355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Iriri » Тонкая грань(СИ) » Текст книги (страница 75)
Тонкая грань(СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Тонкая грань(СИ)"


Автор книги: Аноним Iriri


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 75 (всего у книги 103 страниц)

– Большинство из нас были свидетелями, что ты действительно была без сознания, когда Айзен унес тебя в гарганту, – продолжала буравить ее взглядом командующая Отдела тайных операций. – Но это ни капли не проясняет ситуацию. На момент казни Кучики Рукии ты должна была находиться в тюремном бараке Пятого Отряда, но, согласно докладу шестого офицера, ты покинула его незадолго до полуночи. Настоятельно советую внятно объяснить, чем ты была занята вплоть до своего появления на холме Сокъоку вместе с предателями. И не вздумай врать.

– Вы меня совсем обижаете, – заметила Йоко, старательно делая вид, что сохраняет полное спокойствие, а на самом деле едва не дрожа не то от плохого предчувствия, что все ее слова не возымеют должного эффекта, не то просто от напряжения, вызванного пристальным вниманием всех собравшихся. – Я в это время проводила свое расследование. Поскольку капитан карательной группы, отправленной для моего ареста, отказался меня слушать, мне пришлось действовать самостоятельно. – Собравшись с духом, она все же начала. – Все вы прекрасно знали о моих натянутых отношениях с капитаном Айзеном, ни я, ни он никогда не делали из этого тайну. Но иногда, несмотря на все это, он был со мной откровенен. Порой он рассказывал мне разные вещи или просто говорил то, что думал. В частности о несовершенстве нынешней политики Общества душ и тому подобном. Сейчас, зная о последствиях, я понимаю, что должна была сразу сообщить об этом, и признаю, что совершила ошибку, умолчав. Перед тем, как сымитировать свою смерть, он вел себя еще более странно, чем обычно, а когда я нашла его тело, то засомневалась в происходящем. Я сражалась с Куросаки Ичиго днем ранее, и, не считая Шихоин Йоруичи-сан, он был сильнейшим из рёка. Следовательно никто из их компании не мог приложить руку к убийству капитана такого уровня. За несколько минут до ареста я нашла в его кабинете письмо, адресованное мне. В нем было лишь имя капитана Ичимару. Но поскольку тот довольно длительное время был лейтенантом капитана Айзена, плюс к этому они регулярно общались, мне показалось нелогичным вариант, что таким образом Айзен хотел указать на своего убийцу. Поэтому, сбежав из тюремного барака, я сразу направилась в Третий Отряд. Капитан Ичимару проводил меня в здание Совета Сорока Шести, где меня уже ждал капитан Айзен. Дальнейшее может рассказать капитан Хитсугая, подхватить рассказ – капитан Унохана, а закончить – Куросаки Ичиго.

– Звучит замечательно, – ёмко произнес капитан Ямамото. – Но не проясняет одного – твоего участия в планах Айзена.

Йоко вздохнула. Она знала, что этой темы не миновать.

– Это – моё участие. – И на ее ладони, к немалому изумлению всех собравшихся, появилась сфера Хоугиоку. Наиболее взбудораженным ожидаемо был капитан Куроцучи, и по безумному блеску в его глазах можно было с уверенностью сказать, что он уже замыслил в отношении Йоко дюжину-другую научных экспериментов. – Эту Хоугиоку он создал одновременно с Урахарой Киске, но ввиду неуправляемости ее силы был вынужден запечатать ее в мое тело на сто лет. По крайней мере, так он сказал, и сама Хоугиоку подтвердила его слова.

– Но если ты настолько для него важна, почему он отпустил тебя сюда? – задал резонный вопрос капитан Кучики, и на него ответа у Йоко уже не было.

– Я не знаю, – честно сказала она. – Там, в Лас Ночес, он ни в чем не ограничивал мою свободу. Более того, он назначил меня куратором Эспады.

Следующий час пришлось потратить на объяснения, кто такие арранкары, что такое Эспада и о силе каждого из них отдельно. Капитаны слушали ее, не перебивая, а Накамура, уйдя в рассказ с головой, даже перестала ощущать на себе их пристальные взгляды. Не то притерпелась, не то они стали уже не такими колючими, как сначала.

– Айзен с самого начала сказал, что не держит меня в Уэко Мундо, – проговорила девушка. – Я сама там оставалась, чтобы собрать информацию и передать Готэй 13. Я уже говорила Изуру и, если вы не стали его слушать, скажу сейчас вам. Я приносила клятву верности интересам Общества душ и я никогда ее не нарушу. Если потребуется, я повторю это на любом детекторе лжи.

– Полагаю, это будет излишним, – задумчиво произнес капитан Кьораку, почесав затылок. Йоко вся обратилась в слух и буквально впилась взглядом в мужчину. Она отлично знала, что по большей части главнокомандующий прислушивается к мнению капитанов Восьмого и Тринадцатого Отрядов. И все могло сложиться так, что в данной ситуации все будет зависеть именно от их решения. – До недавних событий Йоко-чан никогда не давала повода в себе сомневаться. А если мы не будем доверять друг другу, Готэй 13 обречен.


***


Присутствие наблюдателей из Отдела тайных операций, которых приставила к ней Сой Фонг, немного напрягало девушку. Несмотря на то, что им полагалось скрытно следить за ней, их взгляды, навязчивые, как зуд, неотрывно сверлили ее спину.

Изуру, как и обещал, ждал Накамуру на выходе с территории Первого Отряда. Зная, что разговор может изрядно затянуться, он предусмотрительно прихватил из дома книгу и сейчас, удобно устроившись на широкой ветке дерева, увлеченно ее читал, улыбаясь каким-то своим мыслям. Однако стоило только появиться Йоко, как книга была моментально забыта, а сам парень поспешно спрыгнул на землю.

– Ну как? – задал он единственный его интересующий и действительно имеющий сейчас значение вопрос.

– Немного хуже, чем я думала, но намного лучше, чем предсказывал Айзен, – махнула рукой она. – Переживать не о чем, казнить меня не собираются. По крайней мере, пока.

Так, разговаривая, они двинулись в сторону дома.

– А если подробнее? – уточнил Кира.

– Подробнее... – внезапно невесело эхом отозвалась Накамура. – Если подробнее, то все хуже некуда...

Такой внезапной перемены ее настроения от беззаботной легкости до скорбной тоски Изуру никак не ожидал и, переменившись в лице, воззрился на девушку одновременно требовательно и с опаской. А не очень-то желавшей развивать эту тему Йоко оставалось только вздохнуть. Но скрывать правду от Изуру, единственного человека в Сейрейтее, которому она могла доверять безоговорочно, не имело смысла.

– Айзен никогда не держал меня в Уэко Мундо силой, – произнесла она. – Постоянно повторял, что я могу вернуться в Сейрейтей в любой момент. Даже причину придумал, дескать, я могу стать этаким шпионом Готэй 13 в Лас Ночес и передавать информацию о том, что происходит в мире Пустых. А я все удивлялась: зачем? Зачем тогда был весь этот план? Зачем было заманивать меня в Лас Ночес, если он не собирался меня там удерживать? Я сто раз спрашивала себя и его об этом, но так и не нашла ответа... И сейчас я вернулась, наивно полагая, что все снова может стать, как раньше. Что я снова смогу быть в Пятом Отряде, и мы всей компанией снова сможем быть друзьями не разлей вода.

– А почему нет? – удивился он. – Никто из нас никогда не думал о тебе, как о предательнице. Нам не нужно снова становиться друзьями, мы и так друзья. И Момо, и Ренджи, и Рукия, и все остальные очень ждали твоего возвращения.

– Которое, по сути, не состоялось, – горько заметила Йоко. И, видя непонимающий взгляд Киры, пояснила: – Мне не позволили остаться в Сейрейтее.

– Но почему? – в глазах Изуру стояло искреннее недоумение.

– Потому что я – бомба с часовым механизмом, и всегда ею была, просто никто об этом не знал. Хоугиоку. Что ты о ней знаешь?

– Ничего, кроме названия, – честно ответил тот, все еще не понимая, куда клонит Йоко.

– Вот и я почти ничего о ней не знаю, и никто из капитанов, включая Куроцучи Маюри, вообще никто не знает ни ее истинную природу, ни ее способности, ничего, – сказала Накамура. – Ничего, кроме того, что она намертво связана с моим телом. И нет никаких гарантий, что все это не может быть тщательно продуманным планом Айзена. Никто не знает, что Хоугиоку может выкинуть в следующий момент. Поэтому я не могу остаться в Сейрейтее. Я – потенциальная угроза для Общества душ, и с этим поспорить не могу.

Кира несколько минут молча переваривал сказанные ею слова, пытаясь придумать хоть какие-нибудь контраргументы, но таковых не находилось. Да даже если бы и нашлись, не было и тени шанса, что совет капитанов прислушается к нему и изменит свое решение.

– И когда ты снова уйдешь? – голос едва предательски не дрогнул, но Изуру справился с собой.

– Завтра утром, – бесцветным тоном произнесла Йоко. – На рассвете. И больше не вернусь. Но когда придет время, мы будем сражаться на одной стороне.


***


– Йоко-чан, слава богу, я так за тебя переживала!

Стоило только войти в дом, как им навстречу выбежала Хинамори и без дальнейших слов заключила подругу в крепкие объятья. И не отпускала, доверчиво уткнувшись Накамуре в плечо. И только по тому, с какой силой ее пальцы стиснули одеяние Йоко на спине, и по слегка подрагивающим плечам самой Момо можно было понять, что она тихо плачет.

Сама же Йоко почувствовала себя странно и как-то неловко. Она при всем желании не могла сказать, что разделяет чувства Хинамори. И стояла столбом, не зная, что ей делать и как успокоить подругу. Неловкое похлопывание по плечу тут явно не годилось.

Впрочем, Хинамори благополучно успокоилась сама уже через пару минут, а когда посмотрела Йоко в глаза, в ее взгляде читал всего один вопрос, на который она искренне хотела получить ответ.

Как же это, Йоко? Как же так вышло? Как вышло, что капитан Айзен, ты и Йоши оказались замешаны в такой ужасной истории?

И от того, что она понятия не имела, что на это ответить, как объяснить Момо ситуацию так, чтобы в ее душе вновь воцарился покой, Накамура почувствовала себя совершенно бесполезной.

Повисшую неловкую паузу разрушило появление нового лица, сработавшего на Йоко не хуже увесистого удара под дых. Прислонившись к дверному косяку, за сценой воссоединения подруг с легкой улыбкой наблюдал Кодзу. Его расслабленная поза, добрая улыбка и взгляд любящего отца, которого навестила единственная дочь, ничем не выдавали истинного "я". А Йоко, уже успевшая привыкнуть к его молодому облику, просто не ожидала от него такой беспардонной наглости. Хотя, спрашивается, почему? Ведь по логике вещей, здесь, в доме Изуру, он и должен находиться.

И лишь в самой глубине его глаз Накамура отчетливо видела предупреждение, истолковать которое неправильно было решительно невозможно.

«Только попробуй сказать что-нибудь лишнее, и пожалеешь по-настоящему. Мало ли что может случиться с твоими друзьями в твое отсутствие...»

И девушка не была удивлена этому. Только апатично заметила, что очередная часть огромного паззла заняла свое законное место. Часть, объясняющая, зачем глава клана Она Сэйшин столько лет прятался под стариковской маской и унижался, прислуживая дворецким и выполняя просьбы и капризы кучки зеленых шинигами.

Контроль. Абсолютный контроль. Вседозволенность Йоко – всего лишь иллюзия. Они с Соскэ никогда не выпустят ее из своей клетки.

Примечание к части

Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907

Автор и я будем очень благодарны.

Том 3.

Глава 18. «Теплый» приём


Улица Сейрейтея, по которой шла Йоко, казалась неестественно тихой, но полностью погруженная в свои мысли девушка не придавала этому значения. После встречи с Момо она первым делом пошла в поместье Кучики, чтобы нанести визит Ренджи и Рукии. К счастью, они оба были на месте и в первый момент просто глазам не поверили. Накамуре даже начало казаться, что они вот-вот начнут ее щупать, дабы удостовериться, что она настоящая, а не очередная иллюзия Айзена.

На этот раз обошлось без объятий, как в случае с Хинамори – Рукии не позволяло клановое воспитание, а Абарай никогда не был фанатом телячьих нежностей. Немного напрягало разве что то, что пришлось уже в который раз объяснять, что к чему, каким образом она оказалась здесь и почему Соскэ забрал ее тогда с собой. И хотя оба они присутствовали на холме Сокъоку, когда мятежные капитаны отбыли в Уэко Мундо, и поэтому слышали путанные объяснения Айзена по поводу разрушительной сферы, тема Хоугиоку все равно оставалась для них темным лесом.

– Да, ситуация... – хмыкнул Ренджи, когда рассказ Накамуры подошел к концу. – Хотя в чем-то капитанов и можно понять...

– А, по-моему, вздор все это! – категорично заявила Рукия. – Хоугиоку была спрятана и в моем теле, и Айзену не составило ни малейшего труда ее извлечь. Ни за что не поверю, что нет других способов! Такое впечатление, что решение было принято на скорую руку, просто чтобы поскорее от тебя избавиться!

И Йоко не могла с ней не согласиться. Похожие мысли посещали и ее, но она предпочитала держать их при себе. Но сейчас, когда их озвучила Рукия, девушка еще больше уверилась в своей правоте. И ощущение горечи и какой-то обиды на командующий состав Готэй 13 захлестнули ее с новой силой. Она никогда не хотела покидать Общество душ. Ей всегда нравилась ее жизнь. Просто так сложились обстоятельства. И тем горше было осознавать, что власть имущим глубоко наплевать на ее жизнь и желания. Долг превыше всего... И никого, кроме нее и нескольких ее друзей не волнует, что ради этого ей, Йоко, вновь придется всё бросить, насильно выкинуть из сердца любимых людей и воспоминания о былом. Всё ради блага и процветания Общества душ. И никак иначе.

– Что толку теперь возмущаться? – вздохнула Йоко. – После драки кулаками не машут. Да и вообще, мне надо радоваться, что меня не объявили предательницей и не арестовали.

– Особой разницы, знаешь ли, и нет, – заметила Рукия, тоном голоса ясно давая понять, что она думает обо всем этом. – Или они бы признали тебя изменницей и арестовали, или они якобы простили тебя и изгнали... В любом случае выходит, что ты не можешь остаться здесь.

– И о чем только думают капитаны, – проворчал Абарай. – Они ведь даже не попытались ничего сделать.

– Их опасения можно понять, – произнесла Накамура. Защищать позицию совета капитанов ей ой как не хотелось, несмотря на то, что она была отчасти верной. – Природа Хоугиоку для всех загадка. Кто знает, вдруг что-то произойдет именно при попытке извлечь ее из моего тела . Риск слишком велик.

– Бред... – единодушно дали оценку сложившейся ситуации молодожены.

Когда с чаепитием было покончено, и Йоко засобиралась уходить, Ренджи и Рукия вызвались проводить ее до ворот. Разговор с ними никак не способствовал повышению настроения Накамуры, и они оба чувствовали себя обязанными исправить положение хотя бы отчасти.

Идя по коридору, девушка то и дело ловила на себе неодобрительные взгляды проходивших мимо людей, включая прислугу. А когда мимо нее неспешно прошествовал дряхлый с виду старик, от его взгляда у нее чуть волосы на голове не зашевелились. И хотя вслух не было сказано ни слова, то, как на нее смотрели, говорило – нет, просто орало дурным голосом! – само за себя.

Предательница! Предательница! Предательница! Что ты здесь забыла? Как посмела ты явиться сюда?!

Шквал неприязни со всех сторон обрушился на плечи Йоко, словно цунами. И больше всего на свете ей хотелось поскорее покинуть поместье Кучики. Даже дышать там стало тяжело. А уж делать вид, будто ненавистные взгляды ее ни капли не задевают, – тем паче.

Прощание с друзьями вышло каким-то скомканным. Все уже было сказано там, в комнате. Поэтому бросив короткое «До встречи» и получив в ответ обещание, что утром они придут ее проводить, девушка поспешила покинуть это негостеприимное место.

Но наивно было рассчитывать, что проблема ограничится лишь поместьем Кучики, а Йоко все никак не могла отказаться от привычки верить в лучшее, совершенно не готовясь к худшему. Видимо, когда рядом был Изуру, и все ее внимание было сосредоточено на нем, она не замечала этого, но теперь ощутила сполна. Косые взгляды прохожих, шепотки недовольства за спиной... Почти все поголовно смотрели на нее, как на прокаженную.

Это имел в виду Соскэ, говоря, что никто не примет ее с распростертыми объятьями? Переубедить толпу практически нереально. И восстановить в глазах людей упавшую ниже некуда репутацию будет ой как непросто... И если обычные жители Сейрейтея так на нее реагируют, еще неизвестно, какая обстановка царит в Отрядах... Возможно, ничуть не лучше...

Айзен снова оказался прав. Теперь ей некуда пойти, только обратно в Уэко Мундо, к нему под крылышко. Потому что хорошо зная себя, Йоко прекрасно понимала, что даже если бы ей разрешили остаться, она не смогла бы жить и работать в таких условиях.

Путь ее лежал к казармам Десятого Отряда. Просто уйти, ни словом не обмолвившись с Рангику, Накамура просто не могла. Им обеим явно было что сказать друг другу. И Йоко была уверена, что лейтенант Десятого Отряда уж точно не станет предъявлять ей какие-то претензии или в чем-то упрекать.

Однако в Отряде Мацумото не оказалось. Йоко могла бы и раньше сообразить, что такой легкомысленный лейтенант, как Рангику, вряд ли будет париться в помещении в такой чудесный день, но за всеми этими неприязненными взглядами ее сообразительность дала сбой.

Когда же стоящий на посту на воротах часовой несколько минут раздумывал, пускать ли ее на территорию Отряда, девушка поняла, что ее опасения подтвердились. Ей здесь не рады совершенно. Но отступать было поздно, а трусливо поджимать хвост и бежать, тем самым еще больше падая в чужих глазах, ей не улыбалось.

Сидящий у себя в кабинете и работающий над документами Отряда Тоширо с видимой неохотой оторвался от своего занятия, когда в помещение, негромко постучавшись, вошла бывший лейтенант Пятого Отряда, чье место сейчас занимала Хинамори. Сам Хитсугая не испытывал к пришедшей девушке каких-то негативных чувств, понимая, что она также, как и все остальные, была всего лишь жертвой козней Айзена. Да и Момо до конца верила в подругу, всех заверяла, что та скоро вернется. Так что беловолосый парнишка не стал награждать и без того подавленную Накамуру ледяным взглядом, как не стал и грозно вопрошать, зачем она явилась сюда. Только едва заметно вздохнул от невозможности немедленно вернуться к работе, что свалилась на него после неожиданного заявления Мацумото.

– Как ваша рана, капитан Хитсугая?

О своей ране, нанесенной Айзеном тогда, в квартале Совета Сорока шести, Тоширо давно уже забыл. После того, как в Четвертом Отряде его вылечили, на его плечи, как и на всех остальных, свалилось столько разных дел, что стало не до мыслей о своем самочувствии.

– Все в порядке, – коротко ответил он. К удивлению Тоширо, Йоко заметно нервничала, словно ожидала, что он вот-вот выставит ее вон. Общаться с собеседником, который трясется от напряжения, никогда ему не нравилось, так что он добавил: – Успокойся уже и не трясись. Я вообще-то не кусаюсь.

– Может, хотите чаю? – уже смелее улыбнулась Накамура.

– Не откажусь.

Чаю ему не хотелось, но Хитсугая решил не отказываться. Во-первых, знал, что девушка умеет заваривать поистине чудесные напитки, а, во-вторых, за чаем Йоко явно быстрее расслабится.

Десять минут спустя Йоко и Тоширо, на время отложивший писанину и переехавший за чайный столик, сидели и медленно потягивали чай с легким ароматом жасмина и корицы. Накамура, изначально не собиравшаяся здесь рассиживаться, а намеревавшаяся всего лишь узнать, где можно найти Рангику, резко передумала. То, что Хитсугая отнесся к ней по-человечески, без этих обвинительно укоризненных взглядов, здорово ее успокоило. И неприятный осадок, оставленный посещением поместья Кучики и прогулкой по городу, постепенно начал рассасываться.

– Уже виделась с Момо?

– Да. – Отчаянный взгляд подруги так ясно встал перед глазами, что Йоко невольно поёжилась.

– После вашего ухода ее назначили исполняющим обязанности лейтенанта Пятого Отряда, – произнес парень. – Возможно, тебе даже повезло, что ты в это время была в Уэко Мундо и не видела того, что здесь происходило. Готэй 13 проходил многочисленные проверки. Постоянные допросы и психологические испытания вкупе с внезапно свалившейся работой в Отряде сломили ее.

Действительно, Хинамори, которая встретила ее несколько часов назад дома, не шла ни в какое сравнение с той Момо, которую Йоко всегда помнила. Веселой, смешливой, с оптимизмом смотрящей в будущее и верящей только в лучшее. Почти весь ее мир рухнул с предательством Айзена.

– Она даже со мной отказывается разговаривать, – продолжал Тоширо.

– Неудивительно, – вздохнула Накамура. – Я даже не знаю, что бы я делала на ее месте... – Она сделала медленный глоток, а потом резко подняла взгляд, будто что-то внезапно вспомнила. – А что же Мабаши? С ним она тоже больше не общается?

На лице Хитсугаи после этих слов появилось выражение старшего брата, который недоволен поведением младшей сестры и старательно, но безуспешно вот уже который раз пытается наставить ее на путь истинный.

– Общается, – голос позвучал с ожидаемым неодобрением. – При каждой возможности мотается в мир живых.

– Ну, значит, не все потеряно, – улыбнулась Йоко. – Она продолжает бороться. Пусть неуверенно, но все же. – Парнишка в ответ недоуменно изломил бровь, так что она пояснила: – Когда в Готэй 13 начались все эти проверки и все всех подозревали, полагаю, Момо закономерно отдалилась ото всех, ведь ее наверняка обвиняли в пособничестве Айзену. Так и вышло, что единственной отдушиной для нее стал Мабаши. Тот, кто не имел отношения к Обществу душ и кому она могла безоговорочно доверять. Если бы ее сломали, она бы не пошла к нему. Она бы безвылазно сидела в Сейрейтее, опустила бы руки и слепо подчинялась любым приказам. Но то, что она находит в себе силы идти против системы – ведь наверняка совет капитанов не одобряет ее связи с баунто! – говорит о том, что у нее еще есть силы, и она не намерена сдаваться.

Совершенно неожиданно Хитсугая вдруг улыбнулся. Не так широко, как обычно улыбаются люди, а едва заметно, но на его обычно хмуром лице даже такая улыбка появлялась настолько редко, что настал черед Йоко изумленно на него смотреть.

– Полагаю, тебе, как женщине, легче ее понять.

– Может быть, – хмыкнув, улыбнулась в ответ Накамура.

– Ты ведь пришла к Мацумото? – сменил тему он. – Она теперь чаще дома валяется. – Хотя в голосе и слышалось недовольство, но угрозы, что он вот-вот отправится за своим лейтенантом, чтобы силком притащить ее на службу, не было.

– Заболела что ли? – моментально насторожилась Йоко. Только этого не хватало для полного счастья!

– Воспалением хитрости если только, – недовольно хмыкнул Хитсугая, поднимаясь с кресла и направляясь к своему рабочему столу.

– Ладно, пойду ее проведаю, – заметно расслабилась девушка, быстро составив бамбуковые стаканчики на поднос, чтобы было легче унести, и двинулась к выходу из кабинета. – Ты нужен ей, Тоширо, – она замерла на пороге, обернувшись и выразительно посмотрев капитану в глаза, – помни это. Ты всегда будешь ей нужен.

И ушла. Ожидаемого «Для тебя я капитан Хитсугая!» так и не прозвучало.

Примечание к части

Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907

Автор и я будем очень благодарны.

Том 3.

Глава 19. Выбора нет. Отчаянное решение Йоко


– О, какие люди!

Мацумото была в своем репертуаре и, стоило только Йоко показаться на пороге ее квартиры, заключила ее в такие объятья, что, казалось, вот-вот затрещат ребра.

– Ран-ги-ку... – попыталась вырваться из ее бульдожьей хватки Накамура, но ее попытка была заранее обречена на провал. – За-ду-шишь...

И лишь тогда лейтенант Десятого Отряда наконец смилостивилась и отпустила Йоко, а сама «пострадавшая» только сейчас поняла, как она за все это время успела соскучиться по этой неунывающей и суматошной, порой совершенно без царя в голове девице, прямой как стрела и обычно не обременяющей себя чувством такта.

– Я ненадолго, завтра на рассвете уже ухожу. – Странно, но на этот раз слова прозвучали без горечи и даже без сожаления. Накамура не знала, смирилась ли она с этим прискорбным фактом, или же на нее так повлияло общество Мацумото, в присутствии которой просто невозможно было горевать. Как не знала и того, нравится ей это обстоятельство или нет. – Не могла не заглянуть к тебе. Думала застать в Отряде, но капитан Хитсугая сказал, что ты дома.

– Да не стой ты в проходе, заходи, – широко улыбнулась девушка, шире открывая дверь и пропуская Йоко внутрь.

Бывать в гостях у Мацумото Накамуре доводилось всего пару раз, и то это были весьма короткие визиты. Оказалось, что несмотря на отвязный характер, Рангику не слишком любит принимать гостей, предпочитая встречаться с друзьями в каком-нибудь ресторане. А в квартиру обычно пускала с видимой неохотой. Но сейчас, когда случай был особый, видимо, решила сделать исключение.

Квартира была небольшой, по меркам Сейрейтея весьма скромной, но очень уютной. Без каких-либо вычурных изысков, но была в ней какая-то особая изюминка, это было видно невооруженным глазом. А спроси кто-нибудь, что тут такого, не найдется подходящих слов.

Постоянное нахождение в компании Айзена, способного пить чай литрами, давало свои плоды, поэтому последовательные чаепития сначала с Момо и Изуру, затем с Ренджи и Рукией, потом с Тоширо, а сейчас с Рангику не стали для Йоко чем-то невозможным. Она бы еще выпила без малейших проблем. При условии, что чай заваривала бы сама, конечно.

– Я тебя не узнаю, – усмехнулась она, заняв свое место напротив Мацумото. – Ты и вдруг пьешь чай, не пытаешься напоить меня саке и вообще вытащить куда-нибудь на прогулку. Признавайся, что ты сделала с моей знакомой Рангику?

Та в ответ только рассмеялась, весело, но не без некоторой нотки сожаления в голосе. А потом махнула рукой.

– Если хочешь саке, оно у меня всегда найдется, – произнесла девушка и, дабы подтвердить слова делом, уже собиралась залезть в шкаф за выпивкой, но была остановлена Накамурой. – А я, пожалуй, воздержусь. Мне нельзя. – И загадочно улыбнулась, посмотрев на озадаченную подругу.

Ее слова доходили до Йоко так медленно, что в какой-то момент Накамура явственно услышала скрип шестеренок в собственной голове. А потом все встало на места: и ее намеки, и то, почему Хитсугая спускает ей с рук отсутствие на службе в рабочее время. Ее мимолетные полные нежности взгляды на свой живот и неосознанные частые поглаживания оного говорили сами за себя.

– Да ладно?! Ты серьезно? – сама от себя не ожидав такого, Йоко весело рассмеялась. А потом вдруг представила маленькую девочку с рыжими волосами Рангику и ехидной улыбкой Гина, и ее смех начал попахивать уже веселой истерикой. – Ну вы даете...

– Здорово, да? Капитан по такому случаю даже согласился взять на себя часть моей работы. – Рангику не была бы собой, если бы не обратила свое положение себе же на пользу. А потом сделала наигранно недовольное лицо. – Правда тут такая скукотища... Знай сиди дома... В бар не сходишь, с ребятами не выпьешь... Капитан, дурачок, вбил себе в голову, что со мной там что-нибудь может случиться...

Да, несмотря на все возмущения и недовольства, это было вполне в духе Тоширо. И как бы он ни ругал своего лейтенанта за лень и несерьезность, он все равно заботился о ней в меру своих сил. Хоть порой и перебарщивал.

– Ладно, чего все обо мне да обо мне, – залпом осушила свою кружку Мацумото. – Давай, рассказывай, что там в Уэко Мундо творится.

Йоко отлично знала, какой конкретный вопрос на самом деле кроется за этим расплывчатым, и слышала напряжение в голосе, умело замаскированное под беззаботность. Поэтому не стала вываливать все сразу, а начала издали.

– Ну, что рассказывать... Живем мы все в огромном замке...

А дальше все по уже набившей оскомину схеме. Айзен, Лас Ночес, арранкары, Эспада, Нэл, Тия, Гриммджоу, Заэль, Ннойтора... Внезапно девушка поймала себя на мысли, что рассказывает об обитателях Уэко Мундо, как о своих хороших друзьях. Точно так же, как рассказывала им о тех, кто остался в Сейрейтее. Но никакого чувства неправильности это не вызвало. Глупо было это отрицать – некоторые арранкары действительно стали ее друзьями. Людьми, за которых она была готова постоять и, если понадобится, рвать чужие глотки...

Недолго думая, она выложила свои мысли и сомнения относительно этого собеседнице. Как и ожидалось, Рангику отреагировала спокойно. Она всегда была на редкость понимающей.

– Полагаю, это неудивительно, – пожала плечами она. – Надо думать, убеждения Общества душ насчет Пустых нуждаются в корректировке. Это не то, чему столетиями обучали шинигами в Академии, но, знаешь, что? Я рада, что все так, как ты говоришь. Если арранкары действительно очень похожи на нас, а Айзен поставил тебя фактически во главе их, то ты сможешь убедить их. Сможешь убедить, что у них нет причин сражаться с Обществом душ.

Взгляд Накамуры внезапно потяжелел на целый центнер, и она посмотрела на Рангику так, словно та сморозила полную чушь.

– Даже не подумаю, – отчеканила Йоко. Мацумото, не ожидав столь резкой перемены, удивленно на нее воззрилась. Впрочем, постепенно непонимание само исчезало из ее глаз, но девушка все равно решила произнести это вслух. Чтобы раз и навсегда расставить все точки над i. – Некоторые арранкары действительно не хотят сражаться, это факт. Но убеждать их, что со стороны Общества душ нет никакой угрозы, – это нечестно. Угроза есть и она будет всегда. Вражда шинигами и Пустых длится столетиями, и вряд ли что-то в ближайшее время изменится. Заставить Сейрейтей признать нынешний порядок неверным... Хотела бы я посмотреть на смельчака, который вынесет такую идею на рассмотрение. Я точно не смогу. Но что я действительно смогу, так это предупредить тех, кто мне дорог, о том, что может их ожидать в бою с шинигами. И смогу предупредить Готэй 13 о способностях арранкаров. И могу только верить, что этих знаний будет достаточно, чтобы глупо не сложить голову.

– Мда... – протянула Мацумото, не найдя контраргументов. Она не хуже Йоко знала о консервативности Общества душ, традиции которого передавались из поколения в поколение сотни лет.

– Я надеюсь, ты не собираешься идти в бой, когда настанет время решающей битвы, – хотя это и прозвучало, как вопрос, Рангику не составило труда услышать предупреждение подруги.

Даже не вздумай вмешиваться!

Но она и не собиралась. Да даже если и соберется, капитан ее не пустит, в этом можно не сомневаться.

– А с Йоши ты виделась? – осторожно поинтересовалась Мацумото. – Она ведь с вами ушла?

– Виделась, – нахмурилась Йоко. Ее последняя встреча с Маэми, закончившаяся взаимными упреками с переходом на личности, ей здорово не понравилась и оставила весьма неприятный осадок. – Хотя мы почти не пересекаемся, так что я практически ничего о ней не знаю. Помнишь, она рассказывала о парне, которого любила? – И, получив в ответ кивок, продолжила: – Оказалось, что он жив и здоров и все это время работал на Айзена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю