Текст книги "111 опер"
Автор книги: Алла Кенигсберг
Соавторы: Людмила Михеева
Жанры:
Справочники
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 50 страниц)
Опера в 3 актах
Либретто Р. Вагнера
Действующие лица
Г о л л а н д е ц (баритон)
Д а л а н д, норвежский моряк (бас)
С е н т а, его дочь (сопрано)
Э р и к, охотник (тенор)
М э р и, кормилица Сенты (меццо-сопрано)
Р у л е в о й корабля Даланда (тенор)
Норвежские матросы, экипаж Летучего голландца, девушки Действие происходит на норвежском берегу около 1650 г.
История создания
Источником сюжета «Летучего голландца» послужила распространенная среди моряков легенда о корабле-призраке, относящаяся, вероятно, к XVI в., к эпохе великих географических открытий. Эта легенда многие годы увлекала Г. Гейне. В повести «Из мемуаров господина фон Шнабелевопского» (1834) Гейне обработал ее в присущей ему иронической манере, выдав свою обработку за якобы виденную в Амстердаме пьесу. Вагнер познакомится с ней в 1838/ г., во время пребывания в Риге. Интерес к образу моряка-скитальца обострился под впечатлением длительного морского путешествия в Лондон; страшная буря, суровые норвежские фьорды, рассказы моряков – все это оживило в его воображении старинное предание.
Вагнер увидел в нем иной, чем Гейне, драматический смысл. Композитора привлекла таинственная, романтическая обстановка событий: бурное море, по которому вечно, без цели, без надежды носится призрачный корабль, загадочный портрет, играющий роковую роль в судьбе героини, а главное – трагический образ скитальца. Глубокую разработку в опере получила и излюбленная Вагнером тема женской верности, проходящая через многие его произведения. Он создал образ мечтательной, экзальтированной и вместе с тем смелой, решительной, готовой на самопожертвование девушки, которая беззаветной любовью и душевной чистотой искупает грехи героя и приносит ему спасение. Для обострения конфликта композитор ввел новый контрастный образ – охотника Эрика, жениха Сенты, а также широко развил народно-бытовые сцены.
В 1840 г. Вагнер набросал текст одноактной оперы, а в мае 1841 г., за 10 дней, создал окончательный З-актный вариант. Музыка писалась очень быстро, в едином творческом порыве – опера была закончена в семь недель (август-сентябрь 1841 г.). Премьера состоялась 2 января 1843 г. в Дрездене под управлением Вагнера.
Сюжет
Разыгравшаяся буря забросила корабль норвежского моряка Даланда в бухту у скалистых берегов. Усталый Рулевой, тщетно пытаясь подбодрить себя песней, засыпает на вахте. В блеске молний, под свист усиливающейся бури появляется Летучий голландец на таинственном корабле с кроваво-красными парусами и черной мачтой, Бледный капитан медленно сходит на берег. Проклятие тяготеет над ним: он обречен на вечные скитания. Напрасно он жаждет смерти; его корабль оставался невредим в бурях и штормах, пиратов не привлекали его сокровища. Ни на земле, ни в волнах не может он найти покоя. Голландец просит приюта у Даланда, обещая ему несметные богатства. Тот рад случаю разбогатеть и охотно соглашается выдать за моряка свою дочь Сенту. Надежда загорается в душе скитальца: быть может, в семье Даланда он найдет утраченную отчизну, а любовь нежной и преданной Генты даст ему желанный мир. Радостно приветствуя попутный ветер, норвежские матросы готовятся к отплытию.
Ожидая возвращения корабля Даланда, девушки поют за прялками. Сента погружена в созерцание старинного портрета, на котором изображен моряк с бледным печальным лицом. Подруги поддразнивают Сенту, напоминая о влюбленном в нее охотнике Эрике, которому этот портрет ненавистен. Сента пост с детства запавшую ей в душу балладу о скитальце: вечно мчится по морям корабль; каждые семь лет выходит капитан на берег и ищет девушку, верную до гроба, которая одна может положить конец его страданиям, но нигде не находит верного сердца и вновь поднимает паруса призрачный корабль. Подруги Сенты взволнованы мрачной судьбой скитальца, а она, охваченная восторженным порывом, клянется снять с Голландца заклятие. Слова Сенты поражают вошедшего Эрика; его томит странное предчувствие. Эрик рассказывает зловещий сон: однажды он увидел в бухте чужой корабль, с которого сошли на берег двое – отец Сенты и незнакомец „моряк с портрета; Сента выбежала им навстречу и страстно обняла незнакомца. Теперь Сента уверена, что скиталец ждет ее. Эрик в отчаянии убегает. Неожиданно на пороге появляются Даланд и Голландец. Отец радостно рассказывает Сенте о встрече с капитаном: он не пожалеет для нее подарков и будет хорошим мужем. Но Сента, пораженная встречей, не слышит слов отца. Удивленный молчанием дочери и гостя, Даланд оставляет их одних. Голландец не сводит глаз с Сенты: ее верность и любовь должны принести ему избавление.
Норвежские моряки шумно празднуют благополучное возвращение. Они зовут повеселиться команду голландского корабля, но там царят тьма и молчание. Матросы Даланда насмехаются над таинственным экипажем и пугают девушек рассказами о Летучем голландце. Внезапно на море начинается буря, ветер свистит в снастях и надувает паруса; с палубы призрачного корабля доносится дикое пение, вызывающее ужас норвежских матросов. Они безуспешно стараются заглушить его веселой песней и в страхе разбегаются. Эрик, узнавший о помолвке, настойчиво убеждает Сенту не связывать свою судьбу с незнакомцем. Но Сента не слушает его: она дала клятву, ее зовет высший долг. Тогда Эрик напоминает о днях, проведенных вместе, о нежных признаниях во взаимной любви. Это повергает Голландца в отчаяние: ему кажется, что и в Сенте он не нашел вечной верности. Он открывает свою тайну и спешит на корабль, чтобы вновь пуститься в бесконечные скитания. Напрасно Эрик и Даланд удерживают Сенту – она тверда в решении спасти скитальца, которому поклялась в верности. С высокой скалы она бросается в море, смертью искупая грехи Голландца. Призрачный корабль тонет, и души влюбленных соединяются после смерти.
Музыка
«Летучий голландец» – романтическая опера, сочетающая народно-бытовые сцены с фантастическими. Веселые хоры матросов и девушек рисуют простую, безмятежную жизнь народа. В картинах бури, бушующего моря, в пении команды призрачного корабля воскресают таинственные образы старинной легенды. Музыке, воплощающей драму Голландца и Сенты, свойственны взволнованность, эмоциональная приподнятость.
Увертюра передает основную идею оперы. Вначале у валторн и фаготов слышится грозный лейтмотив Голландца, возникает картина бурного моря; затем у английского рожки в сопровождении духовых инструментов звучит светлый, напевный лейтмотив Сенты. В конце увертюры он приобретает восторженный, экстатический характер, возвещая искупление, спасение героя.
В I акте на фоне бурного морского пейзажа разворачиваются массовые сцены, бодростью и мужественной силой рельефно оттеняющие трагические чувства Голландца. Беззаботной энергией отмечена песня Рулевого «Мчал меня вместе с бурей океан». Большая ария «Окончен срок» – мрачный, романтически мятежный монолог Голландца; медленная часть «о, для чего надежда на спасенье» пронизана сдержанной скорбью, страстной мечтой о покое. В дуэте певучим, печальным фразам скитальца отвечают краткие, оживленные реплики Даланда. Заканчивается акт начальной песней Рулевого, светло и радостно звучащей у хора.
II акт открывается веселым хором девушек «Ну, живей работай, прялка»; в его оркестровом сопровождении слышится неустанное жужжание веретена. Центральное место в этой сцене занимает драматическая баллада Сенты «Встречали ль в море вы корабль» – важнейший эпизод оперы: как и в увертюре, темам, рисующим разбушевавшуюся стихию и проклятье, тяготеющее над героем, противопоставлена умиротворенная мелодия искупления, согретая чувством любви и сострадания. Новый контраст – дуэт Эрика и Сенты: нежное признание «Тебя люблю я, Сента, страстно» сменяется взволнованным рассказом о вещем сне «Лежал я на скале высокой»; в конце дуэта, как неотвязная мысль, вновь звучит лейтмотив Голландца. Вершина развития II акта – большой дуэт Сеты и Голландца, полный страстного чувства; здесь много красивых, выразительных, распевных мелодий – суровых и скорбных у Голландца, светлых и восторженных у Сеты.
В III акте – два контрастных раздела: массовая хоровая сцена народного веселья и развязка драмы. Энергичный, жизнерадостный хор моряков «Рулевой! С вахты вниз» близок вольнолюбивым немецким песням. В более мягкие тона окрашен женский хор, по характеру напоминающий вальс – то задорный, то меланхоличный. Повторение хора «Рулевой» внезапно прерывается зловещим пением призрачной команды Голландца; звучит грозный фанфарный клич, в оркестре возникают образы бури. Финальный терцет передает смену противоречивых чувств: в нежную лирическую каватину Эрика «Ах, вспомни ты день первого свиданья» вторгаются стремительные, полные драматизма возгласы Голландца и взволнованные фразы Сенты. Торжественное оркестровое заключение оперы объединяет просветленный клич Голландца и умиротворенный лейтмотив Сенты.
Тангейзер и состязание певцов в ВартбургеОпера в 3 актах (4 картинах)
Либретто Р. Вагнера
Действующие лица
Г е р м а н, ландграф Тюрингии (бас)
Рыцари-певцы:
Т а н г е й з е р (тенор),
В о л ь ф р а м ф о н Э ш е н б а х (баритон),
В а л ь т е р ф о н д е р Ф о г е л ь в е й д е (тенор),
Б и т е р о л ь ф (тенор),
Г е н р и х Ш р а й б е р (тенор),
Р е й н м а р ф о н Ц в е т е р (бас)
Е л и з а в е т а, племянница ландграфа (сопрано)
В е н е р а (сопрано)
М о л о д о й п а с т у х (сопрано)
4 п а ж а (сопрано и альты)
Сирены, наяды, вакханки, пилигримы, рыцари и дамы
Действие происходит в Вартбурге (Тюрингия) и его окрестностях в начале ХIII в.
История создания
В либретто «Тангейзера» Вагнер мастерски сочетал три различные легенды. Герой Драмы – историческая личность, рыцарь-миннезингер, живший в Германии, вероятно, между 1220–1270 гг. Он много странствовал, принимал участие в междоусобной борьбе немецких князей против римского папы, воспевал любовь, вино, женщин и горько каялся в своих грехах (сохранилась музыка его «Песни покаяния»). После смерти Тангейзер стал героем народной песни, широко бытовавшей в Германии в нескольких вариантах. Один из них включен А. Арнимом и К. Брентано в популярный сборник «Чудесный рог мальчика», другой – в иронической форме, с привнесением современных мотивов – обработан Г. Гейне; Тангейзер является героем новеллы Л. Тика, с юности известной Вагнеру. Это – красивая легенда о кающемся рыцаре, проведшем целый год в царстве языческой богини Венеры, и о жестокосердом римском папе, в руках которого зацвел сухой посох.
С легендой о «Венериной горе» (таково было первоначальное название оперы) Вагнер объединил сказание о состязании певцов в Вартбурге, близ Эйзенаха, – в замке ландграфа Тюрингского, страстного любителя поэзии и покровителя миннезингеров. Это сказание также было популярным в Германии; ему посвятил одну из своих фантастических новелл Э. Т. А. Гофман, Вагнер сделал Тангейзера главным героем певческого состязания (хотя турнир, по преданию, состоялся более чем за десять лет до его рождения). В качестве соперника Тангейзера композитор вывел Вольфрама фон Эшенбаха – одного из крупнейших немецких поэтов средневековья (умершего в год предполагаемого рождения главного героя), автора поэмы о Лоэнгрине и его отце Парцивале, которой позже Вагнер частично воспользовался в своих двух операх. Третья легенда, использованная в «Тангейзере», послужила источником для образа героини – Елизаветы, которую Вагнер сделал племянницей ландграфа Тюрингского. Это – также исторический персонаж: венгерская принцесса, она еще в детстве предназначалась в жены сыну ландграфа, грубому и жестокому воину, погибшему впоследствии в крестовом походе. Елизавета кротко переносила притеснения мужа, а затем свекрови и после смерти была объявлена католической святой, покровительницей Тюрингии.
Мысль об опере на сюжет «Тангейзера» зародилась у Вагнера во время пребывания в Париже, осенью 1841 г., окончательный план сложился по возвращении на родину, в июне-июле следующего года; тогда же появились первые музыкальные наброски. Опера была завершена весной 1845 г. В том же году, 19 октября, в Дрездене под управлением Вагнера состоялась премьера. Несмотря на то, что «Тангейзер» пользовался большим успехом, композитор на протяжении двух лет дважды перерабатывал финал. Новая редакция (1860–1861) сделана для постановки в парижском театре Большой оперы (расширен I акт, куда введены две балетные пантомимы на темы античных мифов, изменен дуэт Тангейзера и Венеры, включающий большую арию героини). Премьера состоялась 13 марта 1861 г.; парижская редакция «Тангейзера» в русской театральной практике не закрепилась
Сюжет
Венерина гора близ Эйзенаха. В таинственном полумраке грота мелькают группы сирен и наяд, в страстном танце проносятся вакханки. В этом мире наслаждений царит Венера. Но ласки богини любви не могут рассеять тоску Тангейзера: он вспоминает родную землю, звон колоколов, которого так долго не слышал. Взяв арфу, он слагает гимн в честь Венеры и заканчивает его горячей мольбой: отпустить его на волю, к людям. Напрасно Венера напоминает Тангейзеру о прежних наслаждениях, напрасно проклинает неверного возлюбленного, предсказывая страдания в холодном мире людей; певец произносит имя Девы Марии, и волшебный грот мгновенно исчезает.
Взору Тангейзера открывается цветущая долина перед Вартбургским замком; звенят колокольчики пасущегося стада, пастушок играет на свирели и песней приветствует весну. Издалека доносится хорал пилигримов, отправляющихся на покаяние в Рим. При виде этой мирной родной картины глубокое волнение охватывает Тангейзера. Звуки рогов возвещают приближение ландграфа Тюрингского и рыцарей-миннезингеров, возвращающихся с охоты. Они поражены встречей с Тангейзером, который давно гордо и высокомерно покинул их круг. Вольфрам зовет его вернуться к друзьям, но Тангейзер отказывается – он должен бежать прочь от этих мест. Тогда Вольфрам произносит имя Елизаветы, племянницы ландграфа; она ждет его, песни Тангейзера покорили сердце девушки. Рыцарь, охваченный радостными воспоминаниями, вместе с миннезингерами спешит в Вартбург.
Зал певческих состязаний в Вартбургском замке. Елизавета с волнением ждет встречи с Тангейзером. Она уверена в близком счастье Тангейзер победит на турнире певцов, и ее рука будет наградой победителю. Вольфрам вводит Тангейзера и, видя радость Елизаветы, которую тайно любит, с грустью удаляется, оставив влюбленных вдвоем. Под звуки торжественного марша, прославляя ландграфа, собираются рыцари на турнир Ландграф предлагает тему поэтического состязания в чем сущность любви? Певцы берут свои арфы, и первым по жребию начинает Вольфрам. В сдержанной и спокойной импровизации, с думой о Елизавете, воспевает он чистый источник любви, который никогда не дерзнет осквернить. И другие певцы, один за другим, поддерживают его в этом понимании истинной любви. Но Тангейзер изведал иную любовь, и под сводами Вартбургского замка раздается страстный гимн в честь Венеры, который он сложил в Венериной горе. Все возмущены дерзостью Тангейзера. Дамы в ужасе покидают зал, рыцари бросаются на него с обнаженными мечами. Но Елизавета смело становится между ними. Она открыто признается в любви к Тангейзеру и умоляет сохранить ему жизнь. Тангейзер в раскаянии не смеет поднять на нее глаза. Ландграф заменяет ему смерть изгнанием; он не ступит на землю Тюрингии, пока не очистится от греха. Вдали раздается хорал – это проходят мимо замка пилигримы, идущие на поклонение к римскому папе. И Тангейзер, напутствуемый рыцарями, присоединяется к ним.
Долина перед Вартбургом. Осень. Пилигримы возвращаются из Рима на родину. Но тщетно Елизавета ищет среди них Тангейзера. Она обращается с молитвой к Деве Марии, прося принять ее жизнь как искупительную жертву за грехи возлюбленного. Вольфрам пытается удержать Елизавету, но она жестом останавливает его и медленно удаляется. Оставшись один, Вольфрам берет арфу и слагает песню о прекрасной и недоступной вечерней звезде, которая озаряет тьму, как его любовь к Елизавете светит ему во мраке жизни. Наступает ночь. Появляется еще один пилигрим – в рубище, изможденный. С трудом Вольфрам узнает в нем Тангейзера. Тот с горечью рассказывает о своем паломничестве в Рим. Он шел с искренним раскаянием, тяжесть долгого пути радовала его, а чтобы не видеть прелести итальянской природы, он закрывал глаза. И вот предстал перед ним Рим и сверкающий папский дворец. Но страшный приговор произнес папа: пока не зацветет в его руках посох, Тангейзер будет проклят. Теперь у него один путь – к Венериной горе. Он страстно призывает богиню любви, и тора раскрывается перед ним, Венера манит его в таинственный грот, Тщетно Вольфрам пытается удержать друга: он бессилен перед чарами Венеры. Тогда Вольфрам произносит имя Елизаветы, и Тангейзер останавливается, Из Вартбурга доносится хорал – это движется торжественное шествие с гробом Елизаветы. Простерши к ней руки, Тангейзер падает мертвым. Светает. Приближается новая группа пилигримов; они приносят весть о великом чуде: в руках у римского папы расцвел посох – Тангейзер прощен.
Музыка
«Тангейзер» – большая романтическая опера с контрастным противопоставлением фантастики и реальности, с торжественными шествиями, танцевальными сценами, обширными хорами и ансамблями. Обилие действующих лиц придает ей пышность и монументальность. Важное место занимают красочные зарисовки природы и быта, образующие живописный фон лирической драмы героев.
В большой увертюре противопоставлены два мира, борющиеся за душу Тангейзера, – мир сурового нравственного долга, олицетворяемый сдержанными и величавыми лейтмотивами хора пилигримов, и мир чувственных наслаждений, переданный стремительными, манящими лейтмотивами Венериного царства.
На контрасте фантастических и бытовых сцен строится I акт. Вакханалия проникнута томительным беспокойством, буйным весельем; завораживающе звучит хор сирен за сценой. В центре картины – большой дуэт Тангейзера и Венеры, обнажающий столкновение двух характеров; трижды, все более приподнято, звучит энергичный, в духе марша, гимн в честь Венеры «Тебе хвала»; ему противостоят вкрадчивое, ласкающее ариозо Венеры «Взгляни, мой друг, между цветами, в тумане алом дивный грот» и ее гневное проклятие «Иди, раб дерзкий мой». Во 2-й картине разлит спокойный, ясный свет. Безмятежная песенка пастуха «Вот Хольда вышла из-под горы» с солирующим английским рожком сменяется светлым хоралом пилигримов и красочными зовами валторн. Завершается акт большим секстетом порывистого, ликующего характера.
II акт распадается на два раздела: лирические сцены и грандиозный хоровой финал. В оркестровом вступлении и арии Елизаветы «О светлый зал, чертог искусства» царит чувство нетерпеливого, радостного ожидания, Близок по настроению лирический дуэт Елизаветы и Тангейзера. Торжественный марш с хором подводит к сцене состязания певцов. Здесь чередуются небольшие ариозо – выступления миннезингеров. Выделяется первое ариозо Вольфрама «Взор мой смущен» – сдержанное и спокойное, в сопровождении арфы. Более взволнованно звучит его второе, напевное ариозо «О небо, я к тебе взываю». С ним непосредственно сопоставляется выступление Тангейзера – пылкий гимн в честь Венеры «Любви богиня, тебе одной хваленья». В центре широко развитого заключительного ансамбля с хором – проникновенная, певучая мольба Елизаветы «Несчастный грешник, жертва страсти». Завершают акт просветленные звучания хорала.
III акт обрамлен хорами пилигримов; в середине – сольные эпизоды, характеризующие трех героев. Большое оркестровое вступление – «Паломничество Тангейзера» – предвещает драматизм его рассказа. В начале акта звучит величавый хор пилигримов «Я снова вижу тебя, край родимый» (первая тема увертюры). Умиротворенно-светлая молитва Елизаветы «Небес царица пресвятая» сменяется широкой мелодией романса Вольфрама «О ты, вечерняя звезда», Рассказ Тангейзера богат контрастными сменами настроений; отрывистые декламационные фразы звучат на фоне оркестровой темы, воссоздающей скорбное шествие; ослепительным видением встает картина папского дворца. В следующей сцене Тангейзера и Вольфрама слышатся манящие оркестровые мотивы Венериного царства (из 1-й картины). Их сметают торжественные звучания хорала, венчаемые мощным, величавым хором пилигримов.








