр. 57–58).

…жена моя приехала из Петербурга с 39°…– Книппер приехала в Ялту 14 апреля, ее последние телеграммы Чехову – из Петербурга 10 апреля и с дороги 13 апреля.

Толстому передавать заявление я не стану. – 10 апреля Короленко прислал Чехову три экземпляра своего заявления в Академию наук по поводу инцидента с выборами Горького. 10 апреля Короленко писал: «Третий экземпляр посылаю на случай: не решаюсь послать прямо Льву Николаевичу, так как ему, конечно, не до того. Но если бы ему стало лучше и, по Вашим соображениям, он проявил бы интерес к этому вопросу, то передайте ему один экземпляр».

Когда я заговорил с ним о Горьком… – Чехов был у Л. Н. Толстого 31 марта 1902 г. О своем визите он упоминает в письме к Книппер от этого числа и в письме к Н. П. Кондакову от 2 апреля 1902 г.

Горькому один экземпляр передал… – Короленко просил Чехова передать Горькому один экземпляр заявления, написанного им на имя А. Н. Веселовского.

…письмо Ваше прочел ему. – Короленко просил прочитать Горькому его письмо к Чехову от 10 апреля.

Мне почему-то кажется, что 25 мая собрания в академии не будет… – Очевидно, Чехов ошибся, назвав эту дату, так как речь шла о назначении собрания не позднее 15 мая. См. письмо 3726 и примечания к нему * .

Мне кажется также, что Горького во второй раз не выберут… – 10 апреля Короленко писал Чехову: «Возникали разные планы „улажения“ конфликта. Один – устранить 1035 ст. и произвести новые выборы, но, по зрелом размышлении, я вижу, что план этот невозможен в полном виде, а в „неполном“ неудовлетворителен…» 2 мая Короленко ответил на это замечание Чехова: «Я не думаю, что Горького теперь закидали бы черняками, но вообще – эта комбинация неудобна. Да, наконец, раз уже является возможность такого случая, то, конечно, мы не вправе ставить его в такое положение».

Не приедете ли Вы в Ялту? – Короленко принял приглашение Чехова и приехал для беседы с ним в Ялту 24 мая 1902 г. О прибытии Короленко в Ялту сообщила газета «Крымский курьер» (1902, № 132, 25 мая): «Вчера прибыл в Ялту писатель В. Г. Короленко».

3726. В. Г. КОРОЛЕНКО

20 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ПМК). Впервые опубликовано: А. Дерман. Академический инцидент. Симферополь, 1923, между стр. 40 и 41.

В. Г. Короленко ответил 29 апреля 1902 г. ( Короленко, т. 10, стр. 343–344).

Во вчерашнем письме… – Письмо 3725.

…удобнее действовать сообща… – В дальнейшем Чехов и Короленко постоянно держали друг друга в курсе своих действий. Однако из-за болезни О. Л. Книппер Чехов не смог поехать на заседание Разряда изящной словесности в Петербург и послал свое заявление о выходе из академии на месяц позже, чем Короленко.

…надо сговориться. – О своей встрече с Короленко Чехов писал 2 июня 1902 г. М. Горькому.

Мнение Ваше, изложенное в письме к А. Н. Веселовскому… – В письме к А. Н. Веселовскому от 6 апреля 1902 г. Короленко писал, в частности, следующее: «Мне кажется, что, участвуя в выборах, я имел право быть приглашенным также к обсуждению вопроса об их отмене, если эта отмена должна быть произведена от имени Академии. Тогда я имел бы возможность осуществить свое неотъемлемое право на заявление особого к этому предмету мнения, так как, подавая свой голос, знал о привлечении А. М. Пешкова к дознанию по политическому делу (это известно очень широко) и не считал это препятствием для его выбора <…> Академия должна сообразовываться лишь с литературной деятельностью избираемого, не справляясь с негласным производством постороннего ведомства <…>

Ввиду изложенных, по моему мнению, в высшей степени важных, принципиальных соображений, я считал необходимым обратиться к Вам с просьбой известить меня о времени заседания Отдела и Разряда по этому поводу. К сожалению, моя просьба запоздала, и уже тогда, к крайнему моему прискорбию, я предвидел, что мне останется только сложить с себя звание почетного академика, так как по совести я не могу разделить ответственности за содержание сделанного от имени Академии объявления. Но я считаю своей нравственной обязанностью перед уважаемым учреждением прежде изложить свои соображения в собрании Отдела и Разряда <…> Оставаясь при этом мнении, я прошу Вас, глубокоуважаемый Александр Николаевич, сообщить мне, находите ли Вы возможным созвать в ближайшем времени собрание Отдела русского языка и словесности и Разряда изящной словесности для выслушивания моего заявления, которое я в таком случае буду иметь честь представить» ( Короленко, т. 10, стр. 337–339).

…на заседании 15 мая, если только оно будет… – 10 апреля Короленко сообщал: «Веселовский лично хотел назначить заседание в начале мая (не позже 15-го), но он еще не знает, что скажет князь (который, сказать кстати, 6 апреля, уже по прочтении моего письма, не позволил академику Маркову коснуться в общем собрании этого вопроса)».

Заседание состоялось 10 мая. 29 апреля Чехову было послано приглашение на него ( ГБЛ). О заседании Чехова подробно информировал Ф. Д. Батюшков в письме от 11 мая 1902 г.: «Вчера состоялось в Академии наук соединенное заседание 2-го Отделения и Разряда изящной словесности по интересующему Вас вопросу. Подробности Вам, конечно, сообщит Вл. Г. Короленко, который отсюда, заехав в Полтаву, проедет в Ялту, но пока, с его уполномочия и с его слов, кое-что Вам расскажу об этом собрании, которое названо было „частным“ под предлогом отсутствия и болезни великого князя Константина Константиновича <…> Председательствовал А. Н. Веселовский, который сначала хотел снять с очереди заявление Владимира Галактионовича, объявив, что ему известно личное мнение великого князя, но не формулировав его и сославшись на его болезнь. Однако, по настоянию Арсеньева и Шахматова, заявление Владимира Галактионовича стало все-таки обсуждаться, и председательствующий должен был подчиниться силе „разговора“. Сперва было выражено мнение (Стасов), что „всем известно“, что объявление от Академии, отказавшейся от своего выбора, было сделано по высочайшему повелению; это де постоянно встречающиеся сообщения, заведомо неверные, но им никто не придает значения, так как русское общество привыкло к таким „условностям“. Например, говорил Стасов, читаем сообщение: „убито 5 казаков“, а понимать надо – убито 500 и не одних казаков»… Владимир Галактионович возразил, что если читатьтакие заявления приходилось, конечно, всем, то ни сам он за 20 с лишним лет участия в прессе, ни, вероятно, ни один из его уважаемых коллег не писал от своего имени заведомо неверных сведений, а главное – никогда не случалось видеть, чтобы от вашего имени сообщалось в печати то, что вами не было сказано, ни даже задумано. И вот на сцену выступает вопрос о пределах человеческой власти. Вам уже известна формулировка Владимира Галактионовича в его заявлении: он только распространяет то, что им было сказано; потом иллюстрировал рядом примеров из прошлого – на скольких писателей распространился бы запрет по 103 статье, напоминая, что и Пушкин не мог бы быть выбран академиком; наконец – pro domo sua – напомнил, что по разъяснению директора департамента полиции Зволянского он и сам подвергся в первый раз ссылке на шесть лет в Якутскую область – „вследствие недоразумения“ (подлинные слова Зволянского). Таким образом, если Академия хочет сообразоваться с полицейскими сведениями – она принимает на себя ответственность и за все подобные „недоразумения“ и смешивает оценку литературной деятельности с вопросом о благонадежности, в зависимости от нескольких доносов, часто ложных, почти всегда недоказуемых и не поддающихся опровержению по голословности. Наконец, Академии ли выступать цензором образа мыслей с полицейской точки зрения? Кажется, что понемногу Владимир Галактионович дошел до большого одушевления и своею речью настолько увлек аудиторию, что под конец все выразили ему свое полное сочувствие и желание снять с Академии ответственность за приписанное ей объявление. Предложен был следующий проект: так как, за болезнью великого князя, теперь нельзя уже сделать нового официального заседания, то отложить его до осени и тогда на соединенном собрании Отделения и Разряда прочесть доклад Владимира Галактионовича, к которому все присутствующие (9 человек) присоединяются с выражением сожаления о том, что допущена была такая неправильность. Все это занести в протокол – а там уже дело президента доложить об этом государю, взять ли вину на себя и т. п. – всячески протест академиков будет зарегистрирован; он может подлежать огласке и становится историческим документом.

На будущие выборы предложена такая процедура (как в других европейских монархических государствах): хотя бы утверждение в звании почетного академика было приравнено с другими действительными академиками – т. е. под условием высочайшей санкции, но результаты выборов должны быть немедленно опубликованы: таким образом, Академия отвечает только за свой выбор, а право veto остается за монархом, но во всеуслышании.

В настоящем заседании, виду его „частного“ характера, никаких решений и постановлений сделано быть не могло, причем и Владимир Галактионович, поблагодарив за сочувствие, оставил за собой и собственное решение вопроса – дождется ли он осеннего заседания или пришлет раньше свой отказ, не питая особых надежд на то, чтобы предположения могли осуществиться. Так как мнение президента не было сообщено, а за ним остается право председательской властью снять вопрос с очереди, то он (если не сочувствует заявлению или по каким-либо побочным обстоятельствам) может осенью воспользоваться этим правом, и, таким образом, оттяжка на осень окажется пустой проволочкой» ( ГБЛ).

Если до 15 мая мы не увидимся… – Чехов и Короленко встретились только 24 мая.

…тогда придется списаться. – Короленко прислал Чехову за это время два письма – от 29 апреля и от 2 мая. В первом из них он писал: «Опасаюсь, что мне нельзя будет приехать в Ялту. К тому же – Веселовский что-то ни словечка не пишет о назначении нашего собрания <…> Я ему пишу и прошу ответить определенно о дне предполагаемого заседания. На „измор“ я не согласен. Возможно, что никакого заседания он не созовет, тогда придется, по-моему, просто послать отказ – и делу конец. Если же, наоборот, заседание будет назначено в первой половине мая, то Вы, конечно, тоже получите извещение. Если можно будет мне заехать доПетербурга – заеду, но вернее, что нельзя. Тогда напишите, что Вы думаете. Я, правду сказать, исхода не вижу. С нами поступили, как с нашалившими мальчиками. Назад этой своей глупости наверное не возьмут. Значит – или примириться или уходить. Я ни в каком случае не примирюсь и, значит, уйду». 2 мая Короленко сообщал: «Вчера вечером получил повестку: председательствующий (Веселовский) приглашает „для частной беседы пожаловать в соединенное заседание Отделения и Разряда, имеющее быть 10-го сего мая“».

О чем Вы говорили с ней в Петербурге? – Как видно из ответного письма Короленко от 29 апреля, речь шла о совместных действиях его и Чехова, которые они собирались предпринять в связи с аннулированием выборов Горького. В этом письме Короленко писал об О. Л. Книппер: «Она напрасно огорчается, что забыла мои слова, – в них не было ничего существенного: все нужное написано».

3727. Ф. Д. БАТЮШКОВУ

25 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: На памятник Чехову, стр. 181.

Ответ на письмо Ф. Д. Батюшкова от 11 апреля 1902 г.; Батюшков ответил 11 мая ( ГБЛ).

На Ваше приглашение – сотрудничать в «Мире божием»… – Батюшков писал: «Не могу обойтись и без просьбы: на днях, совершенно для себя неожиданно, пришлось мне снова вернуться к роли редактора общего журнала <…> А просьбу мою Вы, конечно, уже угадали: в близком ли времени или попозже, в небольшом объеме или в более значительных размерах, в повествовательной или в драматической форме, но если только бы Вы пожелали украсить „Мир божий“ Вашим сотрудничеством, то тогда лишь я признаю, что журнал, претендующий на звание „литературного“, не только общеобразовательного и гуманитарно-просветительного, станет на высоту своего назначения. От Вашего решения зависит место, которое займет журнал в ряду литературных органов нашего времени».

…в сентябре напишу Вам, начал я работать или нет. – Чехов написал Батюшкову только в ноябре.

Вы писали мне про Э. Л. Радлова– «А затем вот еще какое обстоятельство: я, конечно, не знаю, любите ли Вы вообще новые знакомства, но, предполагая, что в Ялте не так уже много приятных собеседников, выразил мнение одному – очень почтенному, умному и образованному человеку, а именно Эрнесту Львовичу Радлову (по специальности – философ, вице-председат<ель> философского общ<ества> при университете, по должности – редактор „Журнала мин<истерства> нар<одного> просвещ<ения>“ <…> и профессор в Лицее), который поедет в Ялту недели на две, – что если он к Вам зайдет, Вы не выразите большого удивления его вполне естественному желанию с Вами познакомиться и, может быть, уделите ему досужие минуты?»

…и не дождался. – Батюшков ответил: «Я телеграфировал Радлову по получении Вашего письма: оказывается, у него сын заболел и поселились они в Алупке; теперь он с семьей уже вернулся, не особенно восхищенный Крымом и весьма сожалея, что ему не удалось исполнить свое желание быть у Вас».

3728. М. П. ЧЕХОВОЙ

25 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIX, стр. 280.

Открытка. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Москва. 28 IV.1902.

…гурзуфский учитель… – Н. А. Винокуров-Чигарин.

…дача для Фейгина считается с 1 мая. – 27 апреля М. П. Чехова писала: «Напиши также насчет дачи для Фейгиных. Я послала с дороги письмо учителю» ( Письма М. Чеховой, стр. 202).

3729. А. Ф. МАРКСУ

29 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 195.

Ответ на письмо А. Ф. Маркса от 25 апреля 1902 г. ( ГБЛ).

…200 р. за «Архиерея»… – Согласно договору, заключенному Чеховым с Марксом, последний, приобретая в собственность каждое новое произведение Чехова (то есть опубликованное после заключения договора), платил ему гонорар в размере 250 рублей за лист в первые пять лет после заключения договора. В рассказе «Архиерей» было четыре пятых печатного листа.

Подписанное условие… – Продажа Марксу в собственность каждого нового произведения Чехова оформлялась с помощью соответствующего условия, которое подписывали обе стороны. Условие, касающееся «Архиерея», подписано Чеховым 29 апреля ( ГБЛ, ф. 360, к. 1, ед. хр. 94).

3730. К. П. ПЯТНИЦКОМУ

29 апреля 1902 г.

Печатается по автографу ( Архив Горького). Публикуется впервые.

Г-жа Мачтет– вдова писателя Г. А. Мачтета, скончавшегося 14 августа 1901 г. в Ялте.

3731. М. П. ЧЕХОВОЙ

1 мая 1902 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIX, стр. 280–281.

Открытка. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Ялта. 2 V.1902.

Ответ на письмо М. П. Чеховой от 27 апреля 1902 г. ( Письма М. Чеховой, стр. 202–203).

…дача для Ф( ейгина)… – См. письмо 3728 и примечания к нему * .

Л. А. уезжает в пятницу. – Речь идет, вероятно, о Л. А. Сулержицком.

В понедельник есть пароход… – 27 апреля М. П. Чехова писала из Москвы: «11 мая у меня кончится ученье, в ночь я могла бы выехать, это будет в субботу. Будет ли в понедельник пароход? Напиши мне, пожалуйста, сейчас же».

Сегодня ночью был пожар… – Газета «Крымский курьер» в № 111 от 2 мая 1902 г. сообщала: «1 мая в 4 часу утра на Ливадийской слободке загорелся от неизвестной причины дом Череновой, и, несмотря на усилия вызванной пожарной команды, остановить пожар не удалось».

3732. И. А. БУНИНУ

4 мая 1902 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 220.

После 20-го приеду в Москву. – Чехов выехал из Ялты 25 мая.

Получил от Бальмонта письмо. – Письмо от 27 апреля (10 мая). См. примечания к письму 3734 * .

3733. В. Г. КОРОЛЕНКО

5 мая 1902 г.

Печатается по подлиннику ( ПМК). Впервые опубликовано: Чехов и Короленко, стр. 59.

Телеграмма. Датируется по помете на бланке: Принята 5 V.1902.

…приехать нельзя. – Короленко хотел увидеться с Чеховым, чтобы договориться о совместных действиях в связи с академическим инцидентом: «Эх, если бы Ольга Леонардовна была уже здорова и Вам можно было бы доехать хоть до Полтавы немедленно по получении письма! Мы бы сговорились».

Телеграфируйте из Петербурга. – Короленко направлялся в Петербург для участия в заседании Отделения русского языка и словесности и Разряда изящной словесности, которое было назначено на 10 мая. См. примечания к письму 3726 * .

3734. К. Д. БАЛЬМОНТУ

7 мая 1902 г.

Печатается по тексту: Письма, т. VI, стр. 220, 222, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.

Ответ на письмо К. Д. Бальмонта от 27 апреля (10 мая) 1902 г. («Вопросы литературы», 1980, № 1, стр. 121–122).

«Горящие здания»– К. Д. Бальмонт. Горящие здания. Лирика современной души. М., 1900. Послано Чехову с дарственной надписью 15 января 1902 г. ( Чехов и его среда, стр. 217–218). В списке книг, посланных Чеховым в Таганрогскую городскую библиотеку ( ЦГАЛИ), эта книга значится под № 534 (л. 31 об.).

…второй том Кальдерона… – Кальдерон. Сочинения. Перев. с испанск. Бальмонта. Изд. М. и С. Сабашниковых. Вып. II, М., 1902. В том же списке № 1165 (л. 27).

Пьесу в переводе Вашей жены тоже получил, уже давно, и переслал в Художественный театр. – 11 февраля 1902 г. Бальмонт писал: «Обращаюсь к Вам с просьбой. Не прочтете ли Вы пьесу современного немецкого писателя Шляфа „Мейстер Эльце“. Она, между прочим, имеет большой успех в Париже. Мне она не особенно нравится, но жена моя от нее в некоем восторге, а также многие другие читательницы. Перевод сделан моей женой, мною же просмотрен и сверен с текстом. Если она Вам понравится, может быть, Вы могли бы пристроить ее куда-нибудь, к Алексееву, или уж не знаю куда» («Вопросы литературы», 1980, № 1, стр. 120).

Живите себе подольше в милом Оксфорде… – О пребывании Бальмонта в Оксфорде см. статью А. Нинова «Чехов и Бальмонт» (там же, стр. 119–123).

3735. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ

7 мая 1902 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 68.

Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 29 апреля (11 мая) 1902 г. ( ГБЛ).

…раньше 20 мая мне не удастся выбраться в Москву… – Чехов выехал из Ялты 25 мая.

…тотчас же поговорю обстоятельно с П. И. Куркиным… – Васильева собиралась пожертвовать 120 тысяч на постройку больницы для кожных больных в Москве, о чем писала Чехову еще 6 мая 1901 г. Теперь она спрашивала, не составит ли план этого предприятия врач, которого она видела у Чехова и который заинтересовался ее предложением. Вероятно, этим врачом и был П. И. Куркин.

…и напишу Вам. – Письмо Чехова такого содержания неизвестно.

Мы бы вместе потолковали с докторами… – Помимо Куркина, в обсуждении проекта строительства больницы участвовал М. А. Членов. См. письма Чехова к Членову от 6(19) января и от 19 января (1 февраля) 1901 г., письмо к О. Р. Васильевой от 4(17) февраля 1901 г. и примечания к ним в т. 9 Писем. В ответ на несохранившееся письмо Чехова от конца 1901 г., написанное, вероятно, после разговора с Васильевой, Членов писал: «Не могу в достаточно сильной степени выразить Вам того восторга, который я испытал сегодня при чтении Вашего письма и испытываю весь нынешний день. Неужели ли же то, о чем я мог только мечтать в самых отдаленных уголках своей души, близко к осуществлению? И когда я вновь перечитываю Ваше письмо и когда это письмо вновь говорит мне о возможности реального осуществления этой идеи, я думаю: да, это возможно, но это возможно только благодаря обаянию одного имени, которое знает и боготворит вся мыслящая интеллигентная Россия, имени: „Антон Чехов“. И если Вы действительно, глубокоуважаемый и дорогой Антон Павлович, проведете в жизнь эту идею, Вы воздвигнете себе вечный памятник и принесете колоссальную пользу русскому народу и делу русской культуры, так как та идея, о которой я говорил Вам в Москве и которую я позволю себе сегодня еще раз развить подробно, неразрывно связана с ходом русского прогресса. <…>

Перехожу теперь к практической стороне дела. Вы спрашиваете <…> сколько будет стоить постройка новой клиники по кожным болезням и достаточно ли для этого 120 тысяч? <…> 120 тысяч, по крайней мере для начала, совершенно достаточно. Гораздо важнее вопрос, на какие средства содержать это учреждение? По этому поводу я сегодня беседовал с профессором А. И. Поспеловым (не упомянув, конечно, пока, согласно Вашей просьбе, о Вашем имени), который с большим интересом и сочувствием отнесся к нашей идее» ( ГБЛ). 26 января 1902 г. Членов спрашивал у Чехова: «А что слышно, дорогой Антон Павлович, с Васильевой? Неужели она отказалась от своей идеи?» ( ГБЛ).

Во всяком случае напишите мне еще в Ялту… – В архиве Чехова нет больше писем Васильевой, посвященных этому вопросу.

…Вашим милым девочкам. – См. примечания к письму 3576 * .

Это там, где бани. – Новая квартира Чеховых в Неглинном проезде была рядом с Сандуновскими банями.

3736. ИЗДАТЕЛЯМ «REVUE BLANCHE»

7 мая 1902 г.

Печатается по тексту: ПССП, т. XIX, стр. 282–283, где опубликовано впервые, по копии. Местонахождение автографа неизвестно.

В конце марта 1902 г. Чехов получил письмо (помеченное 6 апреля нового стиля) от профессора русского языка в Париже Поля Буайе: «Наконец-то осуществилось одно из моих давнишних желаний: издатели „Revue blanche“, те же, которые издали „Quo vadis“ и множество других книг, рассчитанных на громкий успех, только что взялись за напечатание отдельными изданиямиобразцового перевода четырех Ваших сочинений: „Убийство“, „Мужики“, „Студент“, „На подводе“. Выбраны были эти сочинения потому, что они показались большинству наших ценителей Вашего таланта как нельзя лучше выразившие главные особенности Вашего творчества <…> Автор этого перевода, одного из самых лучших, какие я знаю из какого бы то ни было языка, одна из моих бывших слушательниц, Вам уже знакомая, mademoiselle Claire Ducreux. А предисловие (весьма обстоятельное предисловие, настоящий „étude“ Вашего творчества вообще) написал мой дорогой друг и приятель, известный критик нашей новейшей французской поэзии, André Beaunier. Книга-то уже отпечатана, корректурные листы лежат у меня на письменном столе, – а теперь вот по поводу чего я пишу Вам настоящее письмо.

Как Вы знаете, „Мужики“ уже напечатаны по-французски отдельными изданиями, в переводе, довольно-таки бесцветном, г-на D. Roche, но разрешенном Вами; а если издатели „Revue blanche“ взялись за новое издание, между прочим, этого Вашего сочинения, это благодаря тому, что я им указал, насколько перевод m-elle Ducreux по точности и изящности языкапревосходит другой перевод. В силу всего этого не считаете ли Вы возможным написать à monsieur le Directeur de Édition de la Revue blanche письмо, в котором Вы изложите согласие на это издание Ваших четырех вышеизложенных сочинений в французских переводахm-elle Ducreux? <…> Ваше письмо к издателю я бы сам перевел <…> и перевод-то напечатался бы в начале книги; а может быть, и дали фотокопию подлинника, хотя я за это не ручаюсь.

Пожалуйста, напишите это письмо, отправьте это письмо прямо ко мне, и я сейчас же и собственноручно передам его по назначению. <…> По-моему, и во имя столь дорогого мне русского языка и русской словесности очень и очень желательно, почти обязательно, чтобы такой выдающийся перевод выдающихся Ваших сочинений не появился на французский божий свет иначе как под Вашим личным покровительством, в чем, конечно, и г-н Roche ничего не может видеть оскорбительного для самого себя. А дело очень к спеху; ждут только Вашего письма, и все готово» ( ГБЛ).

Ответное письмо Чехова неизвестно. Вероятно, в нем (как видно из следующего письма Поля Буайе) Чехов отказался посылать официальное разрешение на издание своих рассказов. 13 мая (нового стиля) 1902 г. Поль Буайе писал: «Посоветовавшись с издателями „Revue blanche“, я пришел к убеждению, что все-таки лучше не „махнуть рукой“; итак я предлагаю Вам списать собственноручно следующее заявление» ( ГБЛ). Буайе приложил составленный им текст заявления на французском языке, который Чехов и переписал в виде настоящего письма. Далее Буайе добавлял: «Насколько я понимаю, m-elle C. Ducreux сама послала Вам свой перевод повести „Убийство“ и „Студент“, когда они появились <…> Будьте добры, пришлите вышеуказанное заявление, снабженное Вашей подписью, как можно скорее; и я сам немедленно передам издателям „Revue blanche“. Корректурные листы уже готовы; предисловие г-на André Beaunier уже отпечатано (это настоящая и очень милая статья); как только Ваше заявление будет получено мною, книга готова <…> Как выше видели, заглавие „На подводе“ передано так: „Maîtresse d’école“. По-французски удобнее…» ( ГБЛ).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю