412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Кенигсберг » 111 опер » Текст книги (страница 20)
111 опер
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:13

Текст книги "111 опер"


Автор книги: Алла Кенигсберг


Соавторы: Людмила Михеева
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 50 страниц)

Сицилийская вечерня

Опера в 5 актах (6 картинах)

Либретто Э. Скриба и Ш. Дюверье

Действующие лица

Г и д е М о н ф о р, губернатор Сицилии, наместник короля Карла Анжуйского (баритон)

А р р и г о, молодой сицилиец (тенор)

Д ж о в а н н и д а П р о ч и д а, сицилийский врач(бас)

Французские офицеры:

С и р д е Б е т ю н (бас),

Г р а ф В о д е м о н (тенор)

Французские солдаты:

Т и б о (тенор),

Р о б е р (бас)

Сицилийцы:

Д а н и э л и (тенор),

М а н ф р е д (тенор)

Г е р ц о г и н я Е л е н а, сестра герцога Фридриха Австрийского (сопрано)

Н и н е т т а, ее камеристка (контральто)

Сицилийцы, французские солдаты

Действие происходит в Палермо и его окрестностях в марте 1282 г.

История создания

В 1852 г. Верди получил от парижского театра Большой оперы предложение написать оперу на либретто французского драматурга Э. Скриба (1791–1861), прославленного либреттиста того времени. Либретто «Сицилийской вечерни», созданное Скрибом совместно с Ш. Дюверье (1803–1866), было готово к январю 1854 г. В основу сюжета Скриб положил один из героических эпизодов прошлого итальянского народа – известное в истории под названием «Сицилийской вечерни» восстание, свергнувшее 30 марта 1282 г. власть поработителя Сицилии Карла Анжуйского, сына французского короля Людовика VIII. Верди привлекла возможность создать оперу на патриотический сюжет, но, еще не зная работы Скриба, он относился к ней с сомнением. Вообще блестящая, но поверхностная драматургия этого модного либреттиста была чужда Верди. Его опасения усугублялись и тем, что французский драматург, пишущий либретто для Парижа, мог изобразить французов в более выгодном свете, нежели борющихся с ними сицилийцев. Знакомство с либретто подтвердило опасения композитора. Однако Верди продолжал работу над оперой. Он стремился преодолеть трафаретность и мелодраматичность либретто, подчеркнуть в музыке национальный колорит, внимательно изучая сицилийские народные песни и танцы, собирая исторические документы, в том числе описания народных празднеств.

«Сицилийская вечерня» была закончена в 1855 г. Премьера, состоявшаяся в парижском театре Большой оперы во время Всемирной выставки, 13 июня 1855 г., прошла с успехом. В Италии под давлением цензуры оперу удалось поставить, лишь сменив название и перенеся действие в Португалию: в Парме «Сицилийская вечерня» именовалась «Джованна ди Гусман».

Сюжет

На площади Палермо пьют и веселятся французские солдаты. Из церкви выходит герцогиня Елена. Она в трауре. Сегодня годовщина гибели ее брата, казненного губернатором Сицилии Монфором. Один из веселящихся солдат, Робер, требует, чтобы Елена спела для победителей – хозяев Сицилии. Елена поет о моряках, попавших в бурю. Они молят Творца о помощи, не зная, что спасение, победа в их руках. Воодушевленные сицилийцы подхватывают песню, призывающую к борьбе. Появляется Монфор, а вскоре и Арриго, неожиданно освобожденный из тюрьмы. Арриго говорит Елене, что жаждет отомстить Монфору. Тот слышит его слова, но вместо того чтобы схватить мятежника, терпеливо беседует с НИМ. Он предлагает Арриго службу в французских войсках. Молодой сицилиец отвергает его предложение. Монфор запрещает ему приближаться к замку Елены, но Арриго пренебрегает и этим. Монфор провожает его встревоженным взором.

К пустынному берегу недалеко от Палермо причаливает шлюпка. Это вернулся на родину вождь борющихся за свободу сицилийцев Прочида. К нему спешат друзья – Елена и сопровождающий ее Арриго. Когда Прочида уходит, Арриго признается Елене в любви. Он знает, что простой солдат – не чета высокородной герцогине, но таить свое чувство больше не может. Объяснение прерывает Бетюн: Арриго ждут во дворце Монфора. Юноша отказывается идти, но его обезоруживают и уводят. На берегу собираются крестьяне. Слышатся звуки веселой тарантеллы. Начинается пляска. Приходят и солдаты-французы. Сицилийцы возмущены их развязным поведением. Прочида призывает к борьбе и отмщению.

Монфор у себя в кабинете перечитывает письмо жены. Много лет назад она тайно бежала, захватив с собой сына. Перед смертью она просит за него: это враг Монфора – Арриго. Стража вводит Арриго, которому граф открывает тайну его рождения. Юноша потрясен. Его отец – тиран, злодей!

В губернаторском дворце бал. Заговорщики во главе с Прочидой пробрались сюда, чтобы убить Монфора. Арриго раздирают противоречивые чувства. Не выдержав, он отводит от Монфора кинжал, занесенный Еленой. Заговорщики схвачены. Они проклинают предателя.

Арриго приходит в тюрьму, где заключены Елена и Прочида. Он открывает им причину своего поведения: Монфор дал ему жизнь, он спас Монфора от смерти; теперь они чужие и снова враги. Елена прощает его, но Прочида непреклонен. Появляются Монфор и стража. Сицилийцев должны вести на казнь. Арриго молит графа освободить друзей или казнить его вместе с ними. Монфор согласен помиловать заговорщиков, но при одном условии: Арриго должен во всеуслышание назвать его отцом. И юноша выполняет условие. Торжествующий Монфор дарит пленникам свободу и дает согласие на брак сына с Еленой.

Готовится свадебное празднество. Елена счастлива. Она верит, что ее брак принесет родине мир и покой. Но Прочида открывает ей, что свадебный звон колоколов будет сигналом к восстанию. Елена в отчаянии: ведь для Арриго это означает смерть! Желая спасти его, девушка отказывается от свадьбы – колокол не зазвенит к праздничной вечерне, восстание сорвется. Юноша обвиняет ее в измене любви, Прочида – в измене родине. Появившийся Монфор, не слушая Елену, дает знак начать торжество. Слышится звон колоколов. Ворвавшиеся сицилийцы убивают французов.

Музыка

«Сицилийская вечерня» написана в жанре французской «большой оперы» со свойственной ей декоративно-живописной трактовкой исторического сюжета. Важную роль играют хоры, танцы, ансамбли. Музыка воплощает свободолюбивый пафос, сильные страсти.

В симфонии (увертюре) сосредоточены музыкальные темы, характеризующие главных героев и основные события оперы.

I акт открывается массовой сценой, подготавливающей выход Елены. Ее первая характеристика – героически призывная каватина «Несется корабль по волнам океана», переходящая в хоровой эпизод. В речитативе Арриго и Монфора распевная инструментальная мелодия в оркестре передает тайные чувства отца, не решающегося высказать их сыну.

Во II акте в арии Прочиды «О мой Палермо» запечатлены черты мужества, благородства, всепоглощающей любви к родине. Глубокой лирикой и патетикой проникнут любовный дуэт Елены и Арриго. Затем следуют массовые сцены – зажигательная тарантелла, хор сицилийцев «От стыда и обид», проникнутый гневом и возмущением, переплетающийся с беззаботной баркаролой французов.

III акт включает две картины. В 1-й мучительные воспоминания Монфора («Да, не любила и была права») сменяются драматически насыщенной сценой; на фоне радостно взволнованной мелодии Монфора «Стоит взглянуть мне на облик любимый» звучат отрывистые речитативные фразы растерянного Арриго. 2-я картина распадается на две части: традиционный для французской «большой оперы» балет и ансамбль, где в веселую, непринужденную праздничную музыку вплетаются настороженные интонации заговорщиков; соединяются голоса торжествующих французов, сицилийцев, проклинающих поработителей, и охваченного отчаянием Арриго.

IV акт начинается скорбными хоральными аккордами, передающими мрачную атмосферу тюрьмы и душевное состояние Арриго. Его ария «Грезил я счастьем» проникнута сдержанной печалью; выразительная песенная мелодия проста и благородна. Большой дуэт Арриго и Елены «Это ты меня звал?» состоит из нескольких разделов: мольбы Арриго и гневные реплики Елены, речитативный рассказ Арриго, взволнованно-лиричный дуэт согласия. В квартете, принадлежащем к числу лучших ансамблей Верди, соединяются проникновенная лирика Елены («Прощай, страна родная»), отчаяние Арриго, жестокость Монфора, мужественная суровость Прочиды.

V акт строится на резких контрастах. Его начало – безмятежный хор в ритме вальса, обаятельное болеро Елены «Встаю я вместе с зарею»; середина – напряженно драматическая сцена Елены и Прочиды, к которым позже присоединяется Арриго; финал – героический хор сицилийцев, славящих свободу.

Симон Бокканегра

Опера в 3 актах (4 картинах) с прологом

Либретто Ф. Пиаве и А. Бойто

Действующие лица

В прологе:

С и м о н Б о к к а н е г р а, корсар на службе Генуэзской республики (баритон)

Я к о п о Ф ь е с к о, генуэзский патриций (бас)

П а о л о А л ь б и а н и, генуэзский золотых дел мастер (баритон)

П ь е т р о, генуэзский простолюдин (баритон)

В последующих актах:

С и м о н Б о к к а н е г р а, первый дож Генуи (баритон)

М а р и я Б о к к а н е г р а, его дочь, под именем А м е л и и (сопрано)

Я к о п о Ф ь е с к о, под именем А н д р е а (б а с)

Г а б р и е л ь А д о р н о, генуэзский дворянин (тенор)

П а о л о, придворный, фаворит дожа (баритон)

П ь е т р о, придворный (баритон)

Служанка Амелии, капитан лучников, герольд, солдаты, моряки, ремесленники, сенаторы, придворные

Действие происходит в Генуе и ее окрестностях в 1-й половине XIV в.

История создания

23 сентября 1339 г., во время народного восстания, свергнувшего власть аристократов-патрициев, моряки и ремесленники Генуи избрали первым пожизненным дожем Симона Бокканегру. Ему удалось на время смягчить междоусобицы, раздиравшие республику, как и всю Италию, что привело к возвышению Генуи. Образ Бокканегры вдохновил А. Г. Гутьерреса (1812–1884) – одного из первых испанских романтиков, сделавшего молодого Симона корсаром на службе Генуэзской республики. Верди обратился к драме Гутьерреса «Симон Бокканегра» (1843) в августе 1856 г., когда работал над новой редакцией «Трубадура», написанного на его же сюжет. Композитора привлекло своеобразие фигуры главного героя – дожа-плебея, и он хотел, чтобы либретто его постоянного сотрудника Ф. Пиаве (1810–1876) также отличалось своеобразием формы. Волновала Верди, как и его современников, общественная проблематика драмы – итальянские междоусобицы, призыв к единству. Была здесь и дорогая для композитора, начиная с его первой оперы, тема страданий любящего отца, осложненная конфликтом между отцовским чувством и долгом правителя. Несмотря на чрезвычайно запутанный сюжет, свойственный испанской романтической драматургии, в пьесе Гутьерреса можно найти переклички с высоко ценимым Верди Шекспиром, в частности, в психологически углубленной разработке сложных характеров. Не случайно работа над «Симоном Бокканегрой», занявшая примерно полгода, шла в то время, когда Верди вел переговоры о постановке задуманного, но так и не написанного «Короля Лира».

Премьера «Симона Бокканегры» состоялась 12 марта 1857 г. в Венеции и не имела успеха у публики, хотя критика отметила новаторские черты, а через два года опера с шумом провалилась в миланском театре Ла Скала. Однако Верди числил ее среди лучших своих сочинений и почти четверть века спустя, осенью 1880 г., вновь обратился к «Симону Бокканегре», еще более усилив новаторские черты музыкальной драматургии. Он предложил своему новому либреттисту А. Бойто (1842–1918), только что вручившему Верди либретто «Отелло», подчеркнуть политические мотивы в поведении действующих лиц, ввести сцену заседания Совета, где использовать текст письма Петрарки к дожу Генуи. Премьера последней редакции состоялась 24 марта 1881 г. в театре Ла Скала с огромным успехом.

Сюжет

Площадь в Генуе. Ночь. Честолюбивый плебей, золотых дел мастер Паоло Альбиани вместе со своим помощником Пьетро собирает моряков и ремесленников, чтобы добиться избрания дожем Симона Бокканегры – молодого корсара на службе Генуэзской республики. Однако мысли Симона заняты иным. Он любит Марию, дочь патриция Якопо Фьеско, и мечтает добиться ее руки. Узнав о связи дочери с Бокканегрой, гордый патриций скрыл ее позор во дворце, тайна которого вызывает тревожное любопытство и страх толпы. Однако мелькающий в окнах свет – не блуждающие огоньки привидений, а пламя похоронных свечей – Мария умерла. У ее гроба Фьеско дает клятву мстить низкому соблазнителю. Не подозревая о случившемся, Бокканегра, встретившись с Фьеско на пороге дворца, умоляет его о прощении. Тот согласен на примирение только при условии, что Симон отречется от маленькой дочери, чтобы Фьеско воспитал ее достойной наследницей патрицианского рода. Но Бокканегра рассказывает об исчезновении девочки из уединенного домика на берегу моря, где он прятал ее от посторонних глаз. С презрением отталкивает Фьеско Симона и с жестокой радостью наблюдает, как тот спешит во дворец. Вскоре из дворца доносится его отчаянный возглас «Мария!», которому с улицы отвечают крики «Бокканегра!». В радостном возбуждении Паоло и Пьетро сообщают потрясенному горем Бокканегре, что народ избрал его дожем Генуи.

Прошли годы. Сад на берегу моря у дворца Гримальди в окрестностях Генуи, залитый лунным светом. Брезжит заря. Амелия с беспокойством ждет возлюбленного, молодого дворянина Габриеля Адорно. Он, как и старый падре Андреа, под именем которого скрывается Фьеско, принимает участие в заговоре патрициев против дожа, казнившего его отца. Андреа сомневается в глубине чувств Габриеля к Амелии и сообщает молодому патрицию, что она – сирота, взятая из монастыря и заменившая умершую дочь Гримальди. О том Же из уст самой Амелии узнает дож, прибывший во дворец Гримальди, чтобы посватать ее за своего фаворита Паоло. Услышав ее рассказ о детстве в уединенном домике на берегу моря, о встрече с неизвестной прекрасной дамой, Бокканегра убеждается, что Амелия – его потерянная дочь Мария. Теперь о браке с ненавистным ей Паоло не может быть и речи, и тот, оскорбленный отказом, решает похитить Амелию с помощью Пьетро.

Зал Совета. Дож окружен советниками – патрициями и плебеями, среди последних – Паоло и Пьетро. Бокканегра призывает забыть междоусобицы и примириться с вечной соперницей Генуи Венецией – ведь они дети одной матери. Но Паоло иронизирует над письмом Петрарки с призывом к миру, так вдохновивши дожа, и все советники стоят за объявление войны. С улицы доносятся крики, толпа плебеев следует за Габриелем, обвиняя его в убийстве. Советники-плебеи обнажают мечи против советов-патрициев, толпа требует мести патрициям, смерти дожу. Габриель, считая дожа виновным в похищении Амелии, бросается на него с мечом. Внезапно появляется сама Амелия и умоляет о прощении Габриеля. Рассказ Амелии о похищении вновь заставляет советников взяться за оружие. Бокканегра призывает их к миру, а трепещущего от страха Паоло, в котором подозревает виновника происшедшего, заставляет провозгласить проклятье похитителю, подхватываемое всеми присутствующими.

Кабинет дожа во дворце. Паоло, потрясенный проклятьем, мучимый завистью и жаждой мести, решает любым способом погубить Бокканегру. Он подсыпает ему в чашу медленно действующий яд и предлагает арестованным заговорщикам-патрициям убить дожа во время сна. Фьеско с презрением отказывается, а Габриель, поверивший словам Паоло, что дож сделал Амелию своей любовницей, решается на убийство. Возвратившийся Бокканегра, утолив жажду из чаши, погружается в сон. Габриеля, уже занесшего над ним меч, останавливает Амелия. Узнав истину, он умоляет возлюбленную и дожа о прощении, и Бокканегра посылает Габриеля вестником мира к заговорщикам, чьи призывы к оружию вновь будоражат город.

Празднично иллюминованная Генуя ликует, приветствуя кортеж новобрачных и славя Бокканегру. Паоло, приговоренный к смерти за измену, утешается тем, что дож умрет первым – подсыпанный им яд уже действует. Торжествующий Фьеско сообщает об этом дожу, и Бокканегра узнает в вестнике смерти своего старого противника, которого считал давно умершим, – отца Марии. Теперь он готов выполнить поставленное перед ним когда-то условие примирения – Бокканегра нашел свою дочь и возвращает ее Фьеско, который не может сдержать слез. Появляются счастливые новобрачные Амелия и Габриель в сопровождении пышной свиты. Весть о близкой смерти дожа поражает всех. Бокканегра благословляет молодую чету и счастливый умирает на руках дочери, завещав власть дожа Габриелю Адорно.

Музыка

«Симон Бокканегра» – одна из наиболее мрачных опер Верди, написанная в темных тонах. С тревожной атмосферой жизни средневекового города, наполненной звоном оружия и бесконечными распрями, гармонируют суровые, властные, психологически сложные характеры Бокканегры, Паоло, Фьеско. Стремясь возможно правдивее передать мотивировки их поступков, противоречивость душевных переживаний, Верди широко использует вокальную декламацию, необычные хроматические гармонии, инструментальные лейтмотивы. Музыка развивается непрерывным потоком, не разделяясь на самостоятельные, замкнутые номера.

Небольшое оркестровое вступление, рисующее безмятежное спокойствие ночной природы и спящего города, контрастирует с общим мрачным колоритом пролога. Это подчеркнуто звучанием только низких голосов (3 баритона и бас) и преимущественно мужского хора. Массовые сцены обрамляют центральный эпизод – романс Фьеско и дуэт с Бокканегрой. Несмотря на авторское обозначение «романс», это настоящий драматический монолог, где господствует не широкое пение, а суровая декламация солиста («Скорби полна душа отца») и стонущие реплики хора. Свободно сменяющие друг друга декламационные и распевные фразы на фоне рельефных тем в оркестре рисуют драматическое столкновение Бокканегры и Фьеско.

1-я картина I акта выделяется преимущественно светлым колоритом и лирическим камерным складом. В небольшом оркестровом вступлении возникает образ залитого лунным светом спокойного моря. Так подготавливается ария Амелия «Темная ночь на исходе, смеются звезды и море». Ей отвечает близкая по настроению серенада Габриеля за сценой «Небо без звезд» в ритме баркаролы. Она непосредственно переходит в любовный дуэт «О, как сияет неба свод» со столь же светлыми темами. Два следующих дуэта (Габриеля и Фьеско, Амелии и дожа) построены на постоянной смене темпов, характера оркестрового сопровождения, реплик героев, фраз певучих и речитативных. В центре последнего дуэта – рассказ Амелии «Сиротою в домике бедном», пленяющий светлой, певучей мелодией. Однако завершается акт не трогательной, нежнейшей кульминацией – слиянием голосов обретших друг друга отца и дочери, а зловещими речитативными репликами Паоло и Пьетро. 2-я картина – грандиозный массовый финал с постоянной сменой драматических событий, мастерски сплетенных в единое, непрерывно развивающееся действие После величавого речитатива дожа напряжение нарастает с постепенно приближающимся звучанием хора и завершается драматическим столкновением Бокканегры и Габриеля. Рассказ Амелии о похищении «Был тих чудный вечер» разряжает напряжение Насыщенный внутренней силой призыв дожа к примирению «Плебеи! Патриции!» перерастает в большой ансамбль с хором, над которым парит просветленная мелодия Амелия «Мира! Мира!». Мрачно окончание акта: грозный возглас «Да будет проклят» звучит вначале у дожа, затем у Паоло и повторяется квартетом с хором – мощно, потом едва слышно, словно шепотом, полным ужаса.

II акт отличается камерным складом – в нем чередуются дуэтные и сольные эпизоды и лишь в самом конце использован хор за сценой. Яркостью и оригинальностью отмечен свободно развивающийся монолог Паоло «Себя должен был проклясть я», в котором передана непрерывная смена мрачных мыслей. Центр акта – взволнованная ария Габриеля «Ревность гложет сердце мне» и дуэт с Амелией «О повтори, что ты чиста». Разнообразны эпизоды финала, где выделяется небольшой декламационный монолог Бокканегры «Дож! Опять милосердие к предателям проявишь?». Краткий, приглушенно звучащий возбужденный диалог Амелии и Габриеля «Старика ты готов поразить», скорбная мольба Габриеля «Прости, прости, Амелия» и просветленный терцет Амелии, Габриеля и дожа «Мать дорогая, в царстве небесном» контрастно сопоставлены с заключительным эпизодом. Здесь из-за кулис доносится постепенно приближающийся хор без сопровождения «На бой, на бой» с энергичной и грозной мелодией в ритме марша.

III акт краток и играет роль эпилога. Подобно II акту, он почти лишен массовых сцен. В оркестровом вступлении развивается тема последнего хора предшествующего акта, контрастно завершаясь ликующими хоровыми возгласами за кулисами «Слава дожу!». Так же контрастно сопоставляются мрачный диалог Паоло и Фьеско о близкой смерти дожа с торжественными аккордами хоровой молитвы «Любовь благослови их» (она звучит без сопровождения за сценой). Краткое ариозо Бокканегры «О море!» противостоит ариозо Фьеско «Упоен безграничною властью», которое напоминает траурный марш. Дуэт примирения героев «Плачу, в твоем признании звучит мне голос неба» – одтш из наиболее трогательных мужских дуэтов, которыми так богаты оперы Верди. В просветленные тона окрашен заключительный квартет с хором «О Боже, дай им счастье».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю