Текст книги "111 опер"
Автор книги: Алла Кенигсберг
Соавторы: Людмила Михеева
Жанры:
Справочники
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 50 страниц)
Опера в 3 актах (6 картинах)
Либретто Р. Вагнера
Действующие лица
А м ф о р т а с, король Грааля (баритон)
Т и т у р е л ь, его отец (бас)
Г у р н е м а н ц, страж Грааля (бас)
Н а р с и ф а л ь (тенор)
К л и н г з о р, волшебник (бас)
К у н д р и (сопрано)
Рыцари Грааля, цветочные девы Клингзора, пажи
Действие происходит в замке Грааля Монсальват и в волшебном замке Клингзора в зпоху средневековья
История создания
Поэмы о Парсифале (Персивале, Парцивале), созданные в конце ХII – начале ХIII вв. французским поэтом Кретьеном де Труа, норманским – Робертом де Бороном, немецким – Вольфрамом фон Эшенбахом, имеют древние корни. В них соединилось не менее трех самостоятельных легенд. Одна, восходящая к гэльским песням Шотландии, – о чудесной чаше (или драгоценном камне), которая позже станет чашей Тайной вечери; в нее Иосиф Аримафейский собрал кровь распятого Христа; теперь чашу хранят непорочные рыцари во главе с увечным королем – он наказан неизлечимой болезнью за грехи. Вторая, бретонская легенда – о рыцарях Круглого стола короля Артура, отправляющихся на поиски неведомого Грааля (само слово означает чашу определенной формы). Третья легенда, также бретонского происхождения, – о герое-простаке, рожденном по смерти отца и воспитанном матерью в лесной глуши. Она имеет многочисленные аналогии в сказках разных народов: всеми осмеиваемый дурачок, бедняк, младший сын совершает подвиги, непосильные никому.
Хотя с поэмой «Парциваль» крупнейшего немецкого поэта средневековья Вольфрама фон Эшенбаха (1170–1220) Вагнер познакомился еще в 1841 г., а первое упоминание о короле Грааля встречается в рассказе Лоэнгрина (он – сын Парсифаля), мысль об опере на этот сюжет возникла у композитора лишь весной 1857 г. В Страстную пятницу 10 апреля он написал текст о чуде этого святого дня и сделал набросок мелодии, позже вошедшей в III акт оперы. Парсифаль должен был появиться на сцене в последнем акте «Тристана и Изольды» и исцелить страждущего от смертельной раны героя; в набросках к «Тристану» можно встретить и стихи к будущему «Парсифалю». Вагнер отказался от показа рыцарских подвигов героя, но усилил мистические мотивы. Возникают многочисленные параллели с образом Христа: по мысли композитора, моральный подвиг Парсифаля принес искупление самому Искупителю. Используется евангельский текст (в сцене трапезы рыцарей Грааля слова Иисуса во время Тайной вечери) и евангельские ситуации (в сцене у источника, где кающаяся грешница Кундри сближена с Марией Маг. талиной).
Создав первый эскиз либретто в 1857 г., Вагнер более детально разработал его в августе 1865 г., а закончил лишь 12 лет спустя. Сочинение музыки началось осенью 1877 г. и длилось полтора года; еще 3 года заняла оркестровка, завершенная ровно за год до смерти композитора, 13 января 1882 г. Премьера «Парсифаля» состоялась с огромным успехом 26 июля 1882 г. в Байрёйте, и на протяжении 30 лет он оставался исключительной собственностью этого вагнеровского театра.
Сюжет
Лесная прогалина у озера в окрестностях замка. Раннее утро. Страж Грааля, старый рыцарь Гурнеманц будит юных пажей – приближается шествие рыцарей, несущих короля Амфортаса. Он страдает от мучительной раны, которую не могут излечить никакие лекарства. Из дальних стран приносит редкий бальзам Кундри, вестница Грааля, странное и загадочное существо, похожее на дикого зверька. О ней рассказывает пажам Гурнеманц: Кундри наделена даром всеведения и верно служит рыцарям Грааля, однако на устах ее – постоянная издевка, а на душе, возможно, – великий грех. Гурнеманц вспоминает давние времена основания неприступного замка Монсальват. Могучий герой Титурель, отец Амфортаса, собрал рыцарей для защиты принесенной ангелами чаши Грааля с кровью распятого Христа, дававшей им силы для борьбы со злом. Зло же таилось неподалеку, в цветущем саду, полном соблазнов и наслаждений. Туда заманивал рыцарей волшебник Клингзор, некогда отвергнутый братством Грааля. Против него предпринял поход молодой Амфортас, вооружившись непобедимым копьем – святыней Грааля, которым некогда был пронзен распятый Иисус, Однако Амфортас пал жертвой чар прекрасной искусительницы, представшей перед ним в волшебном саду; предавшись страсти, он забыл о долге и был поражен священным копьем, оставшимся в руках Клингзора. Только созерцание Грааля, хотя и приносит ему нравственные страдания, поддерживает в нем жизнь. Однажды Амфортасу было видение: исцеление принесет чистый сердцем простак, который станет мудрым, познав жалость и сострадание. Рассказ Гурнеманца прерывают шум и крики: в священном лесу убит лебедь. Стрелу выпустил юноша, почти мальчик, воспитанный матерью вдали от людей и ничего не знающий о жизни, не знающий даже своего имени. Кундри называет это имя – Пароифаль. Суровые упреки Гурнеманца заставляют его впервые почувствовать жалость и раскаяние, и он ломает лук.
Гурнеманц ведет Парсифаля в храм Грааля. Безмолвно созерцает юноша творящиеся в трапезной чудеса: слышит голос невидимого Титуреля, требующего снять покров с чаши, и тщетные отказы Амфортаса, для которого созерцание Грааля – жестокое мучение, и, наконец, присутствует при торжественной трапезе, повторяющей Тайную вечерю. Понять происходящее Парсифаль не может и, видя страдания Амфортаса, только судорожно хватается за сердце, Разгневанный Гурнеманц выгоняет глупца в тот миг, когда с высоты храма доносится пророчество о простаке, который станет искупителем греха.
Волшебный замок Клингзора недалеко от храма Грааля. В подземелье башни чародей видит в пророческом зеркале приближение Парсифаля. Клингзор произносит заклятие, и из бездны поднимается спящая Кундри. Она не может противиться его воле, ибо Клингзор единственный сумел противостоять ее греховным чарам, хотя достиг этого не силой самоотречения, а посредством оскопления. И все же Клингзор сильнее Амфортаса и надеется вскоре стать королем Грааля. Но против Парсифаля он бессилен. Башня Клингзора исчезает, и на ее месте возникает роскошный сад.
С детским изумлением смотрит Парсифаль на окружающих его девушек, подобных цветам невиданной красоты, с любопытством прислушивается к их речам, но их обольстительные ласки только докучают ему. Из глубины сада доносится таинственный голос, и в раскрывшемся кусте он видит юную женщину необычайной прелести – это преображенная Кундри. Она рассказывает Парсифалю о смерти его матери, не вынесший разлуки с сыном, ласково утешает его, а затем умоляет о любви хотя бы из сострадания. Кундри вспоминает о страшном грехе, навлекшем на нее вечное проклятие: она рассмеялась в лицо Спасителю, когда Его вели на распятие, и с тех пор непрестанно возрождается к новой жизни на прежнюю муку. Поцелуй Кундри отдается в сердце Парсифаля болью, он внезапно понимает страдания Амфортаса, грозящую Граалю гибель и отталкивает искусительницу. Ее мольбы сменяются угрозами и проклятьями: Парсифаль будет вечно странствовать в поисках Грааля и никогда не найдет к нему пути. Чувствуя свое бессилие перед чистотой юноши, Кундри зовет на помощь Клингзора. Тот хочет поразить Парсифаля священным копьем, но оно останавливается над головой героя. Парсифаль чертит копьем над головой знак креста – и замок Клингзора рушится, сад превращается в пустыню.
Цветущая долина в окрестностях Грааля Раннее весеннее утро Святой пятницы. Из хижины отшельника выходит достигший глубокой старости Гурнеманц. В кустах терновника он находит едва живую Кундри, стонущую в мучительном сне. Приведя ее в чувство, Гурнеманц замечает, что Кундри преобразилась: она молчалива, полна смирения и раскаяния. К священному источнику приближается рыцарь в черных доспехах, с опущенным забралом и копьем. Это Парсифаль, измученный долгими странствиями. Гурнеманц рассказывает ему о скорби и унынии, царящих в замке Грааля: братскую трапезу больше не совершают, чаша скрыта от глаз – Амфортас не в силах терпеть страдания и решил умереть, а Титурель, лишенный созерцания святыни, скончался. С восторженной надеждой взирает старик на копье, принесенное Парсифалем. Кундри смиренно моет ему ноги водой из источника, умащает их елеем и вытирает своими волосами, а Гурнеманц благословляет на царство. Затем Парсифаль окропляет Кундри, стоящую перед ним на коленях, и она плачет навзрыд. Происходит чудо Святой пятницы – вся долина расцветает под лучами полуденного солнца. Сопровождаемый Гурнеманцем и Кундри Парсифаль отправляется в замок Грааля.
Храм погружен во мрак. В центре его встречаются две процессии – с гробом Титуреля и с ложем умирающего Амфортаса. Рыцари требуют снять покров с чаши, но Амфортас в последнем усилии бросается на них, разрывая одежды и умоляя убить его. В этот момент появляется Парсифаль, и таинственный свет заливает храм. Прикосновением священного копья герой исцеляет рану Амфортаса. Кундри падает бездыханной. Сияние чаши Грааля озаряет нового короля Грааля, искупившего самого Искупителя.
Музыка
Вагнер определил жанр своего последнего произведения как торжественное священное сценическое представление (мистерия). Подобно другим его сочинениям, «Парсифалю» свойственно неторопливое эпическое развитие, чередование обширных картин, почти лишенных внешнего действия, длительное погружение во внутренний мир героев. Образы их величавы, романтически приподняты, характеры то цельны и монолитны, являясь совершенным выражением идеала или порока, то сложны и противоречивы. Величайшее воплощение этой романтической противоречивости – Кундри, посланница Грааля и обольстительная роза ада. Присущие Вагнеру романтические музыкально-выразительные средства сочетаются здесь со старыми традициями духовной музыки эпохи барокко, прежде всего, Баха. Эти традиции широко использованы в монументальных хоровых фресках в храме Грааля, обрамляющих контрастный центральный акт, где получают окончательное завершение наиболее типичные картины романтического мира зла: жуткая фантастика и упоительные соблазны.
Медлительно развертывающееся оркестровое вступление рисует царство Грааля; лейтмотивы отличаются строгой, возвышенной красотой. По разъяснению Вагнера, содержание вступления – «любовь – вера надежда».
В 1-й картине I акта предстают почти все герои. В характеристике Амфортаса важную роль играют два многократно повторяющихся оркестровых лейтмотива – скорбныпй, в ритме траурного шествия, и певучий, просветленный, полный надежды, Большое место занимает развернутый рассказ Гурнеманца. В начале его возникает характеристика Кундри с мотивами тревожного, беспокойного склада. Скорбные настроения царят в той части рассказа, которая посвящена похищению копья. Вторая часть «Титурель, святой герой» отличается торжественным характером и заканчивается просветленным пророчеством об избавителе «Любовью мудрый, простец святой». Оно подготавливает появление Парсифаля и его рассказ «Родимую помню, Херцелейдой зовут». Торжественный марш с перезвоном колоколов вводит во 2-ю картину. В музыку ее строгих, возвышенных хоров, звучащих на трех уровнях (рыцари за трапезным столом, юноши и мальчики – на средней высоте, мальчики с чашей Грааля – на предельной высоте купола), врывается трагическая жалоба Амфортаса «Горе! Мукам нет конца!». В центре – сцена мистической трапезы «Вот тело Мое, вот кровь Моя».
II акт начинается резким контрастом. Дьявольские замыслы Клингзора раскрываются в бурном оркестровом вступлении, сцене пробуждения Кундри и небольшом монологе Клингзора «Непокорных желаний пыл». 2-я картина рисует два искушения Парсифаля. Первое воплощается в очаровательных хорах и танцах цветочных дев с гибкими, обольстительными мелодиями. Второе составляет центральная любовная сцена Кундри и Парсифаля. Рассказ Кундри начинается простодушной, спокойной мелодией «Я помню мать с ребенком на руках». В следующем эпизоде, раскрывающем пробуждение чувства морального долга, прозрение Парсифаля, звучат скорбные, трагические мотивы. В его монологе возникают два контрастных видения: Спасителя, умоляющего о спасении его оскверненной святыни («Зарделась кровь Христа»), и Кундри, искушающей Амфортаса («Да! Этот голос!»). Полна отчаяния и горьких воспоминаний мольба Кундри «Жестокий! Когда к страданьям чужим ты чуток».
1-я картина III акта открывается сумрачным оркестровым вступлением – в полифонической форме воплощены трудные, долгие странствия героя в поисках Грааля. Со вступлением перекликается рассказ Парсифаля «Блуждая и терпя страданья». Центральное место занимает обширная сцена у источника, мягкая и умиротворенная. Особой красотой отмечен эпизод чуда Святой пятницы – преображение долины цветов, картина расцветающий природы. 2-я картина III акта перекликается с аналогичной в 1, так же начинаясь колокольным звоном. Однако теперь все окрашено в мрачные тона. Шествие рыцарей Грааля представляет собой траурный марш. Полон возгласов отчаяния монолог Амфортаса обращение к мертвому отцу. Резкий контраст образует появление Парсифаля со священным копьем, пронизанное ослепительным светом. Начиная с монолога героя «В одно оружье верь» исчезают все мрачные, скорбные, трагические лейтмотивы. Венчает оперу возвышенное, мистическое многохоровое звучание «Тайны высшей чудо! Спаситель днесь спасенный!»
Рихард Штраус
1864–1949
Штраус – один из выдающихся композиторов, прошедший долгий творческий путь. Широко известны его инструментальные произведения 1890-х – начала 1900 гг. (поэмы «Дон Жуан», «Тиль Эйленшпигель», «Дон Кихот», «Жизнь героя», Домашняя симфония), в которых по-своему преломлены традиции программного романтического симфонизма XIX в. Оперное творчество Штрауса на протяжении полувека претерпело значительную эволюцию, отразив разные стилевые тенденции Он создал 15 опер, в которых использованы многообразные сюжеты: легендарно-сказочные, античные, библейские, исторические, бытовые. Музыка Штрауса быстро завоевала всемирный успех.
Рихард Штраус родился 11 июня 1864 г. в Мюнхене. С детства обучался игре на фортепиано и скрипке, теории музыки и композиции, в 21 год начал дирижерскую деятельность, став вскоре одним из крупнейших дирижеров мира. Добившись признания в 90-е гг. симфоническими поэмами, Штраус не сразу нашел свой путь в оперном жанре. Впервые ио-настоящему он обрел себя в операх «Саломея» (1905) и «Электра» (1908); в них можно обнаружить близость к нарождавшемуся в то время экспрессионизму: в общей атмосфере, насыщенной неясными предчувствиями надвигающейся катастрофы, в обостренной передаче сильных чувств. Резкий перелом обозначился в «Кавалере розы» (1910), Где Штраус обратился к комедийному жанру. Эту линию продолжили «Ариадна на Наксосе» (1912; 2-я ред. – 1916), «Интермеццо» (1923), «Арабелла, или Бал извозчиков» (1932), «Молчаливая женщина» (1935), «Каприччио» (1941). Другая линия оперного творчества композитора представлена произведениями на символически трактованные легендарно-мифологические сюжеты: «Женщина без тени» (1918), «Елена Египетская» (1927), «Дафна» (1937), «Любовь Данаи» (1940). Менее характерна единственная историческая опера Штрауса «Дснь мира» (1936).
В трудных условиях фашизма композитор сохранил свои гуманистические идеалы, нередко выступал в защиту культурных ценностей, Вплоть до конца войны он оставался в Германии и лишь осенью 1945 г. переехал в Швейцарию; 4 года спустя Штраус вернулся на свою виллу в Гармише (Баварские Альпы), где и умер 8 сентября 1949 г.
СаломеяОпера в I акте
Пьеса О. Уайльда
Действующие лица
И р о д, тетрарх Галилеи (тенор)
И р о д и а д а, его жена (меццо-сштрано)
С а л о м е я, дочь Иродиады (сопрано)
И о к а н а а н, пророк (баритон)
Н а р р а б о т, начальник стражи (тенор)
П а ж И р о д и а д ы (контральто)
5 иудеев-теологов, солдаты, назареяне
Действие происходит в Галилее в 27–28 гг.
История создания
Библейский рассказ о царствовании правителя Галилеи и Переи Ирода Антипы содержится в Евангелиях (от Матфея, гл. 14; от Марка, гл, 6; от Луки, гл. 3) и подтверждается историческими хрониками Иосифа Флавия и других древнеримских авторов. В нем ярко запечатлелась эпоха заката Римской империи, столкновение разнузданных инстинктов поздней античности с моралью зарождающегося христианства. Многочисленные преступления Ирода – изгнание супруги, обман брата, кровосмесительный брак с его женой Иродиадой, патологическая страсть к юной падчерице Саломее – неоднократно привлекали художников. Для романтического XIX в. особой притягательностью в этом сюжете обладали женские персонажи. В 1893 г. повесть Флобера «Иродиада» вдохновила английского писателя О. Уайльда (1856–1900) на создание одноактной драмы «Саломея» на французском языке для знаменитой трагической актрисы Сары Бернар. Прошедшую по европейским сценам со скандальным успехом пьесу Штраус увидел в начале 1903 г. в Берлине. Возбуждающая экзотика Востока, пиршество чувственных эмоций и запретных эротических желаний, истерически-нервная природа Ирода, наконец, острота контраста между чудовищным аморализмом гибельно-манящего образа Саломеи и христианскими идеалами Иоканаана (Иоанна Крестителя) вдохновили Штрауса на сочинение музыки. На начальном этапе сотрудничество в создании либретто предложил композитору венский поэт А. Линднер. Но Штраус решил использовать полный текст драмы Уайльда, обратившись к немецкому переводу Х. Лахман. Он устранил несколько эпизодических персонажей, при помощи Р. Роллана сократил и упростил по языку некоторые диалоги. Композитор увидел в Саломее не только женщину-монстра, охваченную маниакальным желанием. Во многом переосмыслив главный образ, [Штраус отразил трагическую силу страсти, роковую одержимость, в результате которых пробуждается истинное чувство любви.
В течение полутора лет шла работа над музыкой. Партитура была закончена летом 1905 г. 25 декабря того же года состоялась премьера «Саломеи» в Дрездене. Вызвавшая возмущение европейского бюргерства и воинствующих клерикалов, она стала сенсацией музыкального сезона.
Сюжет
Знойная южная ночь окутала дворец Ирода Антипы. Стремясь забыться от преследующих его неудач и мрачных предсказаний, тетрарх пригласил множество гостей на очередную праздничную оргию. На террасе расположилась охрана. Начальник стражи, сириец Нарработ поглощен созерцанием принцессы Саломеи, также принимающей участие в празднестве. Увлеченный, он не слышит предостережений охваченного непонятным страхом юного Пажа. Мощный голос заточенного пророка Иоканаана доносится из глубокой цистерны. Он предвещает пришествие нового духовного правителя. На террасе появляется Саломея. Преследуемая жадными взорами отчима, девушка не хочет оставаться с гостями. Грозные речи Иоканаана пробуждают ее любопытство. Саломея требует показать пленника. Испуганные солдаты отказываются, лишь Нарработ нарушает приказ Ирода и выпускает пророка из подземелья. Тот обличает погрязшего в бесчестье тетрарха и развратную Иродиаду. Непреклонная воля, решимость и мужественность Иоканаана рождают в девушке острое неосознанное влечение коснуться поцелуем губ пророка. Оскверненный, он отталкивает похотливую принцессу и спускается в темницу. Навязчивая идея поцелуя овладевает мечущейся в смятении Саломеей. Пораженный увиденным, Нарработ закалывается. В сопровождении многочисленной свиты, под яростный спор еврейских теологов на террасу выходит Ирод с супругой. Гонимый кошмарными видениями, доведенный до истерики, тетрарх ищет падчерицу. Лишь в ее обществе он находит отдохновение. Ирод предлагает Саломее место подле себя, вино и чудесные фрукты, но погруженная в мысли об Иоканаана принцесса отказывает ему. Вожделея, Ирод просит Саломею танцевать. За это наслаждение он готов исполнить любую ее просьбу. Неожиданно девушка откликается на щедрые посулы и начинает «танец семи покрывал». Источающее эротическую негу тело постепенно вовлекается в стремительный вихрь восточной пляски. В восторге Ирод вопрошает Саломею о награде. Ответ повергает присутствующих в ужас – юная красавица под торжествующие возгласы Иродиады просит голову Иоканаана. Бесполезны попытки тетрарха откупиться золотом и драгоценностями. Сломленный Ирод отдает страшный приказ. В предельном, граничащем с безумием возбуждении Саломея получает награду. Желание исполнилось, и в трансе она припадает к губам мертвеца, утоляя агрессивную страсть. Не в силах вынести отвратительной сцены кровавого наслаждения Ирод приказывает убить принцессу, Раздавленная огромными щитами солдат Саломея умирает.
Музыка
«Саломея» – первая опера Штрауса, в которой найден оригинальный музыкально-драматический стиль. Специфические черты ее драматургии определил многолетний опыт композитора в жанре симфонической поэмы. В «Саломее», названной однажды Штраусом «скерцо со смертельным исходом», он впервые применил одноактную оперную структуру сквозного поэмного типа. Неоспоримы черты преемственности с музыкальной драмой Вагнера: наличие разветвленной системы лейтмотивов, непрерывное симфоническое развитие основного тематизма. Однако опера является шагом вперед по сравнению с Вагнером» (Штраус). Позднеромантические средства музыкальной выразительности композитор максимально обострил, воплощая экспрессионистское содержание драмы. Предельной хроматизации и свободы от тональных связей достигает гармония. Исключительно декламационна природа вокальных партий, воспроизводящих все оттенки человеческой речи – от шепота до крика, вопля. Гигантский оркестр (109 музыкантов) подавляет грандиозностью звучания и одновременно выполняет декоративную, темброво-колористическую функцию.
На фоне таинственного ночного музыкального пейзажа разворачивается вступительная сцена, По-змеиному гибкий, грациозный мотив кларнета представляет главную героиню. Ее косвенной характеристикой является и повторяющийся подобно рефрену восторженный возглас Нарработа «Как прекрасна нынче ночью принцесса Саломея». Атмосферу роковой предопределенности происходящего усиливает неоднократно звучащая фраза Пажа «Ужасное должно произойти». В центре следующей сцены – диалог Саломеи с Иоканааном, в котором обозначен интонационный конфликт. Монологи пророка построены на величавых хоральных мелодиях, поддержанных благородным звучанием медных инструментов. Темы подчеркнуто диатоничны, в них господствуют неизменные трезвучные обороты. Мир чувственных соблазнов в музыке Саломеи бесконечно изменчив. Ее партию пронизывают вальсовые ритмы, гармоническая пряность оркестровых созвучий. Активно развиваются важнейшие музыкальные символы героини: нервно-конвульсивный всплеск мотива ужаса и любви, энергично-страстный мотив поцелуя. Ожесточающееся противоборство антагонистических сфер кульминирует в оркестровой интерлюдии. Остро конфликтно содержание сцены, отражающей противостояние Саломеи Ироду и Иродиаде. Они охарактеризованы колючими диссонирующими гармониями, изломанным рисунком чрезвычайно напряженных по тесситуре вокальных партий. Неожиданно вторжение квинтета еврейских теологов. Резкие, отрывистые реплики мужских голосов объединяются в политональные комплексы. Вместе с гротесковым мотивом контрафагота они передают невообразимую сумятицу и гвалт спора. Развитие сцены подытожено в «Танце семи покрывал». Красочный симфонический вальс построен на динамическом нарастании от ленивой истомы к вакхической страстности. Восторженным ариозо Ирода «Саломея!» начинается грандиозное нарастание, ведущее к финалу. С жестоким упрямством повторяется истерически-взвинченная фраза Саломеи «Я хочу голову Иоканаана». Последний монолог принцессы с головой умерщвленного пророка – эмоциональная вершина всей оперы. Вдохновенная моносцена уникальна по своей экспрессии, перерождению напряженно-импульсивной декламации в широкую кантилену, бесконечную мелодию вагнеровского типа. В оркестровом заключении Штраус напоминает о фрейдистски-бессознательном сгустке эмоций, провозглашая мотив ужаса и любви и мотив поцелуя.








