355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Iriri » Тонкая грань(СИ) » Текст книги (страница 60)
Тонкая грань(СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Тонкая грань(СИ)"


Автор книги: Аноним Iriri


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 103 страниц)

– И что? – почти издевательски усмехнулась она и рванула к Ичиго так, что камни под ее ногами пошли огромными трещинами, образовывая борозду не хуже, чем атака Куросаки.

Мощнейший удар снизу по подбородку подбросил парня вверх, как невесомую тряпичную куклу. Но не успел он хоть как-то сгруппироваться, как Йоко появилась уже над ним, нанося новый удар и вновь отправляя его к земле. Однако у земли она снова оказалась рядом, опять побрасывая Ичиго в воздух. Так, пиная его, будто мяч, Накамура проводила «воспитательную работу» до тех пор, пока сама совершенно не вымоталась. Наконец, реацу достигла критической отметки, покров Шунко исчез, а сама девушка приземлилась неподалеку от обескураженных парней, припав на одно колено и тяжело дыша. Ичиго тоже падал в низ и не исключено, что сломал бы себе что-нибудь при приземлении, но его вовремя поймал Гандзю.

– Ханатаро, – обратилась к Ямаде Йоко. Парень испуганно вздрогнул, видимо, подумав, что теперь девушка возьмется за него, но она только поднялась на ноги и забрала свой занпакто. – Приведи его в порядок, – кивнула она на бессознательного Куросаки. – Там не должно быть ничего серьезного. А потом передай ему, чтобы либо становился сильнее и шел спасать Рукию, либо валил к черту из Сейрейтея. В следующий раз ему может достаться не такой милосердный противник, как я.

– Ты что, хочешь сказать, что отпустишь нас просто так? – Гандзю ушам своим не верил, уже приготовившись к худшему.

– Мне не было приказано убить вас или арестовать, только лишь провести разведку, – пожала плечами она. – Заодно проверила навыки в серьезном бою. Можете заодно передать Куросаки-куну, что если он захочет реванша, Ханатаро знает, где меня найти.

И, убрав меч за пояс, просто ушла в сюмпо, оставив ошарашенных парней недоуменно переглядываться.

Выйдя из мерцающего шага примерно там, где рассталась с Абараем, Йоко поняла, что и сама находится в полуобморочном состоянии. Все же ей еще никогда не приходилось вот так вот выкладываться на полную. Задав себе вопрос, стоило ли вообще использовать силы на максимум, пришлось согласиться, что да, стоило. Слишком уж непредсказуемым противником оказался этот Ичиго. Ренджи ни капли не солгал, сказав, что тот до нелепости силен. А ведь все шло к тому, что чем дольше шел бы бой, тем сильнее стал бы Куросаки.

Прислонившись к гладкой стене здания, на крыше которого недавно сидела, Накамура безвольно сползла по ней вниз. Тупо смотря перед собой в одну точку. Пожалуй, ей бы сейчас самой не помешала помощь Ханатаро – Ямада хорошо умел восстанавливать реацу. Но уж чего нет, того нет.

– Что-то видок у тебя потрепанный, – легкий на помине Абарай вышел из сюмпо в паре метров от нее, но Йоко даже не подняла головы. Сил не было даже на такое незначительное движение. – Неужели Ичиго доставил тебе проблем? – так как девушка не ответила, он был вынужден сам искать реацу Куросаки в Сейрейтее. Та ощущалась слабо и шла примерно оттуда, где недавно кипел бой. – Хотя, кажется, нет. Судя по всему, ему здорово досталось.

– Как видишь, это далось мне нелегко, – подтвердила Йоко, подняв, наконец, взгляд. – Ты был чертовски прав насчет него. Мне пришлось попотеть.

– Ладно, расскажешь по дороге, как все было, – заявил Ренджи, поднимая Накамуру с земли и закидывая ее руку к себе на плечо. – Тебе не помешает отдых.

– Еще как не помешает, – подтвердила она.


***

Где были ее логика и здравый смысл, Йоко не знала, но ничего не могла с собой поделать. То ли это бой с Ичиго оказал на нее такой эффект, то ли какие-то странные непонятные и неуловимые переживания не давали ей покоя, но факт оставался фактом – уснуть Накамура так и не смогла. На часах была почти полночь. Когда она решила бросить это бессмысленное занятие, от которого даже начала побаливать голова. Ругнув про себя Абарая, который зачем-то притащил ее в кабинет лейтенанта вместо того, чтобы отвести домой, девушка вышла из комнаты и, еле переставляя ноги, двинулась туда, где старалась не бывать без необходимости. В кабинет капитана. Реацу Айзена ощущалась оттуда, что означало, что капитан еще не спит. Йоко понятия не имела, зачем шла туда, но почему-то никак не могла совладать с собственным телом и остановиться.

– Накамура-кун? – брови Соскэ изумленно поползли кверху. – Не ожидал тебя так поздно. Засиделась на работе? А ведь я, кажется, сегодня днем говорил тебе о вреде перегрузок.

Девушке ужасно хотелось сказать в ответ что-нибудь колкое, но сейчас она определенно была не в форме, поэтому только покачала головой, пытаясь таким образом сказать, что он не прав в своем предположении.

– Я вообще-то пыталась уснуть, – честно сказала она. – Ваше задание оказалось на удивление непростым.

– А кто говорил, что будет просто, Накамура-кун? – полуулыбка, озарившая лицо капитана, на этот раз почему-то не вызвала у Йоко никаких негативных чувств. Скорее всего, она просто устала за день, и ее восприятие пошло вразнос.

Не дожидаясь приглашения, Накамура прошла в кабинет, усевшись на диван напротив Айзена.

– Вы не расскажете мне, зачем вам понадобился мой бой с Куросаки? – спросила она, наливая себе чаю.

– Кто знает, кто знает, – отозвался тот. – Может, мне просто показалось, что ты засиделась на месте. В конце концов, схватка, кажется, действительно пошла тебе на пользу.

– Кого я спрашиваю, – горько усмехнулась девушка, не сводя с Соскэ пристального взгляда и даже не удивляясь тому, что в данный конкретный момент компания капитана кажется ей даже приятной.

– Ты, главное, не забывай то, что я тебе сказал, – наконец, посмотрел на нее Айзен.

В его глазах было странное выражение, которого Йоко – она была готова в этом поклясться – никогда раньше не видела. Странная печаль с легкими нотками не менее странного предвкушения и почему-то сочувствия. И если предвкушение еще хоть как-то вписывалось в представление Накамуры о нем, то печаль и сочувствие – вообще никак.

– Если кто-то будет задавать вопросы, ты просто исполняла мой приказ, вот и все, – закончил он свою мысль. – Мне бы не хотелось, чтобы у тебя из-за этого были неприятности, Накамура-кун.

– Ну, если так, почему бы вам не объявить об этом собственноручно? – поинтересовалась она. – Расскажите об этом капитану Ямамото, и вопросов не будет.

– Боюсь, это будет сложно сделать, Накамура-кун, – улыбка Айзена стала привычной и чуть загадочной, но Йоко не придала этому значения.

Залпом допив свой чай, она поднялась с дивана и, обойдя кресло капитана, сделала то, чего сама от себя ожидала меньше всего. Мягко и ненавязчиво обняла его со спины, положив голову на плечо. Соскэ, если и удивился такому странному поведению своего лейтенанта, то ничем себя не выдал, даже не шелохнулся.

– Капитан, вы такой засранец, – произнес чей-то тихий и бесконечно печальный голос, и Йоко только через несколько секунд поняла, что он принадлежит ей. Вот уж с какими интонациями она никогда не разговаривала с Айзеном! – У вас только тайны да тайны и абсолютно ничего человеческого... Как вы так живете? И почему я до сих пор никому про вас не рассказала?..

Сердце девушки внезапно переполнилось какой-то тупой ноющей тоской и ощущением полной безнадежности, и она только крепче сжала объятья. И капитан ей сейчас казался самым замечательным, самым родным человеком на свете.

– Ложилась бы ты спать, Накамура-кун, – отозвался капитан. – А то слышать такие слова от тебя... даже мне жутковато...

Но Йоко уже не слышала его, умудрившись заснуть прямо так, наклонившись и лежа щекой у него на плече.


***

Йоко подскочила на диване и ошарашено огляделась по сторонам, пытаясь понять, где она находится. Спросонья ей всегда соображалось тяжело. А если учесть, как она вчера вымоталась, не было ничего удивительного в том, что сейчас ее мыслительные способности оставляли желать лучшего. Наконец, окончательно проснувшись и сообразив, что спала она, оказывается, в кабинете капитана, заботливо укрытая его белым хаори, Накамура задумалась уже над тем, как она вообще сюда попала.

От воспоминаний о том помешательстве, что накатило на нее ночью, у Йоко в буквальном смысле встали дыбом волосы. Что за бред?! Какого черта она тут вытворяла?! Какого черта она вообще поперлась к капитану? Обнимала его?! Околдовал он ее что ли?

От желания немедленно расшибиться о ближайшую стену девушку удержало разве что желание найти Айзена и сказать ему, что независимо от того, что он там себе надумал, пусть выбросит это из головы. Ибо вчера она определенно была не в себе. Черт бы побрал эти ненормальные перепады настроения! К приступам раздражительности и чрезмерной любвеобильности она уже попривыкла, но то, что было вчера – это уже ни в какие ворота!

Бросив быстрый взгляд на висящие на стене часы, Йоко почувствовала, что волосы у нее на голове встают дыбом во второй раз. Сейчас уже от осознания того, что, задумавшись о вчерашнем вечере, она опаздывает на утреннее собрание лейтенантов. Так что, плюнув на все, Накамура выбежала из кабинета и сломя голову понеслась к месту сбора.

Бежать было довольно далеко, но сюмпо выручало, особенно на длительном подъеме наверх по той самой лестнице, что вела от площади, где состоялось ее вчерашнее сражение с Куросаки. Решив обогнуть кварталы, ведущие к Башне раскаяния, по тайной узкой дорожке, о которой знали немногие, Йоко выскочила на еще одну площадь. Отсюда до казарм Первого Отряда было рукой подать, и девушка сбавила скорость, перейдя на пеший шаг. Ей не улыбалась перспектива стоять в шеренге, пытаясь восстановить дыхание.

Буквально спиной ощутив позади себя что-то неладное, она круто развернулась, да так и замерла, глядя наверх. Там, на безукоризненно белой и гладкой стене какой-то башни, подобно цветку над бездной, был ее капитан. Какой-то неизвестный заботливо прибил его тело к стене его же собственным мечом. Длиннющий след крови почти до самой земли, безжизненный взгляд остекленевших глаз, просто пригвоздивший Йоко к месту.

– Да ладно?!

Примечание к части

Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907

Автор и я будем очень благодарны.

Том 2.

Глава 46. Подозрение


Накамура просто стояла посреди площади и недоуменно хлопала глазами. А что ей еще оставалось? Поверить в увиденное она отказывалась наотрез, но, тем не менее, висящий на стене труп капитана оставался на месте и исчезать, подобно наваждению, определенно не спешил. То, что Йоко видела, просто не укладывалось в голове, и девушка понятия не имела, что должна чувствовать в этот момент, потому что эмоциональный фон был девственно чист.

Да быть такого не может! Что за бред?! Капитан Айзен, и вдруг погиб?! Ерунда какая-то... А если и правда погиб, то от чьей руки? Кого-то из рёка? Нет, точно не из-за них. Куросаки был сильнейшим из той компании, и если даже она, Йоко, справилась с ним, то капитан справился бы и подавно. Тогда кто? Гин?..

– Ничего не понимаю, – для верности девушка даже помотала головой.

Не контролируя себя, она двинулась к многострадальной стене, желая самолично удостовериться в увиденном. А в мыслях совершенно некстати всплывали картины вчерашнего вечера и странное настроение капитана, когда он говорил с ней. Непонятная печаль в самой глубине его глаз и даже какая-то обреченность. Он что, знал, что умрет?

«Если кто-то будет задавать вопросы, ты просто исполняла мой приказ, вот и все», – вспомнились ей слова Айзена.

Выходит, он действительно готовился к смерти... Поэтому и сказал, что ему будет сложно объяснить все главнокомандующему лично.

Но ведь!..

Но ведь картинка не складывается!

Йоко, к своему ужасу, поняла, что даже все намеки на неприязнь по отношению к капитану как-то незаметно растаяли, оставив после себя только какую-то тупую и щемящую сердце тоску.

Но не может же все так закончиться!

Но радости, что все ее проблемы просто так взял и уладил какой-то неизвестный, не было нисколько. Надо было срочно поговорить с Гином, уж если кто-то и в курсе дел, то только он. Накамура от всей души надеялась, что этот неизвестный не расправился заодно и с ним, как с ближайшим соратником Айзена.

Замерев в воздухе напротив тела капитана, девушка прикоснулась рукой к его щеке. Холодная... И взгляд некогда выразительных карих глаз тусклый, безжизненный.

«Неужели это правда?»

Хотя доказательства были налицо, верилось в это все равно с трудом. Будь на месте Соскэ кто-то другой, Йоко бы вряд ли усомнилась хоть на миг, но только не в этом случае. Слишком уж хорошо она знала своего капитана, и быть не может, что все это время она его переоценивала.

***

Внезапный крик Йоко переполошил всех собравшихся в переговорной комнате лейтенантов. Несмотря на то, что крик был не умоляющий и не болезненный, а скорее недоуменный и неверящий, все повскакивали со своих мест и бросились в том направлении. Изуру первым выскочил на площадь, да так и замер, причем так резко, что бегущие следом за ним не успели вовремя среагировать, и Кире пришлось проявить чудеса реакции, чтобы его не сшибли с ног.

– Это же!.. – в ужасе приложила руки ко рту Мацумото.

– Быть не может... – неверяще покачала головой Котэцу Исане.

– Капитан Айзен... – покачал головой Хисаги.

Замеревшую напротив капитана Йоко пришедшие по началу и не заметили. И только когда первый шок прошел, обратили на нее внимание. Но стоило только посмотреть на нее, как стало совершенно ясно, что ответов от нее ждать не стоит. Девушка, кажется, пребывала в еще большем замешательстве, чем они.

– Йоко, что здесь произошло? – все-таки спросил Кира, когда она спустилась вниз, а на ее лице было чрезмерное сомнение пополам с озабоченностью.

– Я знаю не больше вашего, – ответила Накамура, переведя отсутствующий до этого взгляд на Изуру. – Нашла его уже таким... И ничего не понимаю...

Все снова подняли головы к висящему телу капитана, потом снова воззрились на Йоко, словно она только что созналась в этом убийстве. Пикантности добавлял и тот факт, что все прекрасно знали о неладах капитана и лейтенанта Пятого Отряда.

Однако никаких обвинений, разумеется, не прозвучало. Обстановку разрядил знакомый ехидный голос.

– Что тут за крики с утра пораньше?

Легкий на помине Ичимару с неизменной хищной улыбкой оглядел собравшихся, труп Айзена и растерянную Йоко. Кажется, увиденное не произвело на него ни малейшего впечатления, потому что опускать какие-либо комментарии он не стал. Зато Накамура, ухватившись за его присутствие. Словно за спасительную соломинку, бросилась к нему, на ходу думая, как сформулировать в один вопрос роящиеся в голове мысли.

– Капитан Ичимару! Может быть, у вас есть соображения относительно этого?

«Вопросы строишь на удивление скверно ты, Йоко», – раздался у нее в голове голос Камиюмэ. – «Ответит он тебе сейчас в духе, что не стоило Айзену гулять после отбоя».

– Да откуда ж им у меня взяться, Йоко-кун? – не стал разочаровывать занпакто Гин. – Я же только что пришел.

Возможно, он намеревался сказать еще что-то, но его на полуслове оборвал еще один знакомый голос, на этот раз низкий и холодный.

– Что тут случилось? – а секундой позже рядом с Гином и Йоко возник хмурый Хитсугая.

Накамура вздохнула и вновь лаконично изложила события этого утра, предпочтя умолчать о странных событиях вчерашнего вечера.

– Так, – Тоширо стал еще серьезнее, хотя, казалось бы, дальше уже некуда. – Вы все, – обратился он к столпившимся чуть подать лейтенантам, – расходитесь по своим Отрядам и будьте там до дальнейших распоряжений. Кроме тебя, Накамура, – остановил он решившую присоединиться к друзьям Йоко. – К тебе еще будут вопросы.

– Уж простите, капитан Хитсугая, – с откровенной насмешкой обратился к нему Ичимару. – Но, боюсь, Йоко-кун тоже следует вернуться к себе. Иначе Пятый Отряд останется без руководства.

– Именно так, – с готовностью кивнула девушка, у которой не было ни малейшего желания тащиться еще и к главнокомандующему для дачи показаний. – Хинамори сейчас в мире живых, поэтому некому будет брать ситуацию под контроль. Капитану Ямамото я не скажу ничего нового.

Тоширо после некоторых раздумий согласился с доводами, напоследок одарив Накамуру подозрительным взглядом и посоветовав быть готовой к тому, что ее все равно вызовут, как ближайшего к капитану Айзену человека. Йоко хотела сказать, что в таком случае разумнее будет вызвать Гина, но смолчала.

Уже когда она вслед за всеми покидала площадь, до ее ушей донесся негромкий разговор оставшихся капитанов.

– Ичимару, – обратился Хитсугая, – это твоих рук дело?

– И откуда молодые люди набираются столь безумных идей? – в типично айзеновской манере отозвался Гин. – Совершенно не понимаю, о чем ты.

– Я слежу за тобой, – кажется, его ответ ни капли не удовлетворил Тоширо.

– Вот жуть-то, – парировал тот. – Расскажи, если что-нибудь обнаружишь.

***

– Лейтенант Накамура, в чем дело?

– Что за срочность?

– Что произошло?

Йоко окинула взглядом собравшихся. Пришли уже почти все, значит, можно было начинать. Вернувшись в Отряд, она первым делом разослала адских бабочек ко всем членам Пятого Отряда, приказав всем до единого, независимо от того, чем кто занимается в данный момент, вернуться в казармы. Ждать пришлось довольно долго, и наконец, в столовой собралось большинство.

Накамура уже в который раз пожалела, что здесь нет Хинамори, которая куда как лучше справлялась с переговорами и выступлениями перед большой аудиторией. Но одновременно с этим и радовалась, что Момо нет в Сейрейтее. Ей почему-то совершенно не хотелось знать, как отреагировала бы подруга на произошедшие события.

– Боюсь, у меня плохие новости, – объявила она, когда в зале воцарилась тишина. И, убедившись, что внимание всех приковано к ней, все-таки произнесла это. – Сегодня у восточной площади было обнаружено тело капитана Айзена.

Бесконечный поток неверящих возгласов, возмущенных криков, ошарашенных воплей и уточняющих вопросов был ожидаем, поэтому Йоко терпеливо вновь дождалась тишины.

– Обстоятельства его смерти пока что не ясны, ведется расследование, – сказала она. – Можно с уверенностью сказать одно. Кто бы это ни сделал, он очень силен.

– Значит, это кто-то из вторженцев!

– Необходимо схватить их всех и допросить!

– Да как они посмели?!

– Тише-тише, – спокойный голос Йоко в очередной раз оборвал поток праведного гнева ее сослуживцев. – Лично я не думаю, что это кто-то из рёка. Вчера я сражалась с одним из них, и это был сильнейший. Так что я на сто процентов уверена, что никто из них не мог справиться с нашим капитаном.

На этот раз выкриков не было, вместо этого повисла такая ужасная и гнетущая тишина, что, казалось, издай кто-нибудь хоть звук, и это станет последним, что все они услышат в своей жизни.

– Лейтенант, – наконец, нарушил молчание пятый офицер. – Вы хотите сказать, что это сделал кто-то из Готэй 13?

– Я ничего не хочу сказать, – отрезала Йоко. – Я лишь высказала свои наблюдения. А во что они выливаются, пусть каждый из вас думает сам.

Эти слова произвели на Отряд впечатление. Теперь все выглядели такими же озадаченными и загруженными, как и сама Накамура.

– До дальнейших распоряжений никому не следует покидать территорию Отряда, – добавила Йоко. – Если будут какие-то новости, я незамедлительно поставлю вас в известность.

Когда все разошлись, девушка обессилено рухнула на ближайший стул, спрятав лицо в ладонях. Какого, спрашивается, черта, когда ситуация и без того далека от совершенства, все еще больше пошло наперекосяк?

Прикинув про себя, сможет ли она сейчас пойти и перекинуться парой словечек с Ичимару, Накамура была вынуждена признать, что точно не сможет. У него сейчас явно и без нее достаточно забот. К тому же, в связи с произошедшим наверняка состоится экстренное собрание капитанов.

Но не может же она просто тут сидеть! Ведь если капитан действительно знал, что погибнет, он должен был оставить хоть какие-то намеки на то, где искать его убийцу и кто он.

«Терпеть не можешь же ты его, Йоко», – напомнила занпакто, когда девушка решительно двинулась к кабинету капитана. – «Оставить все, как есть, стоит, может? И радоваться, что проблем источник с миром почил?»

«Я должна знать правду», – твердо ответила Накамура. – «Мне слишком не нравится вся эта история».

В кабинете капитана, как и всегда, был полный порядок, словно его хозяин все еще здесь, просто вышел на несколько минут, и вот-вот должен вернуться. Йоко задумчиво провела пальцами по столешнице, пробегая взглядам по лежащим там бумагам. Ничего подозрительного, все как обычно. Не зная, что она хочет найти, девушка педантично осмотрела все ящики его стола, журнальный столик, книжную полку. Глазу просто не за что было зацепиться.

– Нашла что-нибудь? – негромкий голос Киры раздался, словно гром среди ясного неба. Но Йоко даже не вздрогнула, лишь удрученно покачала головой.

– Ничего, – вздохнула она, садясь на то самое кресло, где вчера сидел Айзен.

– Ты как? – участливо спросил Изуру, обходя кресло вокруг и садясь перед ней на корточки. – Я знаю, что вы не слишком ладили, но...

– Да нет, все нормально, – попыталась улыбнуться Йоко, но получилось как-то натянуто. – Я просто думала, что капитан мог оставить мне какую-нибудь подсказку, но здесь ничего нет. – А потом решительно поменяла тему. – А ты-то что здесь делаешь?

– Капитан Ичимару меня отпустил, – пожал плечами Кира. – Сказал, что разберется со всем один. А куда мне еще идти, если не сюда?

– И правда, – уже искренней улыбнулась Йоко.

– Хорошо, что Хинамори сейчас на задании, – внезапно сказал парень, смотря куда-то в пространство за плечом Накамуры. – Боюсь представить, что бы с ней было, обнаружь капитана она, а не ты.

– Да уж, – кивнула она и вдруг замолкла, поняв, наконец, что же не давало ей покоя все это время.

Хаори. Капитанское хаори, которым ее укрыл Айзен. И оно все еще лежало здесь, на диване. Смазанным вихрем она вскочила с кресла, метнувшись к злополучному одеянию. И предчувствие ее не обмануло, и спустя миг Йоко вытащился из кармана сложенный в несколько раз лист плотной бумаги со своим именем.

– Что там? – Изуру тоже устреми пытливый взгляд на письмо.

Но, видимо, Йоко была не судьба проникнуть в тайну гибели своего капитана, потому что не успела она развернуть листок, как в кабинет ворвалась группа шинигами, окружив их обоих. Накамура в последний момент успела сунуть письмо в карман.

– Лейтенант Пятого Отряда, Накамура Йоко, – обратился к ней ближайший вторженец. – По распоряжению Совета сорока шести, вы арестованы. Мы здесь, чтобы взять вас под стражу.

Не успела Йоко и слова вымолвить, как в разговор влез Изуру.

– На каком основании?

– По подозрению в организации убийства капитана Пятого Отряда, Айзена Соскэ, – холодным менторским тоном отчеканил тот.

– Что за вздор?! – возмутился Изуру, выступая вперед Накамуры.

– Приказы Совета не обсуждаются, – отрезал мужчина. – Советую Вам сдаться добровольно.

– Я ничего не организовывала, – спокойно заметила Йоко. – И не могу покинуть Отряд.

– Маэми Йоши временно назначена исполняющим обязанности лейтенанта, так что Вам не о чем волноваться. Пройдемте. – И выразительно кивнул в сторону двери.

– Да это же просто смешно, – продолжал возмущаться Кира, но шинигами благополучно пропускали его слова мимо ушей. – Давайте всех лейтенантов арестуем, ведь все мы были на той площади. А заодно и капитанов Ичимару и Хитсугаю.

– Лейтенант Кира, если Вы сейчас же не прекратите, я Вас тоже арестую за неподчинение приказу, – ледяным голосом произнес командир группы пришедших.

– Прекрасно, заодно припишите к обвинениям и это!

***

Йоко изумленно вскинула бровь, когда в камеру к ней в буквальном смысле зашвырнули еще и Изуру, который, впрочем, не сопротивлялся.

– Что, они теперь и тебя подозревают? – выпучила глаза девушка. Если подозревать ее у них еще были какие-то основания, то если они переключились с нее на Киру, их вменяемость уже начинает вызывать опасения.

– Нет, – невозмутимо отозвался Изуру. – Я всего лишь врезал по лицу капитану карательной группы.

– И зачем? – улыбнулась Йоко, представляя себе эту картину. – Разве оно того стоило?

– Определенно стоило, – с достоинством ответил Изуру.

Примечание к части

Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907

Автор и я будем очень благодарны.

Том 2.

Глава 47. Правда


– И что мы теперь будем делать?

Кира отошел от решетки, отсекающей их от остального помещения, и посмотрел на Йоко, которая невозмутимо сидела прямо на полу и, казалось, медитировала. Словно это не ее незаслуженно схватили и бросили в тюрьму. Изуру никак не мог понять, каким образом она может оставаться спокойной в такой ситуации, тогда как ему самому хотелось рвать и метать.

– Йоко?

– Успокойся уже, – улыбнувшись, Накамура медленно открыла глаза, будто ее веки внезапно стали тяжелее в несколько раз. – От того, что ты носишься тут из стороны в сторону, ничего не изменится.

– Да знаю я, – покачав головой, Изуру грузно плюхнулся рядом, прислонившись спиной к удивительно холодной несмотря на теплый климат Сейрейтея стене. – И все равно не понимаю, как они могли тебя заподозрить. Это же немыслимо!

– А, по-моему, как раз вполне логично, учитывая, что это я первая нашла капитана, – безразлично пожала плечами девушка. – А если к этому приплюсовать то, что наши отношения были, мягко говоря, далеки от дружеских... Неудивительно...

– Хмф, – Кире оставалось только презрительно передернуть плечами, словно желая таким образом сказать, что в гробу он видел эту законодательную и исполнительную систему. – Ну да ладно. А что дальше-то? Будем сидеть здесь и ожидать приговора? Не удивлюсь, если Совет сорока шести обвинит во всем тебя одну и даже не потрудится найти настоящего виновника.

– Это ты, конечно, загнул, учитывая, что я при всем желании не смогла бы одолеть капитана, – заметила Йоко. – Хотя и прав. Сидя здесь, в камере, мы мало что сможем. Но и убегать не вариант, ведь бегство – это признание вины.

Изуру на пару минут крепко призадумался, так глубокомысленно замолчав, что Йоко предпочла последовать его примеру. Внезапный шум отвлек из обоих от размышлений, вынудив повернуться к окну. Ослепительно сверкнула молния, а потом, словно какая-то неведомая сила убрала невидимую переборку, одной сплошной стеной хлынул ливень, какого Сейрейтей не видел уже много-много лет. Последовавший вскоре громовой раскат, казалось, сотряс все Общество душ.

– Постой-ка, – внезапно оживившись, Изуру вновь вскочил на ноги и с видом человека, совершившего великое открытие, замер напротив непонимающей Йоко. – А что было в письме? – И, видя недоумение Накамуры, нетерпеливо уточнил: – Ну, в письме, которое ты нашла в хаори капитана Айзена.

В глазах девушки вспыхнул огонек понимания и она молниеносно полезла в карман собственного сихакусё. За всей этой канителью с арестом самое очевидное начисто вылетело из головы. Руки почему-то дрожали, и первые несколько секунд Накамура никак не могла справиться с бумагой. Развернув послание полностью, Йоко посмотрела на то, что написал капитан, и сразу же смяла лист, поспешно снова убрав его в карман. Кира, все это время наблюдавший за ее манипуляциями, изумленно вскинул брови.

– Что там? – осведомился он, поняв, что Йоко не собирается посвящать его в подробности.

– Ничего, – все также поспешно ответила девушка, отводя взгляд.

– Йоко, – от пристального взгляда ей ужасно хотелось провалиться сквозь землю.

– Изуру, пожалуйста, забудь о том, что ты видел, – произнесла она, качая головой.

– Йоко. – Кира тоном голоса давал понять, что он не отстанет, и Накамура от досады закусила губу. И как сейчас прикажете не впутывать его во все это?!

– Что с тобой? – Изуру был изрядно озадачен, увидев, что Йоко находится чуть ли не на грани истерики. Давненько он ее такой не видел. Пожалуй, с ее последнего парного задания с капитаном...

– Я... – голос звучал как-то хрипло и с надрывом. – Я должна кое в чем тебе признаться...

– Ты мне скажешь, в чем дело, или мне придется клещами вытаскивать из тебя каждое слово?

– Все дело в капитане Айзене, – тихо произнесла она, тяжело вздохнув. – Ведь ты ничего не знаешь... Слушай внимательно, я расскажу тебе о том, что нас с ним связывает, и о том, почему начался наш разлад.

Кира спал с лица. Уж чего-чего, а такого начала он точно не ожидал. Как-то махом исчезло его нетерпение и желание немедленно приступить к действиям. Не сказав ни слова, он сел прямо там же, где и стоял, и воззрился на Йоко, безразлично смотрящую куда-то на пол перед собой.

– Я не верю в смерть капитана Айзена, – сказала Накамура. – Мне кажется, он как-то имитировал ее, чтобы все думали, что он мертв.

– Но ведь капитан Унохана уверенно определила, что он мертв, – осторожно заметил Изуру.

– Я не знаю, – пожала плечами девушка. – Может, я и не права, но... почему-то мне кажется... нет, я даже уверена... называй это как хочешь... предчувствием что ли... Но он долгое время вынашивал какой-то план, и я не верю, что он так просто дал бы себя убить сейчас, спустя столько долгих лет.

– План? – Кира нахмурился. Рассказ Йоко уже переставал ему нравиться, и он боялся представить, что же она еще может рассказать, учитывая, каким было начало.

А Йоко продолжала с решимостью человека, обреченного на смерть, получив наконец-то шанс выговориться и физически ощущая, как легчает камень лжи, все это время мертвым грузом лежавший на ее сердце.

– Я заподозрила неладное еще с нашего задания по устранению Наоки Хиро, – она говорила и говорила, не замолкая ни на секунду. – А потом, когда погиб Кайен-сан, мое терпение лопнуло, и я потребовала от него объяснений. Тем вечером капитан Айзен рассказал мне, что его в корне не устраивают некоторые законы и порядки Общества душ и что он намерен исправить их по своему усмотрению, и уже сделал кое-какие шаги в эту сторону. А потом эта наша встреча с Ичиносэ Маки... Когда я его допрашивала и упомянула капитана Айзена, мне показалось, что они знают друг друга, и, как оказалось, я не ошиблась. Но при всем при этом я даже не могу толком оценить размах предпринимаемых им действий. Мне подчас кажется, что он знает абсолютно все и обо всем.

– Погоди-погоди. – решительно прервал ее Изуру. – Ты хочешь сказать, что это капитан Айзен виновен в смерти Кайена-сана и Мияко-сан? Это серьезные обвинения.

– А то я не знаю, – устало огрызнулась она, подняв, наконец, взгляд. – Капитан не посвящал меня во все подробности, но я абсолютно уверена, что он проводил какие-то исследования, причем, связаны они были с Пустыми. И мне кажется, что массовые нападения этих тварей в мире живых и появление Пустых со странными способностями, которые им не свойственны, это его рук дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю