355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Iriri » Тонкая грань(СИ) » Текст книги (страница 89)
Тонкая грань(СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Тонкая грань(СИ)"


Автор книги: Аноним Iriri


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 89 (всего у книги 103 страниц)

Апачи, Сун-Сун и Мила Роза смотрели на нее с таким священным ужасом, словно она вот-вот намеревалась запытать до полусмерти, а после четвертовать всех трех. Но ничего. С ними она поговорит отдельно, когда вернется в Лас Ночес, а пока...

Возникнув из сюмпо прямо перед ними, Накамура поймала взгляд каждой из них, и мгновение спустя фракционы Тии, лишившись чувств, рухнули вниз. Сомнений в том, что они проваляются там до завершения боев, не было. Разобравшись, таким образом, с этой проблемой, Йоко двинулась к друзьям, которые сейчас смотрели на нее не менее ошалело, чем давеча арранкарки.

– Что? – пожала плечами Накамура, видя их изумленные и даже малость пришибленные взгляды.

– Йоко-чан... – пробормотала Момо, которая вновь занялась лечением ран Хисаги. – Это... это, правда, ты? – Хинамори смотрела виновато и как-то с опаской, и это недоверие в её взгляде внезапно вызвало у Йоко приступ раздражения. Одним лишь чудом она удержалась от того, чтобы скривиться и сказать что-нибудь колкое.

– Разумеется, я, – ответила она, вновь пожав плечами. – А что не так-то? Прическа у меня, да, немного изменилась, но разве это повод подозревать меня в том, что я это не я?

Странное ощущение, переполнившее Накамуру до краев, не давало ей покоя, и она сперва никак не могла понять, в чем же дело. А когда поняла, сердце пропустило удар, а внутри что-то болезненно оборвалось.

Ей не рады. Совсем.

И если потрясение еще можно списать на то, что все они еще недавно были на волосок от смерти, то теперь, когда все позади, эта отговорка уже не работала. Все же шинигами, не дети малые. Но факт оставался фактом. Её неожиданное появление не вызвало у друзей никаких эмоций, кроме недоумения. Не было даже отголоска радости.

Но почему? В чем дело? Не могли же они всерьез уверовать, что она – их враг?! Или могли? Да нет, глупости какие... Изуру точно не мог! Да и Момо, которая фактически побывала в её шкуре, когда её обвинили предательницей и вынудили бежать из Общества душ, тоже.

Тогда почему? Почему они сейчас смотрят на нее так, словно на помощь им пришел сам Айзен? Почему даже в глазах Изуру нет ни намека на радость или тепло?

Смех Соскэ она услышала настолько ясно, словно он действительно стоял от нее в паре метрах, и это было настолько неожиданно, что она вздрогнула. Но наваждение быстро прошло. Остались лишь непонимание и недоверие, светившееся в глазах Нанао. И такое же недоумение во взгляде Момо. Изуру, к ужасу Йоко, и вовсе смотрел куда-то в сторону. Куда угодно, но только не на нее.

– Твоя реацу, Йоко-чан, – наконец, вымолвила Хинамори и, видя полнейшее недоумение уже со стороны Накамуры, добавила: – Ты ощущаешься так же, как капитан Айзен...


***


Когда на поле боя внезапно появилась Накамура Йоко, по рядам всех шинигами прокатилась волна недоумения. И было из-за чего.

Когда из центральной гарганты появились Айзен, Ичимару и Тоусен, их реацу, как её объем, так и оттенок, ощущалась на ура. И, зная, что они будут опасными противниками, главнокомандующий заключил их в огненную тюрьму.

И каково же было изумление капитанов и лейтенантов, когда открылась новая гарганта, и оттуда вышла Йоко, объем и оттенок реацу которой был полностью идентичен айзеновскому. Мигом впавший в истерику Омаэда завопил, что Айзен, угодивший в тюрьму, был всего лишь иллюзией, а настоящий – вот он пожаловал. Подзатыльник от капитана Сой Фонг быстро привел его в чувство, хотя и сама командующая отдела тайных операций была изрядно озадачена этим обстоятельством и невольно напряглась.

Накамура не стала давать каких-либо объяснений. Более того, она даже не потрудилась хоть слово сказать главнокомандующему. Вместо этого она уничтожила огромную тварь, которая чуть было не убила сражавшихся с ней лейтенантов, да там и осталась.

Но ей и не нужно было ничего говорить, объяснять или доказывать. Одно лишь её появление здесь, в мире живых, и её странная реацу уже внесли смятение в ряды Готэй 13. С тех пор, как она ушла с Айзеном в Уэко Мундо, Накамура стала той еще темной лошадкой. Факт наличия у нее Хоугиоку только укреплял это. Новоизбранный Совет сорока шести не терпел неопределенности и с самого начала требовал разобраться с этой проблемой раз и навсегда.

Советом капитанов было принято решение избавиться от Хоугиоку. Однако, как только дело дошло до претворения плана в жизнь, все пошло наперекосяк. Накамура перехитрила Йоруичи Шихоин и вновь ушла в Уэко Мундо. И этот поступок не поддавался никаким объяснениям. Ведь до этого она заверяла, что на все пойдет, чтобы остаться в Сейрейтее. Что толкнуло её на это решение, не знал никто и даже предположить не мог. И никто не знал, чего от нее стоит ожидать? Как и сам Айзен, она оказалась такой же закрытой книгой, прочитать которую, несмотря на кажущуюся легкость, не представлялось возможным.

И картинка все больше и больше запутывалась. Появлялось все больше неизвестных. А ответов не было.


***


– Это шутка, да? – осведомилась Йоко.

Сказать, что заявление Хинамори выбило почву у нее из-под ног, значит здорово приуменьшить. И сейчас Накамура недоуменно смотрела на свои руки, словно конечности могли дать ответы и развеять сомнения.

Сама она каких-либо изменений в своей реацу не ощущала. Да и вообще никто и никогда: ни Эспада, ни Гин – не говорил ей о том, что её духовная энергия изменилась. А сама она, скорее всего, не придавала значения каким-либо мелким изменениям. Не спонтанно же её реацу поменяла оттенок! И явно далеко не сразу, а постепенно, капля по капле.

«Хоугиоку?» – мысленно воззвала она к, как ей казалось, виновнице столь неожиданных метаморфоз. – «Это твоих рук дело?»

«Делать мне больше нечего», – отозвалась та. – «Не понимаю, чему ты так удивлена. Неужели забыла о вашем небольшом путешествии в Ручье Реацу? Не думала же ты, что подобная авантюра пройдет без последствий?»

«Но ведь это должно было всего лишь синхронизировать тебя и твою копию, созданную Урахарой Киске, разве нет?»

«И что?» – кажется, Хоугиоку откровенно забавляла растерянность своей хозяйки. – «Я и моя сестра – теперь одно целое. И наша сила полностью пробудилась. И так как ты – моя хозяйка, а Соскэ – хозяин моей сестры, ваши силы уравнялись. Грубо говоря, теперь вы оба тоже своего рода одно целое».

Том 3.

Глава 42. Подкрепление


Несмотря на общее смятение как среди лейтенантов, так и в рядах капитанов, битвы продолжились. Сой Фонг и Омаэда одолели Джио Вегу и Ниргге Пардока и сейчас вступили в бой с самим Барраганом. Йоко им не завидовала. Она по себе знала, что Луизенбарн – очень сложный противник, обладающий одной из самых опасных способностей, когда-либо виденных Накамурой. Старение. Вокруг него было что-то вроде ауры, попав в которую, всё познает свой срок.

При высвобожденном ресурексионе он становился скелетом, облаченным в бесформенную фиолетово-черную хламиду. Его голову венчала корона, украшенная драгоценными камнями, а на груди был золотой медальон. И даже с такого расстояния было отлично видно, как бетонные дома рядом с ним рассыпаются в пыль, как арматуры моментально ржавеют и развеиваются по ветру. Ближним боем его не одолеть, выстрелы и Кидо тоже не достигнут цели, состарившись и исчезнув. Йоко, лишь попросив совета у Хоугиоку, смогла разгадать его слабое место: Барраган был сам уязвим к собственной же силе, и только особый защитный барьер защищал его от разрушительной ауры.

«Интересно, догадается ли капитан Сой Фонг?»

Накамура не питала какой-то особой приязни к капитану Второго Отряда. Во время собрания женщина была одной из главных ратующих за то, что Йоко нечего делать в Сейрейтее. И хотя её рвение было понятно – как-никак, за безопасность города отвечала именно она, – осадок остался очень неприятный.

Их отношения с Барраганом были нейтральными. Изредка они коротали вечера за партией в шахматы, (Йоко, к слову сказать, ни разу не удалось победить), но к общению Сегунда не стремился, а она не настаивала. Лютой ненависти, как это было в отношении Соскэ, в её сторону не было, и Накамуру это более чем устраивало.

Поэтому Йоко предпочла не занимать в этой битве чью-либо сторону, а просто наблюдать. В любом случае, этот бой не затянется надолго.

***

В сотне метров над головой чувствовались вспышки ледяной реацу капитана Хитсугаи и чуть менее холодной и более ровной реацу Тии. За подругу Йоко не переживала. Смысл бить ту, кто сроднилась с водой, льдом, который на деле является такой же водой? То же самое можно было сказать и про капитана. Эти двое, можно сказать, нашли друг друга. И, в отличие от боя капитана Сой Фонг с королем Пустых, эта схватка вполне может затянуться.

По сравнению с Барраганом, Халлибел в ресурексионе менялась не столь капитально. Исчезала её маска Пустого, скрывавшая нижнюю часть лица, плечи и верхнюю часть груди кое-как прикрывала костяная броня, а широкие хакама сменились короткой юбкой, словно состоящей из связанных костей. Высокие сапоги, наручи и огромный меч, похожий по плавник акулы, дополняли образ.

Конечно, то, что сражались они прямо над их головами, немного напрягало Йоко и других лейтенантов, но присутствие рядом капитана Комамуры, вставшего на защиту раненых, успокаивало. Задавать Накамуре какие-либо вопросы он не стал, и правильно сделал. Не место и не время предаваться задушевным беседам. Сама же Йоко сейчас занималась тем же, чем и Момо с Нанао: лечила раны пострадавших в бою с Айоном товарищей. В частности Изуру, который, кажется, все еще был в замешательстве. Разговор у них не клеился, и они оба решили отложить его до менее экстремального момента.

***

На другом конце поддельной Каракуры шел бой, с честью претендующий на звание «Театр абсурда». Там сражались, а на деле больше дурью маялись Старк и капитан Кьораку. Койот изначально предложил просто сделать вид, что они сражаются. Его оппонент заявил, что он бы с радостью, да обстоятельства не позволяют. Но на деле все происходило именно так. По-другому назвать вялые попытки одного зарезать другого, а того – не менее вяло отмахнуться было просто невозможно.

Капитан Укитаке, сказав, что не станет вмешиваться в бой друга, уселся на крышу ближайшего дома и сейчас спокойно, даже не открывая глаз и вообще почти не шевелясь, блокировал атаки Лилинет, что со всей горячностью своей натуры бросалась на него снова и снова с мечом наперевес.

«Еще одни нашли друг друга», – хмыкнула Йоко, отметив, что яростного желания убить там не ощущается ни с одной из сторон. Иначе бы все давно уже закончилось, и поддельный город лежал бы в руинах. Недаром же Старк первый в Эспаде, а Кьораку считается одним из сильнейших капитанов Готэй 13. Сейчас же эти двое не использовали ни шикай, ни ресурексион, просто на мечах махались.

***

С диким воплем по крышам домов носился Омаэда, спасаясь от Респиры, дыхания смерти Баррагана, позволяющего распускать ауру на десятки метров вокруг себя.

Йоко смотрела и в какой-то момент не без некоторого садистского мстительного удовольствия, как недавно под эту атаку попала капитан Второго Отряда. То, как мгновенно старилась и рассыпалась прахом плоть на руке, обнажая кости, выглядело жутковато, но женщина не растерялась и немедленно приказала своему лейтенанту отсечь конечность. Тот, хоть и помешкал пару секунд, но приказ выполнил. Упавшая на крышу рука уже через несколько мгновений исчезла полностью.

Сразу же после этого Сой Фонг велела Омаэде на какое-то время взять врага на себя, а сама исчезла в сюмпо, дабы начать воплощение в жизнь придуманного плана. И вот уже почти десять минут Маречиё бегал по дорогам и крышам от преследующего его Баррагана и во всю мощь легких вопил что-то в духе: «Капитан, спасите меня!» И не надо было быть провидцем, чтобы представить, как презрительно хмыкала, услышав это, командующая отделом тайных операций.

***

– ОАААА! – с диким боевым кличем Лилинет вновь бросилась на сидящего на крыше беловолосого мужчину, что её так раздражал своей невозмутимостью.

– Бакудо ? 8. Секи, – капитан всего лишь поднял руку, и в следующий миг Джинджербек, до этого намеревавшаяся отвесить ему смачный пинок, кувырком отлетела на несколько метров назад.

– Ах ты, зараза! – мигом вскочив на ноги, Лилинет запустила в капитана светло-зеленое Серо. И была совершенно ошеломлена, когда тот отмахнулся от атаки голыми руками. – Невозможно...

– Я видел сотни Серо и могу сказать одно, – поучительным тоном произнес её противник. – Твое Серо никуда не годится. Оно настолько слабое, что мне даже не нужен меч, чтобы отразить его. Даже у обычных Меносов Серо мощнее. Поэтому, пожалуйста, уходи отсюда. Детям не место на поле боя.

– Детям?! – тут же вскинулась Джинджербек. – Я не ребенок, черт возьми! У арранкаров нет возраста!

– Но все равно ты выглядишь как маленькая девочка, – заметил мужчина, не сгоняя с лица дружелюбной улыбки. – И поэтому я никак не могу воспринимать тебя как своего противника.

– Ах так? – злобно зыркнув в его сторону, насупилась Лилинет. – Ну, тогда держись.

И, вновь взявшись за свой меч, с виду напоминающий широкий ятаган, снова бросилась в атаку.

Старк, краем глаза наблюдавший эту картину, только глаза закатил. Лилинет была в своем репертуаре и любую хоть сколько-нибудь серьезную ситуацию могла превратить в цирк.

***

– Ого, это что такое?! – Мабаши, пришедший в себя после удара Айона и сейчас находящийся под опекой Момо, с оторопью и опаской смотрел на сгустившиеся над их головами темные тучи.

Температура в их районе скакнула на пару десятков градусов вниз, так что дыхание вырывалось изо рта белым паром, а реацу, скопившаяся вокруг беловолосого капитана, стала настолько концентрированной и ужасающей, что пробирала до костей. Арранкарка, с которой он сражался, не лезла на рожон, а вместо этого, замерев в нескольких метрах в стороне, с интересом наблюдала за его манипуляциями.

– Широ-чан... – прошептала Момо, также неотрывно смотря на замеревших друг напротив друга противников. Не то чтобы она не верила в силу своего друга детства и по совместительству названного младшего брата, но справедливо опасалась какой-нибудь неожиданности.

Йоко смотрела на происходящее не менее заинтересованно. Ничего подобного она раньше за капитаном Хитсугаей не замечала, но за Тию все равно не переживала. Максимум, что может лед, это замедлить или остановить её на какое-то время, не более. Навредить повелительнице воды льдом – это даже звучало абсурдно. Чуткий слух позволял Накамуре слышать, о чем говорили капитан и её подруга.

– Ты уже должен был уяснить, что твое оружие может стать моим, – спокойно говорила Халлибел. – Что бы ты ни делал, твой лед станет моей водой.

– Что ж, посмотрим, – ответил Хитсугая, сжимая свой меч. – Это моя сильнейшая атака. Она настолько разрушительна, что мне пока не удается контролировать её полностью. – И, взмахнув занпакто, объявил: – Хьётэн Хьякасо!

И тут же сгустившиеся тучи разверзлись, и свет, столь ослепительно яркий, что зарезало глаза, пролился на Каракуру. А вместе с ним с неба посыпались снежинки. Сначала мало, а потом все больше и больше. Тия, заподозрив неладное, направила навстречу снегу Каскаду – мощный, сносящий все на своем пути поток воды. Но вода практически сразу же застыла и рассыпалась миллионами осколков. Снежинка, попавшая Тии на руку, внезапно превратилась в ледяной цветок. То же самое случилось со следующие, и со следующей.

– Когда распустится сотый цветок, твое сердце остановится, – произнес капитан, отменяя Банкай и убирая занпакто в ножны.

Снега было так много, что через несколько секунд на том месте, где стояла Тия, возник целый ледяной обелиск, состоящий из резных ледяных цветков. Скованная со всех сторон льдом Халлибел не могла пошевелиться, но Йоко чувствовала, что источник её реацу все еще активен и угасать уж точно не собирается. Так что слова Хитсугаи, пожалуй, были весьма самонадеянны.

Оглушительный грохот со стороны района битвы капитана Сой Фонг и последовавшая за ним взрывная волна заставили всех буквально подскочить на месте и обернуться в ту сторону. Взрыв был настолько мощным, что, несмотря на то, что произошел в воздухе, задрожала земля. А пространство, где был Барраган, заволокла огненно-дымовая завеса.

«Это еще что было, черт возьми?» – такого не ожидала даже Йоко. Уж чего-чего она не ждала от командующей отделом тихих убийств, так это такого шума. Интересно, что произошло? Вряд ли это Омаэда устроил такой взрыв...

«Банкай это был капитана Сой Фонг, не ясно разве?» – внезапно подала голос Камиюмэ. – «Сузумебачи голос отсюда даже слышно мне. Ни она, ни хозяйка её ко второму высвобождению прибегать не любят. То, что никто Банкая её не видел раньше, не удивительно абсолютно. Какой тихий убийца может быть, коли грохот такой поднимать станет?»

Поспорить с подобным было довольно сложно. Прислушавшись к своим чувствам, Йоко лишь хмыкнула. Несмотря на невероятную мощь Банкая капитана Второго Отряда, Барраган и не думал помирать, так что зря, ой, зря она и Омаэда расслабились раньше времени. Хотя странно, что боец её уровня не заметил, что реацу арранкара и не думала угасать. А возможно, он нарочно её скрыл, пытаясь ввести в заблуждение, а Накамура благодаря Хоугиоку настолько привыкла к Пустым, что отслеживать их не составляло для нее труда.

Почти что одновременно с этим с района, где сражались Старк и капитан Кьораку, почувствовались всполохи реацу. Не такой мощной и разрушительной, как могло бы быть, сражайся они на полную, но все равно достаточно ощутимой. Видимо, Койот все же снизошел до активации ресурексиона. Уже прогресс, ибо на тренировках расшевелить этого лентяя оказалось практически невозможно. Пусть хоть тут разомнет кости, лишь бы не помер ненароком. Йоко была не слишком хорошо осведомлена о способностях капитанов Восьмого и Тринадцатого Отрядов, знала лишь то, что рассказывал ей мимоходом Соскэ. И у нее были основания полагать, что тому было откровенно лень читать ей длинные лекции и он много о чем благополучно умолчал.

– Чему ты так улыбаешься, Накамура-сан? – поправив свои очки, Нанао с удивлением и толикой подозрения посмотрела на экс-лейтенанта Пятого Отряда, которая, смотря куда-то в пространство, непонятно по какой причине мечтательно улыбалась.

Йоко и сама не знала, почему её губы внезапно тронула улыбка. Но, наблюдая за всеми этими битвами, она испытывала что-то вроде гордости. За Эспаду, которую собственноручно готовила к этой битве долгое время. За то, что арранкары вняли её советам и предупреждениям и не лезли на рожон.

– А разве это не интересно, Исе-сан? – невозмутимо ответила она. – Когда еще увидишь такое? Величайшие воины той и другой стороны сражаются не на жизнь, а на смерть. Неужели тебе не интересен исход схватки?

И Нанао, смотря на сидящую в паре метров от нее девушку, почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Эта интонация, тон голоса, улыбка. Настолько не похожие на те, что она помнила по гулянкам лейтенантов. Настолько пропитанные Айзеном. И вся Накамура Йоко неуловимо изменилась, словно став этакой женской версией этого предателя. Интересно ей, видите ли, какой будет исход...

От размышлений Нанао отвлек громкий звук разрываемого пространства. Впрочем, не её одну. Треск ткани реальности привлек к себе внимание всех: и шинигами, и арранкаров. Все без исключения синхронно повернули головы в сторону источника и в следующий миг лицезрели, как в небе раскрылся зев настолько огромной гарганты, словно из него в мир живых намеревались хлынуть тысячи и тысячи гилианов.

– Что это? – тут же прошел шепоток среди лейтенантов, которые тут же напряглись. Только Йоко осталась спокойной, как удав. Она знала, кто изволил пожаловать в Каракуру. – Подкрепление из Уэко Мундо? Как не вовремя...

Но прошло несколько секунд, а из гарганты не показалось ни одного завалящего Пустого. Время как будто замедлилось, и все, позабыв про свои битвы, словно завороженные наблюдали, как из серой хмари неспешным шагом появляется один-единственный арранкар.

– Вряд ли это можно назвать подкреплением, – почесала затылок Йоко, смотря на щуплую фигурку светловолосого парнишки с забавным фиолетовым мечом чуть ли не в его рост. – Хотя...

– Йоко-чан, кто это такой и что это такое?

Момо широко распахнутыми глазами смотрела на арранкара и огромное непонятно что, пришедшее за ним. Неудивительно, в первый раз Накамура и сама раскрыв рот смотрела на это чудо-юдо, имевшее в росте десятка три метров и больше всего похожее на небольшую гору не то мышц, не то еще чего-то. Его голову венчал один большой глаз. Никаких намеков на рот или нос не было.

– Вандервайс, – коротко ответила Йоко так, словно одно только его имя должно было говорить само за себя. – Занятный парнишка. Сильный до безобразия, но глупый.

Изначально Йоко ничего такого не планировала, более того, она и сама была изрядно ошарашена и удивлена, когда «сильный до безобразия парнишка» внезапно сорвался с месте, чтобы миг спустя насквозь пробить капитана Укитаке с такой легкостью, будто перед ним не опытный и сильный воин с приличной духовной энергией, а обычная душа без реацу.

Еще более ошарашенный таким поворотом событий капитан Кьораку на несколько секунд потерял бдительность, и тут же получил в спину серо Старка, никогда не любившего затяжные битвы и предпочитавшего действовать наверняка.

– Капитан... – в ужасе прошептала Нанао.

Но соскакивать и бросаться на помощь не стала. То ли почувствовала, что её капитан не так уж и пострадал и потому вряд ли нуждается в лечении, то ли её остановил пронзительный визг Вандервайса, пронесшийся над Каракурой. Визг был настолько громким и противным, что у Йоко заныли зубы.

А пару секунд спустя капитан Хитсугая, уже успевший было расслабиться после победы над Эспадой, обреченно смотрел, как ледяной обелиск, ставший арранкарке тюрьмой, пошел трещинами и почти сразу развалился миллионом осколков.

Новый визг арранкара развеял дымовую завесу вокруг Баррагана, развеяв тем самым и уверенность капитана Сой Фонг в её победе над Сегундой Эспада. В то, что после попадания её Банкая на арранкаре не осталось и царапины, верилось с трудом, но факты были на лицо.

Оставалось лишь мысленно хмыкнуть. Соскэ, чертов стратег и тактик, и тут не прогадал. Появления Вандервайса и Фуры с целью деморализовать противников, сработало как надо.

В этот момент у твари, которую привел Вандервайс, все-таки открылось некое подобие рта, и странный менос попросту сдул огненную тюрьму, в которую на время боя Готэй 13 с Эспадой заточил мятежных капитанов главнокомандующий.

Что ж, действие переходит в следующую фазу.

Примечание к части

Извиняюсь за такую жуткую задержку. Вечно у меня в конце года такая фигня))

Примечание к части

Сумбур Сумбурович Сумбуров >.

И да, я уверена, что перепутала последовательность всех боев. Писалось, как и всегда, по памяти, без сверки с каноном.

Том 3.

Глава 43. Ожесточенные бои над фальшивой Каракурой


Все происходило быстро. Очень быстро. Йоко уследить не успевала, как на смену одному бою приходил следующий.

После того, как Фура, пришедший с Вандервайсом, освободил мятежных капитанов из плена, а сам Маджера вернул в строй Эспаду, сражения закипели с новой силой. Правда, сразу же после этого на сцене объявились и вайзарды. Четыре капитана и четыре лейтенанта, сто лет назад пострадавшие в результате экспериментов Соскэ с Хоугиоку и вынужденно покинувшие Общество Душ. Явились они очень вовремя, потому что в рядах лейтенантов уже пошли шепотки, что все пропало, однако, вставать на сторону Готэй 13 демонстративно отказались. И Йоко, отчасти знакомая с их историей, в данной ситуации была на их стороне. Тяжело просто так взять и простить тех, кто отказался от тебя и выбросил словно мусор только из-за того, что ты не по своей вине стал отличаться от остальных.

– Мы вам не союзники, – просто сказал Хирако Шинджи.

Молодой светловолосый мужчина с забавной стрижкой, замеревший рядом с главнокомандующим, не производил впечатления серьезного противника. Если бы Йоко до этого не видела его бой с Гриммджоу, то в жизни бы не подумала, что перед ней закаленный в битвах воин, больно уж легкомысленно: и внешне, и поведением – он выглядел.

Зато капитан Ямамото, кажется, изначально не имел иллюзий на его счет и, судя по тому, что потянулся к своему мечу, был готов не раздумывая применить силу, если в этом возникнет необходимость.

– Вам не союзники, – для верности повторил лидер вайзардов, сделав особое ударение на первом слове. – Мы враги Айзена. И союзники Куросаки Ичиго.

«О том, что враг врага моего – друг мой, он, видимо, не слышал», – прокомментировала Камиюмэ.


***


И все завертелось с новой силой.

Тут Лав Айкава и Оторибаси Родзюро сражаются со Старком, перешедшим на «тяжелую артиллерию» и пустившим в ход особых волков, созданных из своей души и взрывающихся при контакте с врагом.

Там Тоширо при поддержке Ядомару Лизы и Саругаки Хиори продолжает свою битву с Тией, и арранкарка, кажется, только разогревшаяся к этому моменту, с легкостью отбивается от всех троих, парируя атаки, контратакуя и обрушивая потоки воды.

Капитан Комамура, до этого охранявший лейтенантов, чтобы Момо, Йоко и Нанао могли спокойно вылечить раненых, тоже ушел сражаться. И, судя по его молчаливой решимости, у него было, что обсудить с Канаме Тоусеном. Несколькими минутами позже, несмотря на протесты Хинамори, к этой битве подключился Хисаги, все еще чуть живой после атаки Айона, но от этого не менее решительный.

Чуть поодаль Мугурума Кенсей и Куна Маширо благополучно уничтожили Фуру, а теперь не менее благополучно избивали несчастного Вандервайса, который хоть и был до ужаса силен, поделать ничего не мог. Неспособность думать и анализировать делала свое дело, и бездумно кидающегося в бой Маджеру раз за разом вбивали лицом в крышу очередного здания. Впрочем, несмотря на старания бывших капитана и лейтенанта Девятого Отряда, слабеть или умирать тот не спешил. Казалось, все их удары ему, что с гуся вода.

На другой стороне города Ушода Хачиген, бывший лейтенант ныне расформированного Кидо Отряда, пытался при помощи барьеров и заклинаний справиться с Барраганом. Стоявшие неподалеку Омаэда и капитан Сой Фонг вмешиваться не спешили.

Прямо перед Айзеном, который, как и главнокомандующий, не торопился вступать в бой, скрестили мечи Гин и Хирако Шинджи и сейчас, мелькая то тут, то там, обменивались ударами.


***


От наблюдения за бесконечными ожесточенными схватками Йоко отвлек голос Изуру. Негромкий, едва слышный шепот, явно не предназначенный для чужих ушей.

– Можно спросить тебя кое о чем, Йоко?

Чуть вздрогнув, Накамура повернулась к нему, прекратив смотреть в пространство перед собой и отслеживать колебания духовной энергии всех присутствующих.

– Зачем ты здесь? – Изуру серьезно и пристально смотрел ей в глаза, словно пытался таким образом узнать ответ и без слов.

– Что за странный вопрос? – так же негромко, в тон ему, удивилась Йоко. – А зачем мы все здесь?

– Зачем мы все здесь, как раз понятно, – ответил он. – Мы пришли сражаться. Все мы. И Готэй 13, и арранкары. А зачем ты здесь? Ты пришла, чтобы просто спасти нас? От того монстра.

– Я...

Йоко, к своему ужасу, поняла, что не может назвать ни одной причины, по которой она явилась в Каракуру. Она не могла сказать, что пришла, чтобы сражаться на стороне Готэй 13, ибо это значило, что она должна будет поднять меч против Эспады. По этой же причине она не могла признаться, что она на стороне арранкаров. По сути, как ей говорил Соскэ, ей вообще не было необходимости приходить в мир живых на эту битву, которая благополучно прошла бы и без её участия.

Но Йоко все равно пришла. И даже не из беспокойства, нет. В Эспаде она была уверена: никто из арранкаров никого не убьет, и им хватит благоразумия отступить, если расклад будет не в их пользу. Каха Негасьон был у каждого из них, и, чтобы применить его, много времени не нужно.

Истинной же причиной, по которой Накамура была здесь и в которой не хотела признаваться даже самой себе, являлось любопытство, все больше и больше подогреваемое червячком сомнений, что так тщательно взращивал в её душе Соскэ. Каждый их разговор, каждое его слово, каждое действие. Йоко не хотела во все это верить и не верила, Айзен все же добился своего, и её твердая уверенность в итоге дала тонкую трещину.

«Ты можешь убеждать себя в моей неправоте сколько угодно, Накамура-кун», – из раза в раз говорил Соскэ, загадочно улыбаясь. – «Но при этом задумайся, сколько раз я врал тебе».

«Я покажу тебе, как сильно ты заблуждаешься насчет непогрешимости Общества душ и Готэй 13», – голос Соскэ всегда был тих и доверителен, словно он делился с ней страшной тайной. – «Даже если ты ничего не хочешь знать, Накамура-кун. Я не могу позволить, чтобы ты и дальше жила в неведении».

Йоко очень не нравились его туманные намеки. И еще больше не нравилось то, что он не желал давать каких бы то ни было пояснений на словах, утверждая, что слова – это только слова. Сказать можно все, что угодно, и Йоко, изначально скептически настроенная против него, с легкостью истолкует их так, как ей понравится.

Это надо было видеть. Он обещал ей показать. И Йоко, как ни сопротивлялась, не смогла устоять. Не вынесла неопределенности. Как и тогда, той знаменательной ночью, когда приняла решение последовать за ним, сейчас Накамура вновь решила докопаться до правды и наконец расставить все точки над i.

– Ответь мне, Йоко, – голос Изуру вновь вернул её в реальность, вырвав из мыслей. – Ты не станешь сражаться с арранкарами, это я уже давно понял. Тогда зачем ты здесь?

– Изуру, прошу, не заставляй меня тебе врать, – тихо произнесла Йоко так, чтобы, кроме него, её больше никто не услышал. Впрочем, шептать не было нужды: бои кипели и тут, и там, и сидящие рядом товарищи были слишком заняты наблюдением за схватками, чтобы прислушиваться к шушукающимся Изуру и Йоко.

– Тогда соври, – попросил Кира.

– Зачем?

– Потому что... я не узнаю тебя, Йоко, – сказал он, заставив Накамуру отвести взгляд. – Однажды ночью, вскоре после твоего повторного ухода, наша связь на какое-то время оборвалась. И с тех пор я не чувствую... не чувствую в тебе ту Йоко, которую всегда знал. Поэтому скажи, черт возьми, что-нибудь, чтобы я понял, что это все еще ты. Пусть даже это будет неправда. Зачем ты здесь?

– Чтобы убить Айзена, – проговорила она медленно, с расстановкой. – Как и все мы здесь.

Конечно, это была чушь. Йоко никогда не питала иллюзий относительно своей силы. Но это было лучше, чем ничего. Так и так, она хотела лишь, чтобы никто не пострадал. А что до Соскэ... Тут уж как карта ляжет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю