Текст книги "Тонкая грань(СИ)"
Автор книги: Аноним Iriri
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 94 (всего у книги 103 страниц)
«Полагаю, ты в восторге от сложившейся ситуации, не так ли, Накамура-кун?»
Сначала Йоко показалось, что она ослышалась, или, что более вероятно, у нее просто начались галлюцинации. Но голос Соскэ, раздавшийся прямо у нее в голове, был более чем реальным. Забегав глазами из стороны в сторону, словно Айзен мог притаиться за каким-нибудь прибором или под одной из кроватей, Йоко сосредоточилась на ощущениях в своей голове.
«Кто бы мог подумать, что после того, что ты для них сделала, они и не подумают простить тебе прошлых прегрешений? И то, что вы с Гином едва не погибли в тщетной попытке остановить меня, разумеется роли не сыграет».
«Заткнись!»
«В чем дело, Накамура-кун? Неужели ты до сих пор собираешься отрицать мои слова? Даже сейчас, когда у тебя перед глазами наглядное их подтверждение?»
«Захлопнись и убирайся из моей головы, черт возьми!»
«Ну, ты ведь понимаешь, что я не могу куда-то убраться», – хмыкнул он в ответ в своей обычной манере, и Йоко словно наяву видела его загадочную полуулыбку, к которой привыкла за много лет. – «Я здесь и всегда буду с тобой, Накамура-кун. Особенно после того, как моя реацу досталась тебе».
В этот момент за дверью послышались шаги, и Накамура впала едва ли не в панику. Как она сможет разговаривать с Сой Фонг, если Соскэ возьмется комментировать каждую её реплику? Меньше всего Йоко хотелось, чтобы капитан Второго Отряда, и без того её не жалующая, начала подозревать её еще больше.
Тихое гудение, перемежаемое какими-то попискиваниями, свидетельствовало о том, что кто-то проходит особые проверки, позволяющие пройти через окружавшие комнату Бакудо. Времени, чтобы подготовиться к предстоящему разговору, было катастрофически мало. В придачу Йоко прекрасно понимала, что у нее нет ни малейшего шанса убедить Соскэ заткнуться и оставить свои комментарии при себе. И Накамура только сейчас поняла, какую ошибку допустила, проигнорировав изменения, произошедшие после окунания в Ручей реацу. Может, займись она этим всерьез, и научилась бы блокировать их канал связи. Но сейчас было уже слишком поздно сокрушаться о содеянном, и, повернувшись к открывшейся двери, Йоко встретилась глазами с командующей отделом тайных операций.
По сравнению с тем, как её отделали в поддельной Каракуре, сейчас женщина была в полном порядке. Даже рука, потерянная в бою с Барраганом, была на месте – явно работа Иноуэ Орихиме.
– Вижу, ты наконец-то очнулась, Накамура, – не тратя время на приветствия, капитан Второго Отряда сразу же взяла быка за рога.
– Как видите, – процедила Йоко. – И очень бы хотела знать, что происходит и какого черта на мне эта штука? – она немного оттянула ошейник.
– Блокировать реацу задержанных – это обычная практика, тебе это прекрасно известно, – ответила та, сверля Йоко пристальным тяжелым взглядом и вообще не моргая.
– О, это я прекрасно знаю, – скривившись, заметила Накамура, а потом послала Сой Фонг не менее выразительный взгляд. – На каком основании меня задержали и в чем опять обвиняют?
– Тебя задержали до выяснения обстоятельств, – спокойно произнесла капитан. – Слишком уж много неясностей в твоем деле и поведении, начиная с твоего самовольного ухода в Уэко Мундо после решение совета капитанов и заканчивая появлением в фальшивой Каракуре.
«Ты, правда, уверена, что сможешь её в чем-либо убедить, Накамура-кун?» – хмыкнул Соскэ. – «Переспорить человека, полного предубеждений, почти невозможно, тебе ли не знать?»
Его реплика сбила Йоко с мысли, заставив про себя выругаться.
– У меня были причины для ухода, – наконец, вымолвила она, вновь посмотрев женщине в глаза. – И мне не пришлось бы прибегать к подобному, если бы вы соизволили посвятить меня в свой план по извлечению Хоугиоку из моего тела. Вы же не дали мне даже возможности объясниться.
– Что ж, вот она, твоя возможность. – Губы Сой Фонг сжались в ровную черту. – Потрудись, объясни свой тогдашний поступок.
– Айзен меня шантажировал, – произнесла Йоко. – Если бы я не подчинилась, он бы убил Изуру и Момо.
– Вот как? – изломила бровь та. – То есть, несмотря на свои заверения о том, что благополучие Общества душ для тебя превыше всего, ты все равно предпочла поставить собственные интересы на первое место. – И, видя недоуменный взгляд Накамуры, пояснила: – Что, по-твоему, хуже для Общества душ, Накамура? Потерять двух лейтенантов или получить врага, обладающего Хоугиоку?
– По-вашему, я должна была принести своих друзей в жертву ради всеобщего блага? – Йоко показалось, что она ослышалась, потому что слова командующей онмицукидо показались ей такой беспросветной ахинеей, что это просто не лезло ни в какие ворота.
– Именно, – невозмутимо подтвердила та. – Поэтому твои действия были прямо противоположны твоим словам.
– Да пошла ты! – забыв про всякое уважение, практически сплюнула Йоко, заставив Сой Фонг широко распахнуть глаза в удивлении. – Вне зависимости от того, покинула бы я Общество душ или нет, битва с Айзеном все равно бы состоялась. И, даже несмотря на мой уход, Готэй 13 отделался малой кровью. И, черт возьми, только благодаря мне и Гину его удалось остановить.
– Об этом и о том, что четверть настоящей Каракуры была разрушена, а также о появлении в Обществе душ Эспады мы еще поговорим, – сказала Сой Фонг.
– Так говорите, – практически рявкнула Йоко, которой до чертиков надоело ходить вокруг да около. – Предъявите мне конкретные обвинения, а не эту чушь вроде «выяснения обстоятельств». Какое решение было принято относительно меня?
– Ты обвиняешься в пособничестве предателю Общества душ, – произнесла та сухо. – И твое дело рассмотрит Совет сорока шести в самом скором времени. Несмотря на то, что в фальшивой Каракуре ты выступала на стороне Готэй 13, есть еще серия моментов, которые необходимо прояснить. И главным из них будет вопрос: «Почему Эспада слушалась твоих приказов?»
«О, да тебя толкают на тонкий лед, Накамура-кун», – голос Соскэ был донельзя довольным.
– Я уже говорила совету капитанов в прошлый раз, что в Уэко Мундо Айзен назначил меня смотрителем Эспады, – напомнила Йоко, вновь проигнорировав его замечание. – Я все это время тренировалась вместе с ними, чтобы выяснить способности каждого из них. Между прочим, на все том же собрании капитанов я лично рассказала вам о силе арранкаров.
– А арранкарам рассказала о силе капитанов, – мрачно закончила за нее Сой. – Не думай, будто я не заметила, что Эспада оказалась более чем готова к бою и была прекрасно осведомлена о способностях офицеров Готэй 13.
– А ничего, так-то, что Эспада подчинялась в первую очередь Айзену? – осведомилась Йоко. – И с его стороны было более чем логично поставить их в известность о том, с чем им придется столкнуться.
– Ладно, допустим, – судя по взгляду, аргумент капитана не удовлетворил, но против него было не так-то просто что-то возразить. – Тогда потрудись поподробнее объяснить ситуацию с твоим уходом из Общества душ после решения совета капитанов. Ты сказала, что Айзен удерживал в заложниках лейтенантов Киру и Хинамори. И как же он добрался бы до них из Уэко Мундо?
«Ооооочень тонкий лед, Накамура-кун», – почти что промурлыкал Соскэ, явно наслаждаясь ситуацией.
– А кто сказал, что он добрался бы до них сам? – пожала плечами Накамура. – У него все это время был свой человек в Сейрейтее.
– И почему-то эта новость всплывает только сейчас, – произнесла капитан Второго Отряда. – Несмотря на то, что ты знала об этом еще в то время, ты почему-то не сочла нужным поставить в известность командование.
– Если бы разведка хорошо делала свое дело, это обстоятельство всплыло бы давным-давно, – словесный удар попал в цель, потому что женщина дернулась, словно ей залепили пощечину. – Однако никто не почесался даже, что пришедшего из сорок четвертого района Руконгая старика, позже ставшего дворецким в доме Киры Изуру, зовут Айзен Кодзу. Он же Она Сэйшин Кодзухиро, если это имя вам о чем-то говорит.
И замолкла, увидев, как изменилась в лице Сой Фонг.
«А вот этим, Накамура-кун, ты только что подписала себе смертный приговор», – невозмутимо констатировал Айзен.
Том 3.
Глава 50. Дознание и откровение
То, что она явно наговорила лишнего, Йоко быстро поняла бы и без комментария Соскэ. Потому что Сой Фонг, до этого смотревшая на нее серьезно, с толикой превосходства и пренебрежения, после этих слов буквально спала с лица. Брови командующей онмицукидо поползли вверх, а рот приоткрылся в немом изумлении. Но лишь на миг, потому что пару секунд спустя женщина уже взяла себя в руки и посмотрела на Накамуру уже по-иному.
– Она Сэйшин Кодзухиро? – тихо, с ноткой угрозы, переспросила она. – Откуда тебе известно, кто он такой?
Лихорадочно соображая, что же ей теперь делать, Йоко не придумала ничего лучше, чем сказать чистую правду. Хотя предчувствие того, что она только что увязла в куче дерьма по самые уши, только окрепло.
– Потому что он сам это сказал, – произнесла она. – Он несколько раз приходил в Уэко Мундо. Там мы и познакомились.
– Что еще тебе известно? – глаза капитана Второго Отряда опасно сузились.
– Что он отец Айзена, – ответила Йоко, чувствуя, как по спине бегут мурашки, потому что в этот момент от миниатюрной женщины, стоящей перед ней, исходила такая угроза, что можно было ожидать чего угодно.
– Что еще? – взгляд Сой Фонг, казалось, прожигал её насквозь, а тон голоса ясно давал понять, что сейчас не время для шуток.
«Если ты скажешь что-то о Куро, ты труп, Накамура-кун», – внезапно вмешался в её мыслительный процесс Айзен.
«Думаешь, я не знаю?!» – мысленно огрызнулась та, с неудовольствием отмечая, как затряслись от напряжения руки.
– Почти ничего, – сказала Накамура. – Мелочи всякие.
Но, видимо, эта попытка уйти от разговора была настолько жалкой, что женщина только презрительно скривилась.
– Какая интересная складывается картина, – произнесла, наконец, она, и Йоко заметила, как на её правой руке появился золотой коготь, являющийся смертоносным шикаем её занпакто. Можно было не сомневаться, что при случае она не задумываясь пустит его в дело. Ситуация складывалась хуже не придумаешь, и Йоко уже в тысячный раз прокляла свое неумение держать язык за зубами, в котором не было никакой надобности в Лас Ночес. – Известнейший и самый разыскиваемый преступник Общества душ, тысячу лет скрывающийся ото всех, раскрывает себя перед тобой. Якобы заложницей Айзена, притащенной в Уэко Мундо против её воли. И ты, зная это, продолжаешь утаивать от командования информацию. О какой твоей преданности интересам Готэй 13 может идти речь? При поступлении на службу ты, как и все остальные, давала клятву, что ради безопасности Общества душ ты, если придется, не задумываясь пожертвуешь собственной жизнью. Так в чем же дело? Ты боялась умереть? Ты боялась, что Кодзухиро убьет тебя за то, что ты раскрыла его тайну?
Слова Сой Фонг звучали чертовски убедительно, и сейчас Йоко уже самой казалось, что тогда она совершила непоправимую глупость, умолчав обо всем.
Черт, нужно было сказать! Тогда, когда она приняла решение позорно бежать из Сейрейтея. Йоруичи бы её выслушала и, возможно, даже поверила бы её словам... Но ведь тогда... Изуру и Момо... Перед глазами опять вспыхнула многозначительная улыбка Кодзухиро. Как и Соскэ, он всегда прекрасно знал её главную слабость и не чурался использовать это знание себе на пользу.
– А теперь получается, что ты пособник не столько предателя Айзена, сколько Кодзухиро, – заключила командующая отделом тайных операций. – А это, поверь мне, гораздо серьезнее.
– Да хрена лысого я его пособник! – рявкнула Йоко, терпение которой лопнуло окончательно. – Я видела его всего несколько раз и вообще не имею к нему отношения!
– Что не мешало тебе с успехом скрывать ваше знакомство от совета капитанов, – резонно возразила Сой Фонг. – И, судя по тому, как ты опасалась его угроз, ваше знакомство было не таким уж и шапочным. Он рассказал тебе о клане Она Сэйшин? А может, ты сама прямо или косвенно имеешь к нему отношение?
– Да вы в своем уме?! – возмутилась Накамура, проклиная мысленно и себя, и Сой Фонг с её проницательностью, и всю её родню до десятого колена. – Послушали бы себя! Сначала меня обвиняют в связи с Айзеном, потом с Кодзухиро, потом с кланом Она Сэйшин. Дальше что? Скажете, что вообще всю эту историю заварила я?!
– Теперь я уже ни в чем не уверена, – произнесла капитан, как-то резко остынув. – Но если до этого у меня еще были какие-то мысли и сомнения относительно твоей непричастности, то ты благополучно их развеяла. Даже ты должна понимать, что таких совпадений не бывает. Твоя излишняя осведомленность в вопросах, являющихся тайнами Общества душ, исключает всякие сомнения. Наоборот, теперь все встает на места. То, что Айзен сразу после твоего выпуска из Академии сделал тебя лейтенантом Пятого Отряда, то, что он забрал тебя в Уэко Мундо, то, что отпустил тогда в Общество душ, то, что Кодзухиро раскрыл перед тобой истинное "я", что Эспада подчинялась твоим приказам, то, что твоя реацу по приходу в мир живых стала идентичной реацу Айзена, а также наличие у тебя Хоугиоку. Здесь слишком много совпадений.
Слова звучали чересчур убедительно, и, чем дальше, тем явственнее становилась простая истина: женщина уже все решила и сейчас, несмотря на любые доводы Йоко, все равно поступит по-своему. И сама Йоко чертовски устала с ней спорить. Складывалось впечатление, что се это время она благополучно доказывала что-то стенке, а не живому человеку. Капитан словно её не слышала, продолжая гнуть свою линию и выдавая на редкость убедительные аргументы, которым Накамура не могла что-либо противопоставить. Скорее уж наоборот, Йоко чувствовала, что чем больше она говорит, тем больше Сой Фонг убеждается в своей правоте.
– Делайте со мной что хотите, – покачала головой Йоко, тяжело вздохнув. – Можете не верить мне на слово. Испытывайте, проверяйте. Делайте все, что сочтете нужным. Я уже не знаю, как мне вас убедить.
«Неужели ты решила сдаться, Накамура-кун?» – осведомился Соскэ, и Йоко не знала, что ему ответить. Она уже сама не знала, что чувствует. Не знала, что ей теперь делать. Разговор с Сой Фонг выпил из нее все силы, которых и без того было не слишком много. Накамура чувствовала себя полностью опустошенной, и сейчас её даже не слишком волновала своя дальнейшая судьба. Думается, даже если бы сейчас командующая онмицукидо объявила, что собирается её убить, Накамура просто пожелала бы ей удачи, и не думая сопротивляться.
Но капитан не стала делать что-то подобное. Она лишь одарила Йоко долгим изучающим взглядом и коротко произнесла:
– Будь по-твоему.
А потом развернулась и ушла из палаты, оставив Йоко в одиночестве смотреть ей вслед и терзаться самыми нехорошими предчувствиями. Поддавшись странному порыву, Накамура бросилась к двери, приложившись к ней ухом и пытаясь услышать хоть что-нибудь из того, что происходило снаружи. Ситуация, с самого начала не вызывающая у нее положительных эмоций, перестала нравиться окончательно. Становилось очевидно, насколько наивны и глупы были её надежды вернуться в Общество душ и жить дальше, словно ничего и не произошло. И было особенно обидно, что единственный шанс на осуществление этой мечты она сама благополучно профукала одним-единственным сгоряча сказанным словом.
И что теперь? Ясно, что про дальнейшую службу в Готэй 13 можно забыть. Хорошо, если ей вообще позволят остаться в Обществе душ, хотя в этом случае её наверняка бросят в Гнездо личинок гнить до конца её дней.
К своему удивлению, Йоко заметила, как апатия прошла, а на смену её пришло справедливое негодование от подобной несправедливости. Это плата за то, что она пыталась спасти своих друзей? За то, что велела Эспаде не сражаться всерьез, чтобы никто не пострадал? За то, что изо всех сил пыталась помочь и словом, и делом? За то, что они с Гином чудом остановили Айзена до прихода Куросаки? Но нет же, Сой Фонг предпочла смотреть на ситуацию лишь с одной стороны, не разбираясь в мотивах поступков Йоко. Даже не допуская мысли, что она, как и любой другой человек, могла просто по глупости допустить досадную ошибку, потянувшую за собой и все остальное. Человеческий фактор во внимание не принимался.
Закусив губу от накатившей обиды и досады, Накамура тряхнула головой и прислушалась. Благо, голоса были достаточно громкими, и идентифицировать их не составляло проблем.
– Вы все слышали, капитан Куроцучи? – спросила Сой Фонг.
– Разумеется, – негромкий голос, вечно полный какого-то нездорового предвкушения и интереса, несомненно принадлежал капитану Двенадцатого Отряда.
– Тогда я хочу, чтобы вы выбили из нее признание, – сказала женщина. – Можете использовать для этого любые методы, но мне нужно, чтобы она заговорила и рассказала все, что знает.
Йоко почувствовала, как зашевелились волосы у нее на затылке. А при мысли, что её ожидает, хотелось забиться в дальний угол и скулить от отчаяния. Но она тут же отбросила эту мысль, покрепче стиснув зубы. Да черта с два! Черта с два она сломается! Тия была совершенно права тогда, в Каракуре. Не для того она тренировалась все эти годы, чтобы прятаться за чужие спины. И капитаны должны понять, что за всеми её поступками стояли веские причины. Они же не полные идиоты, в конце концов!
«Что будешь делать, Йоко?» – Соскэ по такому случаю даже отбросил привычное «Накамура-кун». – «Ты по-прежнему во что бы то ни стало намерена остаться в Обществе душ? Даже ты уже должна была понять, что отныне это место для тебя закрыто».
«Они ничего от меня не добьются», – спокойно ответила она. – «Они убедятся, что мне нечего им сказать, и ослабят бдительность. Не хочу это признавать, но в последнем ты прав. И если Готэй 13 не считает меня своей частью, мне действительно больше нечего здесь делать. Когда страсти улягутся, я использую этот шанс для побега».
«И ты считаешь, что в Уэко Мундо тебя оставят в покое?» – хмыкнул он. – «Твой побег будет считаться признанием вины. А так как тебя обвиняют в причастности к нашему клану, тебя не оставят в покое никогда, как бы ты ни пыталась скрыться. Тебя будут преследовать всюду. Ты готова вечно жить в бегах?»
«Если ничего больше не останется», – пожала плечами Накамура.
Настроение упало еще на несколько пунктов, хотя, казалось, что ниже уже некуда. Потому что Йоко внезапно поняла, что ей действительно больше ничего не останется. Пытаясь спрятаться в Уэко Мундо, она подвергнет риску арранкаров. Скорее всего после битвы с Айзеном они вернулись в Лас Ночес, и можно не сомневаться, капитаны об этом в курсе, и то, что пока что в отношении бывших Пустых не предпринималось никаких действий, ничего не значит. Малейшая оплошность может стать началом конца. И вполне возможно, что на этот раз Каха Негасьон не поможет им.
Обхватив руками голову, Йоко уселась прямо на пол, понимая, что сама загнала себя в ловушку, из которой нет выхода. Последней отчаянной мерой было бы обращение за помощью к Урахаре Киске, но она здорово сомневалась в надежности бывшего капитана научного Отряда. Не было никакой гарантии, что он не заложит её при первом же удобном случае. Но, в конце концов, его же тоже однажды незаслуженно обвинили и изгнали из Общества душ. Он сможет её понять...
«Он поможет тебе с радостью, учитывая, что тебя обвиняют в связи со мной», – саркастично заметил Соскэ. – «С тем, кто послужил причиной его собственного изгнания».
Он снова был прав, и Накамура даже головой замотала, окончательно принимая решение, что обращение к Урахаре – это последнее дело.
В этот момент снова раздалось гудение Кидо, вынудив Накамуру подняться на ноги и отойти от двери. Однако, вопреки ожиданиям, в палату зашел вовсе не капитан Куроцучи, к появлению которого Йоко была уже готова. Но, видимо, главный ученый Сейрейтея счел, что конвоирование заключенной ниже его достоинства, и отправил для этой цели своего первого заместителя. Йоко лишь вздохнула, встретившись взглядом с темно-зелеными и равнодушными, как у Улькиорры, глазами Нему. Молчаливая и покорно исполняющая все приказы своего капитана лейтенант Двенадцатого Отряда всегда была темной лошадкой. Накамура не знала о ней ничего, ни разу не видела её в бою и даже не представляла, какие она может преподнести сюрпризы. Ясно понимала лишь одно: спорить с Нему и пытаться её в чем-то убедить совершенно бесполезно. Она никогда ничего не решала.
– Пожалуйста, уберите руки за спину, Накамура-сан, – спокойно произнесла она, и на её лице не дрогнул ни один мускул.
Скривив губы, Йоко подчинилась и почувствовала, как вырвавшиеся из ошейника-ограничителя ленты опутывают за спиной её запястья, привязывая их друг к другу и фиксируя на уровне талии.
– Маюри-сама ждет вас, идите за мной.
Идя сначала по кварталу Четвертого Отряда, а потом и по улицам Сейрейтея, Накамура старательно игнорировала взгляды косившихся в её сторону шинигами. Надо думать, это публичное унижение – ведение её через весь город в этом ошейнике с руками назад – было ещё одной изощренной местью авторства Сой Фонг. Но сейчас Йоко уже не трогали ни взгляды окружающих, ни мнение капитана Второго Отряда о ней.
«Ну и скверное же положение ты себе обеспечила, Йоко», – заметила Хоугиоку, стоило только Накамуре мысленно к ней обратиться.
«Я это переживу», – спокойно ответила та. – «Ты мне лучше ответь. Правда ли, что, вне зависимости от того, что предпримет капитан Куроцучи, он не сможет меня убить?»
«Правда», – подтвердила Разрушительная Сфера. – «Что бы он ни делал, он не сможет разрушить твою физическую оболочку. Как и в случае Соскэ, ты вполне бессмертна. Но это не отменяет того факта, что он сможет причинить тебе боль. И тебе ли не знать, как богата на подобное фантазия ученых?»
«Да знаю я», – огрызнулась Накамура. – «Но у меня к тебе есть еще одна просьба. Помнишь, ты мне как-то сказала, что я никогда не могу четко и конкретно выразить свои мысли и желания?»
«Да», – ответила Хоугиоку. – «Твои мысли никогда не отличались конкретикой и постоянством, к сожалению».
«На этот раз у меня есть конкретное желание», – сказала Йоко. – «И я здорово надеюсь, что ты поможешь мне с его исполнением».
«Кажется, я знаю, что ты попросишь», – хмыкнула та.
«Верно», – мысленно кивнула Накамура. – «Что бы ни случилось, не позволь мне проговориться».
«Ты уверена, что хочешь этого, Йоко?» – осторожно уточнила Хоугиоку, которой, очевидно не понравился излишне уверенный в себе тон девушки. – «Это желание может очень тебе аукнуться».
«Уверена», – подтвердила она. – «Пожалуй, я еще ни в чем не была настолько уверена, как в этом».
«Ну, мое дело – предупредить», – ответила та, и постепенно её голос в сознании Йоко затих, а сама Накамура выдохнула с облегчением. Теперь, по крайней мере, можно было не бояться, что она ненароком проговорится: ни под действием препаратов, ни от боли, ни просто сгоряча, как это было при разговоре с Сой Фонг.
***
Йоко уже давно потеряла счет времени. Она при всем желании не смогла бы с уверенностью сказать, день сейчас или ночь, и сколько уже прошло с того момента, как её нога переступила порог Бюро технологического развития, а сама Йоко попала в научно-исследовательские объятья капитана Куроцучи.
Сказать, что все это время Накамура переживала настоящий ад, было бы слишком явным преувеличением. С того момента, как её просьба была озвучена Хоугиоку, и так согласилась её выполнить, Йоко совершенно потеряла страх перед предстоящими событиями. И все её существо словно переполнилось каким-то нездоровым азартом и предвкушало развлечение.
Куроцучи колол ей какие-то препараты, сопровождая сие действие каверзными вопросами. Но Йоко не оправдывала его ожиданий и, судя по лицу ученого, выдавала совершенно неожиданные реакции.
Хоугиоку прокомментировала происходящее очень кратко и исключительно по– существу: «Думаю, с тебя уже хватит мучений, Йоко. Полагаю, ты заслужила хоть какую-то отдушину во всем этом безумии. Так что развлекайся».
И Йоко была ей благодарна за этот подарок. И развлекалась, насколько позволяло ей её положение. Наверное, сторонний наблюдатель, даже знакомый с ней по службе в Готэй 13, и не узнал бы сейчас ту самую Накамуру Йоко, бывшего лейтенанта Пятого Отряда. И сама Йоко была этому чертовски рада. Какой-то частью своей души она уже не чувствовала себя частью Общества душ, и то, что сейчас с ней происходило, не вызывало у нее ничего, кроме сумасшедшей улыбки. А бессилие и все нарастающая злоба капитана Двенадцатого Отряда веселили больше всего. Было более чем забавно наблюдать, как изначально предвкушающий садистское удовольствие ученый раз за разом обламывает зубки и тихо сатанеет, с каждой попыткой берясь за все более радикальные средства разговорить заключенную.
Накамура же нагло смеялась ему в лицо, напропалую несла всякий бред и всячески одобряла любые попытки нанести ей вред. Кажется, она даже начала в какой-то мере понимать своих таинственных соклановцев. «Тело ничего не значит. Разум и сознание – вот что мы собой представляем». Поэтому Йоко лишь с улыбкой смотрела на то, как игла шприца, наполненного жуткой черной жидкостью, вонзается в её вену и по всему тело проходит волна боли. Несомненно, та должна была быть достаточно сильной, чтобы свести с ума и развязать ей язык, но у Йоко изначально был непробиваемый козырь в лице Хоугиоку, которая решила сделать ей поистине королевский подарок и просто гасила любой болевой эффект, превращая его в навязчивую щекотку.
– А давайте еще разок, капитан Куроцучи, – отсмеявшись, попросила Накамура, смотря ученому в глаза и не без удовольствия наблюдая за его реакцией.
Она обессилено висела на раскинутых в сторону руках, закрепленных на особом вертикальном столе особыми зажимами, напоминающими блокираторы реацу для уроков Хакудо. И несмотря на свое плачевное положение, она совсем не чувствовала себя заключенной.
«Я смотрю, ты пошла вразнос, Накамура-кун», – заметил Соскэ, так давно не дававший о себе знать, что в какой-то миг Йоко забыла о его существовании. Капитан Куроцучи к этому моменту удалился из помещения, оставив девушку одну, по-прежнему прикованной к столу. – «Тебе не кажется, что подобным поведением ты лишь усугубляешь свою вину?»
«Не кажется», – беззаботно ответила она. – «Они и так уверены в моей вине на сто процентов. И, как бы я себя не вела, они в ней не усомнятся. А я не доставлю им удовольствие мольбой или просьбами прекратить все это. Пусть уж лучше меня считают сумасшедшей, как тебя».
«Когда это я был сумасшедшим?» – ей показалось, или тон Айзена стал оскорбленным?
«Ты бы слышал себя во время нашей с Гином схватки», – хмыкнула Накамура. – «Ты там такой бред нес, что мое нынешнее баловство и рядом не валяется».
«Туше», – нехотя признал он. – «Впрочем, ты права. Твой план достаточно неплох. Если они сочтут, что у тебя поехала крыша от действий Куроцучи, они всяко станут подозревать тебя меньше, чем если бы ты терпела боль сквозь зубы и молчала. Я всегда говорил, что ты на редкость сообразительная девочка. Теперь-то ты согласна со мной?»
«Относительно Готэй 13?» – уточнила она и, получив подтверждение, ответила: – «Нет, не согласна. Несмотря на то, что все это происходит со мной и я в принципе не согласна с подобными обвинениями, я все равно не могу сказать, что ситуация выходит за рамки».
«То есть, по-твоему, то, что сейчас происходит, совершенно нормально?» – осведомился Соскэ.
«Пойми меня правильно», – произнесла Йоко. – «Я не в восторге от происходящего, но не могу не согласиться, что ситуация со мной вообще довольно щекотливая. Учитывая, как я все осложнила упоминанием Кодзухиро».
«Это вообще был наиглупейший шаг с твоей стороны, Йоко», – невозмутимо заметил Айзен.
«Так что я могу понять логику Сой Фонг», – продолжила она развивать свою мысль. – «Думаю, на её месте я бы поступила точно так же. Если учесть, какая смута наступила в Обществе душ после твоего предательства... А теперь еще известие о нем и о том, что ты относишься к клану Она Сэйшин. Полагаю, логично с её стороны стремиться узнать правду любыми способами».
«Скажи мне, Йоко», – внезапно резко сменил тему он, – «а что ты знаешь о Куро?»
«Только то, что видела в смутных воспоминаниях», – пожала плечами Накамура. – «Они начались в Ручье Реацу. Там я видела, как она убивала каких-то людей. И, судя по всему, делала это по приказу Кодзухиро. Потом у меня был странный сон, когда я отрубилась прямо в лаборатории Заэля. Там мне снилось, что мы с ней были в Китиаре. И я видела, как она ругалась с Мико, твоей матерью... Кажется, Куро и твой отец друг друга любили... И тогда же Куро убила Мико, после чего сама умерла. Правда, я не понимаю, почему...»
«Да у тебя в голове полнейшая каша», – неодобрительно покачал головой Соскэ. – «Неудивительно, что ты не можешь сложить картинку воедино».
«Что, сейчас ты хочешь изложить мне свою версию?» – усмехнулась Йоко. – «И я должна буду в это поверить? На слово?»
«У тебя есть целых два свидетеля, способных подтвердить мои слова», – заметил он. – «Это твоя занпакто, которая перешла тебе по наследству от Куро и, следовательно, отлично помнящая, что же произошло с её предыдущей хозяйкой, и Хоугиоку, отнявшая у тебя значительную часть памяти. Так что...»
«Ладно, рассказывай», – миролюбиво кивнула Накамура. – «Все равно здесь больше нечем заняться. А так, даже если я тебе и не поверю, хоть время проведу с удовольствием».
«Не прошло и полугода, Накамура-кун, а беседы со мной уже приносят тебе удовольствие», – с ноткой ехидства хмыкнул Соскэ, а потом все же начал: – «В одном ты не ошиблась, Йоко. Главной и, по сути, единственной обязанностью Куро были убийства. Можно сказать, она была палачом в Обществе душ. Ты ведь знаешь, как происходит ритуал погребения души в мире живых? Шинигами касается его лба рукоятью занпакто, и, если душа была безгрешной, она отправляется в Общество душ. Если же за ней числились грехи, появляются Врата ада. А теперь сама суди: почему безгрешные души, попавшие в Общество душ и сейчас живущие в Руконгае, сейчас грабят, насилуют и убивают? Разве им здесь место? Нет. Для того чтобы поддерживать баланс этих душ, и была нужна Куро. Для поддержания порядка. Тогда все знали, что если ты сойдешь с пути и согрешишь, то отправишься в ад. Это касалось и простых душ, и шинигами. Все были едины перед её клинком. Куро не владела ни одним искусством проводников душ. Как и в случае Вандервайса, она отдала все свои способности ради одной-единственной, которая позволяла бы ей выполнять свою работу. Ты понимаешь, о чем я, Накамура-кун?»