Текст книги "Фонтаны на горизонте"
Автор книги: Анатолий Вахов
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 37 страниц)
Настроение Леонтия улучшалось. Он ощущал необычайный прилив сил. Разрыв в добыче между ним и другими гарпунерами уменьшался. Курилов теперь не торопился взять самого ближнего от судна кита, а выбирал того, что покрупнее. Впервые за многие дни с его лица сошла угрюмость.
5
Утро застало Старцева и помполита у Можуры. В каюте было накурено, душно, люди сидели с серыми, усталыми лицами и покрасневшими веками. Степанов потянулся и сладко зевнул:
Эх, поспать бы!
– Можно и отдохнуть, – сказал Старцев. – Поработали мы славно, заслужили отдых вполне.
Степанов открыл иллюминатор. В каюту ворвался ветерок, зашевелил на столе бумаги. Помполит повернулся к Можуре:
Наши поправки к временным правилам охоты на китов будем считать принятыми. Так, что ли, товарищ капитан-директор?
Да! Я сегодня же отдам приказ по флотилии о том. чтобы эти поправки строго соблюдались.
– А что решил насчет Турмина?
Турмин не умышленно убил матку, только впоследствии это обнаружилось. Охотился он в сумерках, китеныша не видел,
Надо предупредить всех гарпунеров, – сказал Степанов и повернулся к Старцеву: – Были ли какие-либо твердые международные соглашения об ограничении промысла китов?
Нет, – покачал головой ученый.
Значит, каждый бьет китов, сколько хочет и каких угодно, – задумчиво проговорил Степанов. – Но ведь так можно дойти до полного их истребления.
Старцев пожал плечами.
Не знаю, помогут ли сохранению китовых стад меры, которые мы принимаем, – заметил Можура. – Иностранцы своей хищнической охотой сведут на нет все наши попытки.
Лицо Степанова стало озабоченным. По привычке меряя шагами каюту, он заговорил:
Наш трест через правительство обратился ко всем китобоям мира с предложением разработать единые правила эксплуатации китовых стад.
Вряд ли встретим мы поддержку у иностранных компаний, – высказал сомнение Старцев.
Будем настаивать! – взмахнул кулаком Степанов. – Народы – хозяева всего, что есть на земле. М ы широкое общественное мнение возбудим и поднимем. Нас поддержат.
Вахтенный доложил, что на горизонте показался остров Трех Сивучей. Низкое небо затягивалось тучами, посвистывал ветерок. Тускло-серое море, словно через силу ворочая невысокие темные волны, шумело приглушенно, угрожающе. Гранитный, заливаемый волнами при шторме остров возвышался над морем тремя голыми, без всякой растительности, скалами. Разрушенные временем и непогодой, они издали походили на отдыхающих на лежбище сивучей.
Китобои смотрели на безграничную водную равнину. От нее веяло силой, мощью и вечностью.
Великий океан! – проговорил Степанов, глядя в даль морского простора.
Все, что приходилось ему раньше читать или слышать об океане, пришло сейчас на память. Трудно было подобрать более неудачное название, чем дал этому океану открывший его Магеллан. Редко бывает Тихий океан ласковым; он больше хмурится, шумит штормами, бьет в берега бесчисленными волнами...
Большая жизнь идет на его берегах и на островах. Русские люди не только первыми из европейцев вышли к Тихому океану со стороны Азии, но и первыми вступили на западное побережье Америки, добравшись до него на своих шитиках и кочах. Кто знает, может быть, на том вон островке делали привал русские землепроходцы и мореходы? Может, это они установили крест, что виднеется на одной из вершин острова, как память потомкам о далеких отважных предках.
В конце восемнадцатого века Григорий Шелихов основал в бухте Трех Сивучей, на острове Кадьяк, первое русское поселение...
О чем задумался, Михаил Михайлович? – спросил Можура, подходя к Степанову.
Думаю я о том, – живо откликнулся Степанов, – что по путям, проложенным русскими на утлых суденышках, идут советские люди.
Плавучая база «Приморье» бросила якорь у острова.
Китобойцы непрерывно подходили с новой добычей: китовые стада шли мимо острова на север. Люди хотя и устали, но были довольны.
И вдруг разом все кончилось, точно оборвалось. Исчезли китовые стада, море стало пустынным, безжизненным. Даже птицы на островке – и те смолкли, словно в какой-то тревоге. Можура подолгу простаивал на мостике, вслушиваясь в рокот моря. Оно казалось притихшим, затаившимся.
От Северова пришла радиограмма: «Горева, вернувшаяся из Москвы, вылетела самолетом на остров Дымный».
Значит, скоро получим от нес сведения, прошли ли киты на север, – сказал Старцев.
Можура повел флотилию дальше. Остров Дымный лежал на ее курсе.
Помполит отдыхал в своей каюте на диване. Он перебирал в памяти недавние события. Охота до последнего времени шла хорошо, и можно не сомневаться, что затишье в промысле долго не продлится. План наверняка будет перевыполнен. Но все ли сделано, чтобы добыть китов еще больше?
Степанов сел на диване, затем рывком встал и зашагал по каюте. Наконец он остановился перед письменным столом, задумался. Взгляд упал на две узкие половинки распиленного моржового клыка, висевшие как украшение на стене. Степанов купил их в Наукане.
Желтоватая поверхность кости была испещрена рисунками. На одной половине нарисована собачья упряжка с сидящим на нартах каюром. Михаил Михайлович перевел взгляд на другую половинку клыка. Вначале он равнодушно рассматривал рисунок. Думая о гарпунерах, Степанов глядел на клык как на вещь, давно знакомую во всех подробностях.
На втором рисунке изображалась охота на китов. За тремя животными гнались байдары, в которых сидели чукчи-охотники. На носу байдар стояли гарпунеры и метали в китов гарпуны, похожие на копья. Некоторые гарпуны уже впились в животных, другие же только летели.
Сколько раз смотрел Степанов на этот рисунок! Но только теперь он обратил внимание на одну деталь. Гарпуны на изображениях всегда попадали в бок китам, около переднего плавника. Туда же направлялись и летящие. И ни одного гарпуна не было видно на спине китов!
Михаил Михайлович внимательно пригляделся к рисунку и особенно заинтересовавшей его детали. Чукчи в своих рисунках всегда верны жизни. Значит, то, что гарпуны направлены не в спину, а в бок китов, – не случайность! Степанов задумался. Раз гарпуны летят в одно и то же место, значит, тут есть какая-то цель, расчет. В чем же дело? Почему?
Степанов сел за стол и, положив перед собой кость, достал из ящика книжку, привезенную Горевой. Полистав ее, он нашел рисунок внутреннего строения кита.
Помполит вспомнил, как Тнагыргин объяснял своему ученику, молодому матросу Саше Панину, куда нужно целиться во время охоты на кита при большой волне. Ученик внимательно, затаив дыхание, слушал гарпунера, но вдруг удивленно спросил:
А разве обязательно нужно бить кита в спину?
В спину легче попасть, – ответил Тнагыргин. – А у нас на Чукотке охотники бьют гарпуном в бок. Сердце уколоть надо. Но для этого надо быть очень хорошим охотником.
«Вот оно – решение! – сказал себе Степанов. —| Научиться убивать кита ударом в сердце с одного гарпуна».
Вспомнил помполит и о том, как Грауль всячески старался избегать выстрелов в бок кита, а давал команду заводить судно в хвост животному. Ясно теперь, для чего это делал немец!
Как же это он, Степанов, допустил такую оплошность. Не придал в свое время значения таким фактам! Сколько китов упущено, сколько лишних выстрелов. Надо это дело поправить.
Помполит пригласил к себе Тнагыргина. Михаил Михайлович взял со стола моржовый клык с рисунком, изображающим охоту на китов, и спросил, правильно ли направлен гарпун.
Наши охотники бьют кита всегда в сердце, – сказал Тнагыргин вместо ответа.
Значит, правильно я думал, – улыбнулся Степанов. – Надо, чтобы вы, Тнагыргин, рассказали всем гарпунерам, как охотятся на китов чукчи.
Помполит долго еще беседовал с Тнагыргином. Потом, захватив моржовый клык, Михаил Михайлович пошел к Можуре и высказал ему свое предложение. Капитан-директор заинтересовался с первых же слов. Взяв моржовый клык, он посмотрел на рисунок.
Пожалуй, вы правы. Мы сделаем в добыче китов шаг вперед.
Должно выйти, – убежденно сказал Степанов. – Считай, сколько экономии в выстреле, в гарпуне, в лине. Не будет необходимости в этой многочасовой погоне за раненым китом, на которую сейчас уходит большая часть времени.
Настроение Степанова передалось Можуре. Их беседу прервал вахтенный. Он вручил капитан-директору радиограмму. Можура прочитал ее и, помрачнев, протянул помполиту. И Читай!
Михаил Михайлович быстро пробежал текст.
Радиограмма была из Петропавловска. В ней для сведения капитанов судов сообщалось, что началось оживление деятельности подводных вулканов и нужно ожидать штормов
Теперь все время надо быть начеку, – сказал Можура.
Степанов спросил:
– На Дымном есть вулкан?
Да, этот остров вулканического происхождения, – ответил Можура. – Возможно, что возобновившаяся деятельность вулканов и заставила китов изменить их путь.
Весьма вероятно, – согласился Степанов. – Пожалуй, так оно и есть. Как на Дымном, спокойно? Там же Горева.
Не знаю, – пожал плечами Можура. – Давай запросим.
– Я думаю, что курса мы менять не будем, – сказал Степанов. – Пойдем к Дымному, а оттуда дальше на север.
Да, это будет наиболее правильно, – согласился Можура. – А сколько вулканов еще не нанесено на карты?
И оба подумали, что под днищем базы, наверное, не один километр водной толщи, а там – дно океана, которое никем не исследовалось и не изучалось. И совсем неожиданно на большой глубине может начать действовать вулкан, разбуженный таинственными силами природы. В какой-то миг вода забурлит, вырвется расплавленная масса, столбы газов и пара поднимутся на поверхность. И море, сейчас спокойное и тихое, превратится в ревущую, все уничтожающую стихию...
– Как мало мы еще знаем природу, ее силы, – задумчиво проговорил Степанов. – Но придут времена – и разрушительные силы вулканов будут использованы.
Тебе бы фантастические романы писать, – улыбнулся Можура.
Фантазия? – спросил Степанов. – Скажи мне, кто в свое время не посмеивался над Циолковским и многими другими «фантазерами»? А ведь их фантазии сбываются.
Убедил, убедил, – расправил усы Можура. – Верю, что и вулканы люди превратят в гигантские топки.
Верить надо в людей! – горячо сказал Степанов.– Они великие дела творят! Мы говорим – прогресс! А люди еще только начинают пробовать свои силы. Сколько еще предстоит сделать, чтобы весь земной шар стал хорошо обжитым, благоустроенным...
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
1
Четвертые сутки над морем стоял туман. В каютах днем горели лампы. За плотным густым туманом не было видно ни воды, ни неба. Китобоец плыл словно в облаках. Гудки звучали слабо, глухо, точно кто-то закутал их в ватное одеяло.
Леонтий отбросил книгу. Вынужденное безделье выводило его из себя.
В дверь постучал вахтенный:
Капитан просит вас к себе.
Надев китель, Леонтий вышел на палубу. Моросило. У Курилова разом повлажнело лицо, на темно-синем сукне кителя осели бесчисленные капельки воды.
Волков сидел в кресле в резиновом плаще, в фуражке с надвинутым на нее капюшоном. Капитан нес вахту во все туманные дни. Плавание в новом, еще малоизвестном районе заставляло его быть настороже. Новых карт не было, а старые, составленные еще в прошлом столетии, оказывались неточными.
Взглянув на вошедшего гарпунера, капитан встряхнулся и, чтобы не уснуть, закурил.
Помнишь статью и заметку в нашей газете о необходимости рационализации всей нашей работы? – заговорил Волков. – Пожалуй, скоро нас спросят, что мы придумали. А у нас ничего нет.
Курилов молчал.
Мы вывели из прорыва «Шторм». Но это только сегодня у нас хорошо. А как будет завтра, послезавтра, через год, через пять лет? Ты об этом подумал? Неужели ты будешь вот так же, как сейчас, промышлять китов? Чем ты отличаешься от других гарпунеров? Более точной стрельбой? В любое время тебя могут обогнать. – И неожиданно,– чтобы расшевелить гарпунера, Волков спросил: – Ты любишь свое дело?
– Ну еще бы! – воскликнул удивленный Курилов. – Что любишь свое дело и работаешь с душой, – это
хорошо. Я уверен, что ты и план перевыполнишь. Но ты коммунист, а это значит, что ты должен идти впереди других, показывать пример. Слышишь? То-то. Пока я в тебе этого не чувствую.
Слова Волкова задели Курилова за живое, в глазах его вспыхнули упрямые огоньки. Капитан достал из стола и протянул Курилову листок бумаги.
Справка. В ней указаны стоимость одного выстрела, одного часа хода корабля во время погони за раненым китом. Подумай над ней!
Курилов взял справку, недоумевая, зачем она ему, но тут же улыбнулся:
От меня требуется уменьшить и то и другое?
Подумай! – поднялся Волков.
Они вышли на мостик. По-прежнему стоял густой туман.
На «Шторм» доносился характерный шум.
Это кашалоты «дрейфуют» вместе с нами, – сказал Леонтий. – В тумане они не двигаются, ожидая улучшения погоды.
Курилов думал начать охоту сразу, как только рассеется туман. Судя по шуму, стадо было большое. Но туман не рассеивался. В каютах было сыро. Белье и вещи стали влажными. В тесной кают-компании громко стучали костяшками домино.
Время тянулось медленно. Радист укрылся в своей рубке от надоевших ему вопросов о погоде.
Свидерский под аккордеон тянул ресторанные песенки. Голос штурмана был Волкову неприятен, как туман.
Вахтенный, передайте штурману, что его пение собрались слушать кашалоты! – громко крикнул он.
– Есть! – весело ответил матрос. Свидерский, обидевшись, умолк.
Курилов сидел в своей каюте в глубокой задумчивости. Степанов недавно напомнил ему его же слова о Грауле, когда тот, охотясь, стрелял не в бок, а в спину кита.
Леонтий достал из чемодана толстую тетрадь в черной клеенчатой обложке, провел по ней ладонью и раскрыл. Это был дневник. Полистав тетрадь, он нашел нужную запись:
Сегодня хорошо рассмотрел, как охотится Грауль. Честно говоря, нет в этом ничего сложного, а тем более загадочного. Непонятно одно: почему Грауль не бьет кита в бок, а обязательно заходит ему в тыл и стреляет в спину?»
Как можно было забыть об этих записях? Да, правильно писалось, о нем в передовой газеты «Гарпун». Он переоценил свои силы и успокоился.
Леонтий был сердит на себя. Задача гарпунеров – вогнать гарпун поглубже, чтобы граната смертельно ранила животное. А что если стрелять кита не так, как обычно, не сзади, не со спины, а заходить во фланг и бить его сбоку, прямо в сердце? Сбоку к нему можно подойти ближе и целиться легче. Тогда на кита и одного гарпуна будет достаточно.
Курилов взял карандаш, листок бумаги и набросал рисунок судна. Впереди он нарисовал кита. Провел от судна к киту прямую линию. Получилась схема охоты по обычному способу – с заходом сзади. А что если идти не в кильватер киту, а на параллельных с ним курсах?
Теперь Леонтий понял, зачем Волков дал ему справку о стоимости одного выстрела: до сих пор Курилов тратил на кита самое меньшее два выстрела – в точном соответствии с правилами, так как второй гарпун считался до-бойным.
«Правила-то мы сами составляли, – думал гарпунер. – Рассчитывали их на старый способ. А если промышлять по-новому, на кита может вполне хватить одного гарпуна. Граната разорвется у самого сердца. Проверю на практике», – решил он.
2
Капитан приказал передать, что туман рассеивается, – сообщил Курилову вахтенный.
Гарпунер вышел из каюты. С запада дул ветер. Туман редел. Серый полумрак светлел, появилось солнце, расплывшееся, как масляное пятно на бумаге.
Китобои собрались на палубе. Леонтий поднялся на мостик к Волкову. Капитан встретил гарпунера улыбкой:
Слышишь! Кашалоты забеспокоились. Чуют тебя.
Туман уплывал от китобойца сплошной стеной, цепляясь серыми клочьями за темно-зеленую воду, точно пытаясь задержаться.
Неожиданно, пробившись сквозь эту стену, хлынул яркий солнечный свет, залил море, корабль. Сразу стало веселее на душе.
– По носу, кажется, фонтаны – сообщил из бочки ученик Сливы, Виталий Тарасов.
Слива выпрямился и ехидно на все судно спросил бочкаря:
Шо я слышу? Витечка, будь другом, повтори свою продуманную фразу.
Тарасов, побаивавшийся Сливы, недоумевал:
Филипп Филиппович! Я же правильно рапортую. Вы же сами так учили.
Нет, вы слышите? – обратился Слива к морякам на палубе и, разведя руками, прижал их к груди. – Обратите, пожалуйста, внимание: этому мальчику кажется, что есть киты. Кажется! Какого тонкого воспитания наш Витя!
– Вижу, вижу! – понял свою ошибку молодой бочкарь. – Справа по корме кашалоты!
Моя школа! – подмигнул Слива.
Леонтий обернулся. Над морем вблизи китобойца поднимались невысокие, пушистые, наклонные фонтаны. Они часто прерывались. Чернели на воде широкие спины и головы кашалотов, виднелись спинные плавники. Под лучами солнца киты оживились. Некоторые из них высовывались из воды, показывая темно-бурые бока с собранной в бугристые складки кожей. Другие, круто сгорбившись, неторопливо ныряли.
Леонтий насчитал тринадцать китов. Все они были крупными. «Шторм» быстро приближался к животным. Киты не обращали никакого внимания на судно.
Из воды выпрыгнул, наполовину показав свое могучее тело, черно-бурый кашалот.
Животное упало на бок, зарылось в воду и, с большой скоростью описав круг, оказалось перед судном.
Будем бить этого! – сказал Курилов.
Волков застопорил машину. Проходили минуты. Кури лов и Слива стояли у пушки, готовые в любую секунду выстрелить. Китобои терпеливо ждали кита, ушедшего на большую глубину в поисках добычи. Они знали, что кашалот вынырнет в том месте, где и нырнул.
Кашалот питается кальмарами, осьминогами и донными рыбами. Он уходит за пищей на глубины, не доступные другим морским животным. Но и на поверхности он чувствует себя так же хорошо. В отличие от других китов кашалот водит большое стадо самок, которое завоевывает в битве с самцами.
Быстро и безошибочно передвигается кашалот из года в год по одним и тем же морским дорогам – ив солнечный день и в ясную ночь, когда хорошо видны звезды. Но стоит туману или тучам закрыть солнце и звезды, как стадо кашалотов останавливается. Животные, лежа на воде, дожидаются ясной погоды. Чем это вызвано, пока еще неизвестно, но все китобои это знают.
Волков поглядывал на часы. Кит долго не показывался. Наконец он шумно вынырнул, взбудоражив воду, и лег на поверхности, выбрасывая пушистые фонтаны.
Полный ход! – подал команду Леонтий.
Он решил стрелять кашалоту в бок, идя с ним на параллельном курсе.
Волков подвел судно так, что кит стал справа от «Шторма». Леонтий выбрал точку для прицела – немного позади и ниже грудного плавника.
Кит лежал на воде, почти не двигаясь. Леонтий выстрелил. Гарпун вошел в бок животного, и граната разорвалась.
Кашалот вздрогнул, секунду лежал неподвижно, потом рванулся вперед, потащив за собой судно, бросился в сторону и закружился на месте.
Леонтий крикнул Сливе:
Давай второй гарпун!
Слива замешкался. Леонтий прикусил губу, бросая на своего помощника яростные взгляды.
Кашалот ушел в воду и вынырнул у самого судна прежде, чем успел предостерегающе крикнуть бочкарь. Волков бросил судно влево, но кашалот все же ударил в правую скулу «Шторма». Корабль тряхнуло. Леонтий едва удержался на ногах. К счастью, удар скользнул, не причинив повреждений. Кашалот вновь попытался нырнуть, но не смог и, вздрогнув, перевернулся кверху брюхом. Капитан поздравил гарпунера:
Молодец! В рекордно короткий срок убил кита! Волков подвел судно к добыче. Леонтий осмотрел тушу
и понял свою ошибку: оказалось, что прицелился он неточно – гарпун попал в бок кита далеко от сердца, но все же рана была смертельной.
«Спокойнее, – думал Леонтий, возвращаясь к гарпунной пушке. – Точнее надо целиться». Но главное уже было достигнуто: кит добыт с первого снаряда.
3
Курилов заканчивал охоту, а в это время, довольный успехами гарпунера, Волков ходил по мостику и улыбался какой-то своей мысли... Вот уже третий кашалот убит с одного выстрела. Встретив вбежавшего на мостик гарпунера, капитан прищурился и легонько ударил его по плечу.
Как это говорится, есть еще порох в пороховницах! Леонтий кивнул в знак согласия и посмотрел на море,
окутанное вечерними сумерками. Сейчас ему было радостно. Настали и у него эти светлые минуты, когда перед человеком открываются новые горизонты в его труде и исканиях. Надо только поскорее, не теряя времени, обучить всех новому способу стрельбы.
Пока «Шторм» шел к базе, ведя добытых китов, Курилов в своей каюте писал статью в газету. Статью он назвал: «Один гарпун на кита». Писалось легко. Рассказывая о своем открытии, гарпунер набросал и небольшую схему. Прочитав статью, Леонтий остался ею доволен: просто и ясно. Теперь скорее передать ее Ольге. И как будут удивлены другие гарпунеры, когда прочтут его статью! Курилов испытывал чувство гордости, пряча статью в карман.
Догорала вечерняя заря. Море лежало спокойное, темное, поблескивая огненно-медными бликами уходящего солнца, от которого легла на водную гладь пурпурно-розовая дорожка. Небо было чистое: назавтра ожидалась хорошая погода.
По приказу Можуры все суда собрались у базы. Китобои поднялись на палубу. Стоял многоголосый говор. Люди, долго не встречавшиеся, занятые в последнее время напряженным трудом, сейчас с удовольствием отдыхали, рассказывали друг другу новости.
Курилов, поднявшись на базу, встретил Турмина. Тот оживленно спросил:
Ну как, здорово Тнагыргин придумал?
Что? – без интереса спросил Курилов, торопясь к Ольге.
Не знаешь? – удивился Турмин. – Что, не читал сегодняшний номер «Гарпуна» со статьей Тнагыргина?
Нет, – настораживаясь, покачал головой Курилов. – А о чем он пишет?
Вот читай! – Турмин достал из кармана газету и, развернув, протянул Курилову. – Он предлагает бить кита в бок, прямо в сердце. Одним гарпуном.
Курилова обдало жаром. Он быстро пробежал статью и невольно вздохнул: Тнагыргин обогнал его.
– Здорово ведь? – восхищался Турмин. – Вот так и будем теперь охотиться. А ты почему такой красный? – удивленно посмотрел он на лицо Леонтия. – Температура у тебя, или что?
Слегка повышенная, – кивнул Курилов и отошел. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он смял в кармане свою статью и швырнул ее за борт.
Зачем море мусором засыпаешь? – раздался сзади голос. Курилов обернулся. Перед ним стоял Тнагыргин.
Хотел тебя письменно поздравить, – сказал Курилов. – Да лучше уж лично.
На себя Курилов сердился за ту растерянность и, может быть, зависть, которые охватили его в первую минуту после того, как он прочитал статью Тнагыргина...
–А я тебя ищу, – Ольга подошла к Леонтию. – Хочу побывать на «Шторме», посмотреть, как ты охотишься. Возьмешь меня?
Обязательно. Твой приход должен принести нам счастье в охоте, – засмеялся Курилов. К нему присоединилась Ольга. Они вспомнили суеверного Андерсена.
Ну пошли, – Курилов взял жену под руку. Спускаясь по трапу, он слушал Ольгу.
Молодец Тнагыргин, – говорила Ольга. – Верно, его предложение интересное?
Очень, – согласился Курилов и улыбнулся своей неудаче со статьей.
Ты чему улыбаешься?
Да нет, тебе показалось.
...Флотилия продолжала плавание, держа курс на остров Дымный. Поздним вечером Ольга и Леонтий были на палубе «Шторма», любуясь ночным морем. По небу ползли тучи, часто закрывая луну. Когда она выходила из-за туч, возле китобойца светились полосы воды, как под сильным прожектором. Свет переливался разными оттенками – от золотистого до зелено-серебристого и голубоватого. Ольга с восхищением смотрела на эту игру света.
– Как красиво! – прошептала она. Полоса искрящейся воды, казалось, зажгла море. Оно ярко вспыхнуло. Цветной этот фейерверк держался долго. Китобойное судно шло, с шумом разрезая воду. Ольга, прижавшись к плечу мужа, бездумно смотрела на море. Она была счастлива. Молчал и Курилов.
Вот, наконец, море погасло. Только вокруг китобойца переливались и мигали огоньки стремительно бегущей вдоль бортов воды. •
«Шторм» двигался вперед, точно опоясанный золотым шнурком, концы которого вились за кормой. Становилось все прохладнее. Ольга поежилась:
Север дышит.
Иди в каюту, – предложил Курилов, – а я еще побуду здесь.
Проводив жену, Курилов поднялся в радиорубку. Радист сидел, как всегда, в наушниках. Увидев Леонтия, он сорвал их и, потрясая ими в воздухе, закричал:
Киты, кругом киты!
– Откуда? – удивился Леонтий.
Не знаешь? – радист даже подпрыгнул от удивления. – Вот здорово! Ведь о замеченных китовых стадах радируют нам все суда, идущие в этих водах. А пограничники – те прямо по часам докладывают.
Ну?
Что «ну»? Так мы же обратились ко всем судам с просьбой помогать нам в поисках китов. Вот все и откликнулись. Теперь я едва успеваю принимать радиограммы. Держись, гарпунер! Покажи класс стрельбы!
Курилов вышел из рубки. Сна не было. Леонтий прошел на мостик. Вахту нес Волков. Увидев Леонтия, он сказал:
Что бродишь? Отдыхай! Утром будет много работы: идем к большому стаду! А обогнал нас Тнагыргин!
На мостик поднялся Слива.
– Минутку внимания. Слышите вздохи? – сказал он. Курилов и Волков прислушались. В ночной тишине
отчетливо было слышно, как дышали киты.
Спят себе, – сказал Волков. – Даже обидно мимо них проходить.
А зачем проходить? – раздумывая, медленно проговорил Курилов. И вдруг воскликнул: – Охотиться будем! Поднимай команду!
– Ночью еще никто не охотился за китами! – удивился Волков. – Это уж ты загибаешь!
А мы будем охотиться!
Курилов побежал по трапу к гарпунной пушке.
Поднимай команду! – снова крикнул он на бегу. Вскоре судно ожило.
Удивленные и заинтересованные необычной охотой, моряки быстро выполняли свои обязанности.
По небу ползли рваные темные тучи. Бледно-желтая, точно выгоревшая луна, казалось, плыла в тумане, то освещая море, то погружая его во мрак.
Курилов увидел силуэт кита, затем второго и третьего. Киты лежали недалеко друг от друга темными огромными поплавками. Это были кашалоты.
Курилов подал команду:
Малый ход! – и стал готовиться к стрельбе. Ольга поднялась к Волкову.
Выйдет что-нибудь из этой затеи? – спросила она.
У Курилова должно выйти! – откликнулся капитан и уверенно добавил: – Выйдет!
Море тускло поблескивало в темноте. Была тихая зыбь.
Судно медленно приближалось к кашалоту. Леонтий тщательно прицелился и выстрелил. Гул выстрела разнесся под ночным небом. Гарпун с визгом пронзил воздух и почти весь ушел в кита. Кашалот метнулся, и вода засверкала миллионами огоньков.
Выбрасывая темный фонтан, кит рванулся вперед и потащил за собой судно. Через несколько минут он затих.
Волков пожал Леонтию руку.
Молодец! Промышлять китов ночью – это здорово!
Днем и ночью, и в любую погоду, – отозвался Курилов. – Хорошо бы нам установить прожектор. С прожектором ночью легче будет и по морю шарить, и целиться в кита.
– Фары для нашего «Шторма» прямо-таки необходимы, – вставил Слива. – Не китобоец будет, а дредноут.
Из радиорубки выскочил радист и подбежал к капитану.
«Приморье» не верит моей радиограмме! – доложил он.
Волков усмехнулся и отправился в радиорубку. Пошла с ним и Ольга. Капитан продиктовал радисту:
Говорит капитан «Шторма». Прошу подобрать кашалота, координаты...
Радист добросовестно отстукал радиограмму. База тотчас же ответила:
Боря, брось мне засорять мозги. Радист возмутился:
Я буду жаловаться, рапорт на него подам!
Не горячись! – засмеялся Волков. – Что ночью бьем китов, да еще с одного выстрела, этому не сразу поверишь. Давай вторую радиограмму.
Радист базы ответил, что радиограмма принята. Но при этом пошутил:
Дорогой Боря, если натравил, – береги свою бороду: отрежу.
Радист «Шторма» даже покраснел от ярости, но Ольга его успокоила:
Подумай, что там сейчас делается? Ради первого кита, убитого ночью, можно и не такую шутку простить.
Над китобойцем прокатился новый гул выстрела. Курилов продолжал охоту...
Когда наступило утро, на воде, в том районе, где прошел китобоец, покачивались две китовые туши. Над ними в солнечном свете алели флаги, развеваемые ветром.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
1
Дайльтон нетерпеливо посматривал на часы. Секундная стрелка шла сегодня по своему кругу как будто слишком медленно. Перед президентом лежали срочные бумаги, но он даже не взглянул на них. Дайльтон был в нетерпеливом возбуждении. Лакированные ногти холеных, но тощих рук, обтянутых сухой кожей, выстукивали нервную дробь по полированному дереву стола.
В кабинете было жарко. Большой вентилятор бесшумно гнал на президента струю освежающего ветерка, и все же Дайльтон часто смахивал платком капли пота со лба.
Он потянулся к ящику с сигаретами и остановился. В кабинет вошел Гжеймс.
Ну? – хрипло спросил Дайльтон.
Он вцепился пальцами в край стола и подался вперед.
В позе его было что-то хищное. Советник, искоса взглянув на Дайльтона, продолжал обтирать толстую в складках шею и затылок.
Да говорите же, черт вас подери! – стукнул Дайльтон ладонью по столу.
Правительство согласилось с предложением русских, – выдохнул Гжеймс и взмахнул рукой с зажатым в ней платком. Это был жест безнадежного отчаяния.
Президент откинулся на спинку кресла, будто его ударили. Гжеймс все еще обтирал свое красное лицо.
– В государственном департаменте объяснили, что отказаться от предложения русских было невозможно. Общественное мнение...
К черту! К черту! – крикнул Дайльтон.
В следующее мгновение он выхватил дрожащими руками сигару из ящика, прикурил ее и подошел к окну. Постоял, взглянул на расстилавшийся внизу Нью-Йорк и повернулся к советнику:
Неужели они там не понимают, что, соглашаясь на предложение большевиков о заключении международной конвенции, мы сами себе надеваем кандалы на руки, а на шею – петлю из манильского троса.
Общественность... – начал Гжеймс, но Дайльтон опять прервал его:
Общественность не охотится за китами. Мы Добываем их! Известно ли вам, с какими предварительными предложениями решили выступить русские?
Да, – кивнул Гжеймс. – В московской печати появилась статья. Я имел беседу в советском посольстве.
Ну! – нетерпеливо выдохнул Дайльтон.
Ограничение промысла китов в зависимости от их размеров и возраста...
Дайльтон побагровел.
Китовые стада никому не принадлежат, и я буду бить китов таких, каких угодно, и столько, сколько мне надо! – крикнул он.
Русские предлагают поставить на каждом плавучем заводе не менее двух инспекторов, чтобы они наблюдали за промыслом круглосуточно.
Вот как! – затрясся Дайльтон в мелком злобном смехе. – Может быть, мне еще скажут, сколько дней в году я могу охотиться?
– Да, большевики будут настаивать на запрещении охоты на китов свыше шести месяцев в году, – подтвердил советник.
Президент швырнул сигару в пепельницу. Его холодные глаза сощурились, и он медленно, отделяя каждое слово, сказал:
Не нравится мне, что правительство заигрывает с русскими. Не нравится.
– Вынуждены согласиться, – развел руками Гжеймс. – Русских поддерживают другие правительства. Предложения Москвы о сбережении китовых стад и о рациональной охоте вызывают симпатии. В наших левых газетах...