![](/files/books/160/oblozhka-knigi-tom-28.-pisma-1901-1902-155120.jpg)
Текст книги "Том 28. Письма 1901-1902"
Автор книги: Антон Чехов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 47 страниц)
3502. Е. Я. ЧЕХОВОЙ
12 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Красный архив», 1929, № 6 (37), стр. 182.
Открытка.
3503. Л. В. СРЕДИНУ
13 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 169–170.
…книга о Чайковском будет окончена еще не скоро… – В 1900 г. начала выходить отдельными выпусками «Жизнь Петра Ильича Чайковского», написанная его братом М. И. Чайковским. К августу 1901 г. вышло 7 выпусков биографии, которые составили первый том этого труда. Полностью биография была издана П. Юргенсоном в 1902 г. и составила три больших тома (см. также т. 17 Сочинений).
…получил письмо от М. Чайковского… – 1 октября 1901 г. М. И. Чайковский обращался к Чехову с просьбой: «В Риме Вы мне обещали прислать для снятия копий письма Петра Ильича. Если это Вам не трудно, не можете ли Вы сделать это теперь. Я дошел в биографии до того места, где Вы обмениваетесь первыми письмами с П. И., и мне было бы очень драгоценно иметь их». Чехов не замедлил и вскоре отослал все имеющиеся у него письма П. И. Чайковского. 11 ноября 1901 г. Модест Ильич писал: «Дорогой Антон Павлович! Благодарю Вас за письма. Сожалею только о том, что среди них интереснейшего для меня, первого, которое П. И. написал Вам, еще лично не зная Вас, – нет. От души желаю Вам того, что всем нам русским так дорого, – Вашего здоровья». М. И. Чайковский в своей книге использовал только одно письмо Чайковского к Чехову от 24 октября 1889 г. («Жизнь Петра Ильича Чайковского», т. 3. М. – Лейпциг, 1902, стр. 326–328). М. И. Чайковский вернул Чехову письма брата в августе 1903 г.
…приобрел и Астырева. – Вероятно, книгу Н. М. Астырева «На таежных проталинах». В составленном Чеховым списке книг, отправленных в Таганрогскую городскую библиотеку, она значится под № 189 ( ЦГАЛИ).
…Станиславский выйдет только 15-го. – Об этом сообщалось также в «Новостях дня» (1901, № 6585, 12 октября). В этот день Станиславский играл в «Дяде Ване» Чехова. Об этом спектакле писали: «Вчера в Художественном театре в „Дяде Ване“ выступил в первый раз после болезни К. С. Станиславский. Талантливого артиста шумно вызывали в продолжение всего спектакля. После 2-го акта, публика, заметив в театре А. П. Чехова, дружно вызвала его. Овация по адресу А. П. повторилась и по окончании спектакля. Театр был полон» (там же, № 6589, 16 октября). См. также «Ялтинский листок», 1901, № 140, 27 октября.
…с Вершининым, который вместо «хотя» говорит «хоша́». – Во время болезни Станиславского роль Вершинина исполнял В. И. Качалов, однако 9 октября он также заболел, поэтому в спектакле 10 октября эту роль играл С. Н. Судьбинин.
3504. О. Г. ЧЕХОВОЙ
15 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 170–171.
…получивши Ваше письмо… – Это письмо неизвестно.
Александр был здесь… – Ал. П. Чехов.
…погодите уж до будущего года, до весны. – В 1902 г. Чехов не смог побывать в Петербурге.
Если подлая жена моя Зоя из Ярославля… – Шутка. В Ярославле до лета 1901 г. жили М. П. и О. Г. Чеховы.
Дочери Вашей и сыну… – Евгения и Сергей.
3505. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
16 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: с датой 16 октября 1901–1902 г. – Неизд. письма, стр. 52. В ПССП, т. XIX, стр. 148, ошибочно указано, что дата «16 окт. 1901 г.» принадлежит Чехову.
Год устанавливается по письму Гольцева от 16 октября 1901 г. ( ГБЛ), на которое отвечает Чехов.
…едва ли я годен буду для четверга. – Ответ на приглашение В. А. Гольцева: «В четверг, 18 октября, с 9½ вечера – ты наш. „Красная“ комната в Эрмитаже взята, приглашения разосланы».
3506. Н. П. ДУЧИНСКОМУ
18 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГЛМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 240.
Напечататься в числе сотрудников журнала… – Письмо Чехова, очевидно, является ответом на просьбу Дучинского разрешить поставить имя писателя в списке будущих сотрудников проектировавшегося им журнала. В конце 1902 г. Дучинский начал издавать в Петербурге журнал «Природа и жизнь» (ежемесячное приложение к еженедельному журналу того же названия).
3507. Л. Е. РОЗИНЕРУ
18 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 190–191.
Ответ на письмо Л. Е. Розинера от 15 октября 1901 г. ( ГБЛ).
«Три сестры» поместите в конце VII тома… – Розинер спрашивал: «Ваша драма „Три сестры“ появилась уже после выхода VII тома („Пьесы“) и была поэтому издана отдельно. Теперь мы имеем в виду приступить к печатанию нового издания VII тома. Можно ли включить в этот том и пьесу „Три сестры“? В утвердительном случае, где поместить ее – в конце книги?»
…«Свадьбу» после пьесы «Трагик поневоле». – Во втором, дополненном издании седьмого тома порядок, намеченный Чеховым, не был соблюден. К прежнему составу пьес, текст которых хранился в матрицах и, следовательно, переверстке не подлежал, издатели присоединили новые пьесы в такой последовательности: «Свадьба», «Юбилей», «Три сестры». Эти три пьесы вышли также отдельным изданием в 1901 г.
Рассказ «Супруга» не может войти в IX том… – Розинер сообщал: «Сегодня я выслал Вам под заказною бандеролью окончание VIII тома в сверстанном виде. В конце книги прибавлен из IX тома рассказ „Супруга“. Но не найдете ли Вы более удобным (согласно первоначальному предположению) оставить этот рассказ для IX тома, в котором всего около 21½ листов, тогда как VIII том составляет около 25 листов?» 7 ноября Розинер писал: «Восьмой том выйдет на этих днях. Исключить из него рассказ „Супруга“ типография не успела, так как ко времени получения его подписанных Вами к печати последних листов VIII тома с пометкою об исключении „Супруги“ – первые листы этого тома, в том числе и первый лист с оглавлением содержания, уже были отпечатаны, причем в оглавлении значилось и „Супруга“».
3508. В. С. МИРОЛЮБОВУ
19 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: «Ежемесячный журнал литературы, науки и общественной жизни», 1914, № 7, стр. 74.
Ответ на письмо В. С. Миролюбова от 14 октября 1901 г. ( ГБЛ).
Письмо Ваше я получил… – Миролюбов писал: «Тяжело живется литературе: все строже и строже становится цензура, из статьи вычеркивают 1/4, о рабочих не дают слова сказать даже и безобидного… Сейчас из невиннейшего стихотворения выкинут стих: „Чу, свисток, пора идти на работу“… Свисток помешал. Циркуляры так и сыплются. Только что получен о воспрещении что-либо писать о миссионерском обществе и Стаховиче…»
…я не выслал Вам до сих пор рассказа. – «Архиерей». Миролюбов торопил: «Живу я журналом и в журнале. Мало вижу людей: только по делу. Мне необходимо знать, когда Вы пришлете рассказ. Хорошо бы наконец получить его и дать подписчикам: ведь мы его обещали в объявлении. К беллетристике относится цензура очень милостиво (хоть за это спасибо), так что бояться за рассказ нечего. Не пришлете ли Вы его к 1-му ноября? Вот порадовали бы!..»
Она плачет, я ей не велю бросать театр. – О сложной ситуации в семье Чеховых см. во вступительной статье В. Я. Виленкина ( Книппер-Чехова, ч. 1): «В жизнь Чехова Ольга Леонардовна вошла не только как любимая женщина, но и как самый близкий ему художник, как его, чеховская, актриса, и даже больше – как первая по своему значению актриса нового утверждаемого им театра. Чехов знал и умел по достоинству оценить ее сценические откровения – ее Машу, ее Раневскую. Он не мог не понимать, что хотя бы невольно лишить ее артистического призвания было бы преступно прежде всего по отношению к их творческому союзу. Он не мог бы жить с этим сознанием» (стр. 37).
Горький в Нижнем, здоров. – Миролюбов спрашивал: «О Горьком слухов не имею. Какова-то его пьеса? Со времени свидания с ним в Нижнем не получил от него ни одной строки».
Он прислал для Художеств<енного> театра пьесу. – «Мещане».
3509. ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОМУ КРУЖКУ
21 октября 1901 г.
Печатается по тексту газеты: «Новости дня», 1901, № 6595, 22 октября, где опубликовано впервые в заметке «На новоселье в Литературном кружке». Нынешнее местонахождение подлинника неизвестно.
Телеграмма. Датируется днем торжественного открытия нового помещения, предназначенного для кружка.
3510. Е. Я. ЧЕХОВОЙ
21 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Красный архив», 1929, № 6 (37), стр. 182.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Москва. 21 Х.1901; Ялта. 24 Х.1901.
3511. А. М. ПЕШКОВУ (М. ГОРЬКОМУ)
22 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( Архив Горького). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 172–174.
М. Горький ответил в конце октября 1901 г. ( Горький, т. 28, стр. 190).
…я прочитал только три акта~ достаточно, чтобы судить о пьесе. – Горький отвечал: «Спасибо за письмо, Антон Павлович! Я очень обрадовался, когда прочитал его, и особенно ужасно доволен Вашими указаниями! Дело в том, видите ли, что пьеса мне не нравится, совсем не нравится, но до Вашего письма я не понимал – почему? – только чувствовал, что она груба и неуклюжа. А теперь я вижу, что действительно Тетерев слишком много занимает места. Елена – мало, Нил – испорчен резонерством. А хуже всех старик. Он ужасно нехорош, так что мне даже стыдно за него». Однако изменений в пьесу «Мещане» Горький не внес. В это же время он писал К. П. Пятницкому: «…пьеса мне не нравится. Очень не нравится! В ней нет поэзии, вот что! В ней много шума, беспокойства, много нерва – но – нет огня. Я, однако, не буду ее трогать – черт с ней! Я написал ее в 18 дней и больше не дам ей ни одного часа, ибо – овчинка не стоит выделки. К черту!» ( Горький. Письма к Пятницкому, стр. 38).
Перчихин – как живой! Дочка его очаровательна… – Об авторском понимании роли Перчихина можно судить по письму Горького к Станиславскому от января 1902 г.: «Перчихин – слаб. Понимая, что ежели жизнь всосет его в глубь себя, она сделает с ним все, что захочет, он, с откровенной хитростью, обходит ее краешком и ухмыляется – надул, дескать, что, взяла?» ( Ежегодник МХТ, 1943, стр. 215). Роль же Поли Горький считал главной в пьесе: «Поля – скромна, проста и способна на всякое геройство без фраз, без рисовки. Полюбит раз на всю жизнь, поверит – тоже. Говорить не умеет, немножко конфузится, заикается, но коли говорит, так уж верит в правду слов своих, и готова сказать их всюду всем и все вынести за них» (там же). Роль Поли в первой постановке «Мещан» на сцене Художественного театра играла О. П. Алексеева.
…мать их великолепная старуха. – Акулина Ивановна. О ней Горький писал: «Акулина Ивановна – вся в любви к детям и мужу, вся в желании видеть всех окружающих любящими друг друга, кроткими, сытыми. Часто шмыгает носом и все покачивает головой. Суетлива, пугается шума». Впервые ее роль играла Е. П. Муратова.
Центральная фигура пьесы – Нил… – Об этом же писал Станиславскому Горький в начале января 1902 г.: «Главными фигурами являются – Нил и Поля. Они оба мало говорят – что поделаешь! – больше говорить им нельзя. Нил – человек спокойно уверенный в своей силе и в своем праве перестраивать жизнь и все ее порядки по его, Нилову, разумению. А его разумение истекает из здорового, бодрого чувства любви к жизни, недостатки которой вызывают в душе его лишь одно чувство – страстное желание уничтожить их. Он, рабочий человек, знает, что жизнь тяжела, трагична; но все же – лучше ее нет ничего, а она должна и может быть исправлена, перестроена его волей, сообразно его желаниям. Он – всегда спокоен, жесты его округлы, не резки, а грациозны, ибо в каждый из них он влагает силы, – по инстинкту, не больше и не меньше того, сколько следует. Раздражаясь, он говорит твердо, отчетливо, как топором рубит. Его возмущение, его гнев, все в нем здорово, крепко, а не нервно и резко. Он быстро успокаивается, но никогда не уступает» (там же, стр. 215).
…не позволяйте играть Перчихина никому, кроме Артема… – По этому поводу С. Н. Дурылин писал в статье «Артем. Станиславский. Чехов»: «Пожелание Чехова было исполнено лишь наполовину. Нила играл другой актер. А от Артема – Перчихина – чудесного старика-птицелова веяло полем, весенним волжским ветром, у этого беззлобного нищего на душе жаворонки пели. Светло на душе становилось, глядя на него, легче дышалось среди хмурой „бессеменовщины“ скопидомного мещанства. На самого Горького исполнение Артемом Перчихина произвело неотразимое впечатление. Артем рассказывал мне, что Горький крепко пожал ему руку за Перчихина и, расцеловав, сказал ему благодарно: „Какой расчудесный старикан! Как Вы прекрасно его играете!“ Артем сконфузился и отвечал: „Разве я играю? Во мне играет“» (К. С. Станиславский. Материалы. Письма. Исследования. М., 1955, стр. 432).
…Нила пусть играет непременно Алексеев-Станиславский. – Об этом же просил Станиславского и Горький: «Если Нила будете играть Вы, это будет превосходно. Кроме Вас – никого не вижу. Судьбинин еще. Но я его не знаю и не могу судить, каков он может явиться в этой роли» ( Ежегодник МХТ, 1943, стр. 216). При первой постановке «Мещан» роль Нила была поручена С. Н. Судьбинину.
Петра – Мейерхольд. – О роли Петра Горький писал Станиславскому: «Петр – хочет жить спокойно, вне обязанностей к людям, но, чувствуя, что жить так – недостойно человека, ищет оправдания себе, не находит, раздражается. Найдет он нужные оправдания своего отношения к людям или не найдет – все равно! – он будет мещанином, таким же крохобором, как его отец, не столь сильным и работоспособным, как отец, но более умным и хитрым. Елену любит потому, что чувствует в ней смелость, т. е. то, чего в нем нет, и, разумеется, потому еще, что она красива, кажется доступной, а – не дается. В пьесе он – несчастный парнишка, после, в жизни, будет жалким жуликом, дешевеньким адвокатишкой, без таланта, гласным думы, из тех, которые первыми предлагают послать благодарственную телеграмму министру внутренних дел, по тому поводу, что господин градской голова благополучно излечился от завалов в кишках. Нервозен» (там же, стр. 216). Роль Петра играли В. Э. Мейерхольд и А. П. Харламов.
Татьяна тоже законченное лицо… – В письме к Станиславскому Горький пояснял: «Татьяна – хочет жить, но не имеет ни силы, ни смелости и убеждает себя, что жизнь – не хороша, жить – не стоит. Понимает, что в сердце Нила хватило бы энергии противустоять напору несчастий и на ее долю – но, увы! Издергала себя до того, что не способна ни к добру, ни ко злу, не может ревновать, не может даже упрекать. Говорит колкости извиняющимся тоном. Очень несчастна. Возбуждает, однако, не столько жалость и участие к ней, сколько… что-то другое, еще менее ценное» (там же, стр. 216). Татьяну в первой постановке играла М. Л. Роксанова.
Тетерев говорит слишком много… – Горький писал Станиславскому: «Тетерев – хотел быть героем, но жизнь его одолела, смяла, и он ее ненавидит за это. Считая себя богато одаренным – относится к людям свысока. Из всех окружающих его – уважает только Нила, понимая, что этого не сломишь. На Шишкина смотрит, как на хорошего ребенка – с доброй улыбкой. Мещан – воистину ненавидит, считая их – совершенно справедливо – врагами свободно думающих и чувствующих людей, губителями жизни. Неуклюж и этим даже рисуется» (там же, стр. 215). Тетерева играл Н. А. Баранов.
Елену заставьте обедать ~ а то ее очень мало, и она не ясна. – «Перчихин и Елена – люди родственные, – писал Горький Станиславскому. – Они живут, не мудрствуя лукаво, умея находить и смысл и наслаждение в самом процессе жизни. Оба – инстинктивно склонны более к хорошему, чем к дурному. Елена любит быть дрожжами, она ясно, весело улыбается, у нее множество живых жестов, она любит, чтобы за ней ухаживали, чтобы жизнь вокруг ее кипела радостью, пенилась смехом. Любит Петра из жалости, т. е. даже и не любит, но хочет заразить его счастьем жизни, хочет, чтоб он смеялся. Считает делом чести рассмешить, развеселить покойника, если он сопротивляется, готова ради этого лечь с ним рядом в гроб. Курит тоненькие папироски, умеет хорошо одеваться, хотя и дешево» (там же, стр. 215). Впервые Елену на сцене Художественного театра сыграла О. Л. Книппер.
До постановки осталось еще много времени… – Читка пьесы «Мещане» в Художественном театре состоялась 28 декабря 1901 г., а репетиции начались в январе 1902 г. Премьера «Мещан» состоялась 26 марта 1902 г. во время гастролей Художественного театра в Петербурге, а 25 октября 1902 г. этой пьесой открылся сезон в Москве, в новом помещении театра в Камергерском переулке (в настоящее время – Проезд Художественного театра).
3512. Г. И. РОССОЛИМО
22 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: с датой 22 октября 1902 г. – Неизд. письма, стр. 135. Дата исправлена в ПССП, т. XIX, стр. 151.
Ответ на письмо Г. И. Россолимо от 22 октября 1901 г. ( ГБЛ).
Я уезжаю в среду или ~ в пятницу… – Чехов выехал из Москвы в Ялту 26 октября.
3513. Л. Е. РОЗИНЕРУ
24 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 191.
Л. Е. Розинер ответил 7 ноября 1901 г. ( ГБЛ).
…в Ялту, куда и прошу Вас направлять письма и корректуру. – 7 ноября Розинер сообщал Чехову: «Получили ли Вы сверстанные листы IX тома? Они были высланы в Москву заказною бандеролью 25 октября, до получения Вашего извещения об отъезде в Ялту <…> Корректуры „Трех сестер“ и „Свадьбы“ в наборе, не замедлю Вам послать. Скорою присылкою листов IX тома, подписанных к печати, весьма нас обяжете.
P. S. Адольф Федорович вернется на этой неделе. Корректуру IX тома мы сейчас получили».
3514. В. М. СОБОЛЕВСКОМУ
25 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Красный архив», 1929, № 6 (37), стр. 196.
Ответ на два письма В. М. Соболевского от 14 октября 1901 г. ( ГБЛ).
…я не успел побывать у нее… – Соболевский в своих письмах приглашал Чехова побывать у него дома и отобедать.
…опровержение, которое он пришлет, вполне справедливо. – В статье Д. Н. Жбанкова «Хроника телесных наказаний в России в XX веке» («Врач», 1901, № 37, 15 сентября) на основании неправильного сообщения газеты «Волгарь» было приписано Н. И. Долгополову нанесение оскорбления действием кондуктору железной дороги при исполнении им служебных обязанностей. В газету «Врач» было прислано несколько опровержений со стороны лиц, знавших Долгополова. На имя автора статьи прислал в эту газету опровержение и сам голословно опороченный Долгополов. Жбанков признал свою вину перед ним, о чем и сообщил письмом в редакцию того же «Врача». В связи со своей реабилитацией в названной газете Долгополов, видимо, в «Русские ведомости» опровержения не послал.
3515. А. Р. АРТЕМЬЕВУ (АРТЕМУ)
26 октября 1901 г.
Печатается по тексту: Письма, т. VI, стр. 174, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Был весьма огорчен известием о Вашей болезни… – В письме от 1 ноября 1901 г. Книппер сообщала: «Артем все еще болен. Доктор мне передавал, что на него отлично подействовало твое письмецо. Старику придало бодрости» ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 30). Позднее А. Р. Артемьев вспоминал о причинах своей болезни, а Дурылин записал с его слов: «Когда Чехов увидел, как Артем исполняет Чебутыкина, он сказал ему тихо и просто:
– Это то, что я хотел.
Для Артема это было высшей похвалою.
Только однажды Чехов не похвалил Артема. Александр Родионович любил об этом вспоминать. Однажды на Диковке, сидя на ситцевом диване, они сумерничали с Чеховым, толкуя о чем-то нарочито московском – не то о калачах, не то о растегаях с осетриной или о фамильном чае с цветком. Чехов любил слушать рассказы Артема о том о сем и ни о чем, ценил его яркий язык, его тонкую наблюдательность. Сидели и толковали, и вдруг Чехов сказал:
– Голубчик, не надо норвежцев.
Старик с удивлением посмотрел на писателя: о „норвежцах“ не было молвлено ни слова.
– Вы же москвич, у Вас же гитара.
Наконец, дело объяснилось. Чехов имел в виду выступление Артема в роли старика Экдаля в пьесе Ибсена „Дикая утка“ (1901). Из его теплой реалистической, мягкой игры не выходило никакого символического полубезумного старика Экдаля, а выходил просто перелицованный на норвежский лад Вафля. Александр Родионович справедливо воспринял это чеховское „не надо норвежцев“ как запрет выступать в пьесах чуждого ему символического театра. Артем даже заболел от всех огорчений со стариком Экдалем и встревожил этим Чехова» (С. Н. Дурылин. Артем. Станиславский. Чехов. – В кн.: «К. С. Станиславский. Материалы. Письма. Исследования». М., 1955, стр. 432–434).
3516. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
26 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 134.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Почтовый вагон № 16. 26 Х.1901; Москва. 27 Х.1901.
О. Л. Книппер ответила 30 октября 1901 г. ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 19–21).
Я не со всеми простился в театре~ не сердились очень. – 30 октября Книппер сообщила: «В театре я передала твой привет всем, и все благодарят и кланяются тебе и желают всего лучшего, а главное ждут пьесы».
3517. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
28 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 134.
Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Севастопол. п. о. 28 окт. 1901; Москва. 31 Х.1901.
О. Л. Книппер ответила 1 ноября 1901 г. ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 29–31).
3518. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
29 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 134–135.
Год устанавливается по связи с письмом к ней же от 28 октября 1901 г.
О. Л. Книппер ответила 3 ноября 1901 г. ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 36–37).
…была женская гимназия… – В. К. Харкеевич.
…свою невестку. – Марию Григорьевну Средину.
…пиши и думай обо мне почаще. – Книппер отвечала: «Получи от меня крепкий поцелуй за письмо, за милое, любовное письмо, дусик мой любимый! Я рада, что ты хорошо доехал, и живи хорошо, не хандри, не кисни, помни, что я у тебя есть. Жить мне здесь скучно, я боюсь, что замкнусь и буду сухой. Никуда меня не тянет».
3519. И. А. БУНИНУ
30 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIX, стр. 154.
И. А. Бунин ответил 11 ноября 1901 г. ( ЛН, т. 68, стр. 414).
Как Вы поживаете ~ на чьих юбилеях гуляете? – Бунин ответил: «Хотя я и не гуляю больше на юбилеях, но дни идут по-прежнему ужасно быстро, и многого не успеваешь сделать. Хотелось бы повеселить Вас новостями, но ведь все общеинтересное Вы, конечно, знаете? О Горьком, значит, тоже, за исключением разве того, что, проводив его, мы с Шаляпиным пили до 6 часов утра. Новая квартира Ваша в Звонарском переулке очень хороша, я был в ней уже два раза (один раз с Куприным), и мы занимались тем, что зажигали и тушили электричество: это очень занимает Вашу супругу и сестрицу. Обе они в добром здоровье и уже воспользовались близостью бань. В четверг, 15-го, я уезжаю в деревню на месяц (адрес мой, впрочем, остается тем же – „Вестник воспитания“), а в конце декабря приеду в Крым. Издаю новый том своих стихов, написал два маленьких рассказа».
3520. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
30 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 136–137.
В письмо вложена вырезка из газеты «Приазовский край» (см. ниже * ).
О. Л. Книппер ответила 4 ноября 1901 г. ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 40–42).
…мать велит благодарить тебя за письмо… – Это письмо О. Л. Книппер неизвестно. Вероятно, в нем содержалась просьба к Е. Я. Чеховой держать сына на строгой диете и следить за его режимом, необходимым для здоровья Антона Павловича.
Скажи Вишневскому ~ будет выслана ему на сих днях. – А. Л. Вишневский начал собирать в Москве деньги для ялтинского благотворительного общества. В письме (без даты) он сообщал Чехову: «Сейчас получил от Соколовой 3 р. и от М. П. Алексеевой 1 р. Да еще взял от М. Ф. Андреевой 1 р. и от Симова 1 р., всего 6 руб. при сем посылаю. Пришлите квитанцию Андреевой и Симову» ( ГБЛ).
Скажи Немировичу, что Бальмонт пишет для Художеств<енного> театра пьесу… – 4 ноября Книппер сообщила: «Про пьесу Бальмонта говорила Алексееву». А 13 ноября писала: «Очень жалею, что не могу познакомиться с Бальмонтом. Воображаю, что он за пьесу напишет! Я что-то не верю» ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 65). Пьесы Бальмонта никогда на сцене Художественного театра не шли.
Получил я пьесу от Федорова ~ для Художеств<енного> театра. – См. примечания к письму 3524 * .
Посылаю тебе вырезку от «Приазовского края». – К письму была приложена газетная вырезка: «Краса и гордость современной русской литературы, писатель, обладающий удивительным по блеску и выразительности языком, – Антон Чехов создал ряд оригинальных и высокохудожественных драматических произведений.
Произведения Антона Чехова в связи с попытками театра Станиславского пробудили в русском обществе глубокий интерес к театру.
Журналы и газеты стали уделять театру столько внимания, сколько, кажется, никогда еще не уделялось ему.
При таких условиях хорошо быть артистом, хорошо работать на сцене.
К сожалению, артисты в массе своей все еще не понимают причины возрождения в обществе интереса к театру и стремятся быть в оппозиции к новым веяниям.
Они презрительно относятся к произведениям Чехова, посмеиваются над драмами Ибсена, возмущаются принципом режиссерского господства, положенного в основу театра Станиславского, и тяготеют к эффектным и вычурным произведениям драмоделов».
…ставьте вы «Дикую утку», ставьте «Крамера»… – 19 сентября 1901 г. Чехов был на премьере «Дикой утки» Г. Ибсена в Художественном театре (см. также примечания к письму 3487 * ). «Микаэля Крамера» Гауптмана Чехов видел 25 октября 1901 г. на репетиции в Художественном театре незадолго до своего отъезда из Москвы. Чехову понравилась и сама пьеса и ее исполнение, особенно второго акта (см. примечания к следующему письму * ).
3521. М. П. ЧЕХОВОЙ
31 октября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIX, стр. 155–156.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 1 XI.1901; Москва. 4 XI.1901.
М. П. Чехова ответила 5 ноября 1901 г. ( Письма М. Чеховой, стр. 188–190).
Ольга Родионовна– Васильева.
Напиши, как прошел «Мих<аил> Крамер». – М. П. Чехова ответила: «По-моему, „Михаил Крамер“ прошел очень хорошо. Москвин был великолепен, и Станиславский мне понравился, но огромного успеха эта пьеса иметь не будет потому, что она для большинства должна быть скучна. Сильные овации и шум были только после третьего действия. Лилина играла удивительно хорошо! В последнем действии Станиславский говорил слишком тихо. Я получила большое удовольствие, слушая эту пьесу».
Я читал в газетах, но всё это заслуживает не много доверия. – Премьера пьесы Г. Гауптмана «Микаэль Крамер» состоялась в Московском Художественном театре 27 октября 1901 г. Первые (краткие) отзывы московской прессы о ней отличались сдержанностью. В «Курьере» (1901, № 298, 28 октября) писалось: «Был ли успех? Со стороны артистов, за весьма малыми исключениями, было сделано все, чтобы успех был, и если тем не менее драма имела успех лишь средний, то виноват в этом исключительно драматург». «Русское слово» (№ 297, 28 октября) отмечало: «Драма Гауптмана „Михаэль Крамер“ прошла с превосходным ансамблем и большим успехом. Среди исполнителей на первом месте мы поставим г-жу Лилину». «Новости дня» также подчеркивали высокое исполнительское мастерство артистов Художественного театра, особенно Москвина и Лилиной. «Московские ведомости» отметили игру Станиславского, Москвина и Лилиной.
3522. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
7 ноября 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 137.
Год устанавливается по письму О. Л. Книппер от 27 октября 1901 г., на которое отвечает Чехов; Книппер ответила письмами от 5 и 4–6 ноября ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 13–14, 39–40 и 40–42).
…я ~ читаю корректуру… – Корректуру IX тома. См. письмо 3513 и примечания к нему * .
Я знал, что ты будешь играть в пьесе Немировича. – Первоначально не планировалось участие Книппер в пьесе Немировича-Данченко «В мечтах». 8 октября «Новости дня» (№ 6581) сообщали: «Вчера днем в Художественном театре происходила предшествующая репетициям „беседа“ по поводу новой драмы Вл. И. Немировича-Данченко. Пока пьеса названа „Около жизни“. Но это лишь „заместительница“ заглавия. По всем вероятиям, к спектаклю имя пьесы будет переменено. Главные мужские роли поручены гг. Станиславскому, Качалову и Вишневскому, главная женская роль – г-же Андреевой Пока, вследствие продолжающейся болезни К. С. Станиславского, будут репетировать лишь первый акт, где он не занят». Не была упомянута Книппер и при первоначальном распределении ролей («Новости дня», 1901, № 6583, 10 октября). 27 октября 1901 г. Книппер извещала Чехова: «Немирович прислал мне роль Юлии – помнишь дочь Широковой, кот<орую> должна была играть Лилина – и поставил меня в неловкое положение. Лилина просит передышки с неделю, а пьесу репетируют с завтрашнего дня. Я, конечно, отказывалась, а он сказал тогда, что будет играть Шварц <…> Говорит, что назначит мне дублерку, чтобы не утомлять репетициями. Хитро, правда? Что же мне делать? Капризничать и брыкаться – мелко. А играть не хочется совсем эту пустопорожнюю роль. Мне все это противно страшно, и гнетет меня. Чтобы ты мне сказал? напиши, милый! Я так радовалась быть свободной это время. А теперь если буду занята – это работа без увлечения, без удовлетворения».
…Алексеев ~ пал духом… – О премьере «Микаэля Крамера» Книппер писала 27 октября: «В зале не чувствовалось большого успеха. По-моему, публика отвратительно слушала, кашляла, сморкалась, шевелилась. По-моему, публика впервые была хоть немного захвачена только сценой отца с сыном во 2-м действии. Вызовов было мало, а после 3-его много вызывали и после этого настоятельно требовали Станиславского. Говорят, после 2-го – он пал духом. Я не ходила к нему. Марья Петровна понравилась. Москвин очень понравился. Вообще пока еще трудно разобраться, напишу завтра». На следующий день Книппер писала: «В театре говорят о неуспехе, сампал духом, говорят. Все актеры покашливают à la Крамер и острят, но незлобно. В газетах хвалят Москвина, Лилину. Завтра прочтем рецензии» ( Переписка с Книппер, т. 2, стр. 16). 30 октября Книппер сообщила: «Не знаю еще, как прошел Крамер вчера. Москвина, мне кажется, хвалят меньше, чем следует. Как тебе покажется, когда прочитаешь все рецензии? Эфрос писать не будет, ему не нравится, и он ругался в конторе. Обидно, Антон, правда? В „Русском слове“ Лилину в гении произвели. Она играла великолепно, это верно» (там же, стр. 20). Через несколько дней Книппер написала Чехову: «Крамер идет ничего себе. Молодежи учащейся нравится» (там же, стр. 35).