412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Кенигсберг » 111 опер » Текст книги (страница 3)
111 опер
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:13

Текст книги "111 опер"


Автор книги: Алла Кенигсберг


Соавторы: Людмила Михеева
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 50 страниц)

Волшебная флейта

Опера в 2 актах (9 картинах)

Либретто Э. Шиканедера

Действующие лица

З а р а с т р о (бас)

Т а м и н о, принц (тенор)

Ц а р и ц а н о ч и (сопрано)

П а м и н а, ее дочь (сопрано)

П а п а г е н о, птицелов (баритон)

П а п а г е н а, его возлюбленная (сопрано)

М о н о с т а с о с‚ мавр (тенор)

2 ж р е ц а (тенор и бас)

3 д а м ы, феи Царицы ночи (сопрано и меццо-сопрано)

3 в о л ш е 6 н ы х М а л ь ч и к а (сопрано и меццо-сопрано)

2 л а т н и к а (тенор и бас)

О р а т о р (бас)

Жрецы, рабы, свита

Действие происходит в сказочных царствах.

История создания

Либретто «Волшебной флейты» Моцарту предложил в марте 1791 г. его давний приятель, антрепренер одного из театров венского предместья Э. Шиканедер (1751–1812). Сюжет он почерпнул в сказке К. Виланда (1733–1813) «Лулу» из сборника фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» (1786–1789). Шиканедер обработал этот сюжет в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес. В его либретто, написанном на немецком языке, фигурируют мудрец Зарастро, появляющийся в колеснице, запряженной львами, феи, волшебные мальчики и дикари, испытания в египетской пирамиде и таинственные превращения.

В этот наивный сюжет Моцарт вложил серьезную морально-философскую идею, глубокие, заветные мысли. Многое впитавший из философии просветительства, он вдохновлялся идеалами равенства, братства людей, верой в изначальность добра, возможность нравственного совершенствования человека, в конечное торжество света и разума. Гуманистические идеалы оперы носят характер наивной утопии. Кроме того, они облечены таинственностью и мистической символикой, связанными с идеями и ритуалами общества масонов, ордена «вольных каменщиков», членами которого были как Моцарт, так и Шиканедер. Это общество объединяло многих передовых людей Австрии, стремилось распространять просвещение, бороться с суеверием, пережитками средневековья, влиянием католицизма. Через три года после смерти композитора австрийский император Леопольд II запретил деятельность масонских лож. Возвышенная философия «Волшебной флейты» Моцарта привлекала к ней симпатии выдающихся умов того времени. Гете сравнивал ее со второй частью своего «Фауста» и сделал попытку написать ее продолжение.

В трактовке Моцарта социальная утопия перемещалась с юмором, меткими жизненными наблюдениями, сочными бытовыми штрихами, Фантастические персонажи обрели характеры реальных людей. Злобная и мстительная Царица ночи оказалась деспотически упрямой и ко варной женщиной, три феи из ее свиты – дамами полусвета, словоохотливыми, вздорными, игриво-чувственными, дикарь-птицелов Папагено – симпатичным обывателем, любопытным, трусливым и болтливым весельчаком, мечтающим лишь о бутылке вина и маленьком семейном счастье. Идеальный образ Зарастро – олицетворение разума, добра, гармонии. Между его солнечным царством и царством ночи мечется Тамино, человек, ищущий истину и приходящий к ней через ряд испытаний. Так воплощена оптимистическая идея «Волшебной флейты», последней оперы Моцарта, его любимейшего создания. Премьера в Вене состоялась 30 сентября 1791 г. под управлением композитора за два с небольшим месяца до его смерти.

Сюжет

В пустынной гористой местности чудовищная змея преследует принца Тамино. В последний раз воззвав о помощи, он падает без чувств. В этот миг из-за скалы выступают три дамы в черных одеяниях и рассекают змею на три части. Красота принца поражает их. Каждая мечтает о его любви, и никто не хочет идти к Царице ночи, чтобы сообщить о случившемся После долгого спора они решают отправиться вместе. Тамино приходит в себя и слышит звуки дудочки. Его взору предстает странное существо, человек в птичьем оперении, птицелов Папагено. Принц горячо благодарит его, считая своим спасителем. Папагено с важностью принимает изъявления признательности. Возвратившись, три дамы наказывают его за хвастовство: замыкают рот громадным замком, Они объясняют принцу, что он во владениях Царицы ночи, которая в знак благоволения прислала ему портрет своей дочери Памины, похищенной злым волшебником. Покоренный красотой Памины, принц готов любой ценой освободить девушку. Царица ночи дарит ему волшебную флейту – она поможет преодолеть все препятствия, а в спутники дает Папагено, который получает в подарок колокольчики, заставляющие плясать каждого, кто их услышит. В сопровождении трех волшебных мальчиков принц отправляется в путь.

Во дворце Зарастро волнение: мавр Моностатос, приставленный стеречь Памину, так усердно домогался ее любви, что бедняжка сбежала, Однако скоро она была настигнута, и вот уже мавр грубо тащит прекрасную пленницу, собираясь заковать ее в цепи, Неожиданно появляется Папагено. Он и Моностатос, ошеломленные, напуганные внешностью друг друга, бросаются опрометью в разные стороны. Любопытство, однако, оказывается сильнее страха, и птицелов возвращается к Памине. Он рассказывает о любви принца Тамино, о его решении спасти ее и предлагает немедленно бежать, Перед дворцом появляются три волшебных мальчика, а за ними Тамино, Он хочет войти, но дорогу преграждает жрец, Он раскрывает обман Царицы ночи: Памину похитил не злой волшебник – в царстве Зарастро господствуют мудрость и доброта. Обрадованный Тамино начинает играть на волшебной флейте. На ее звуки откликается дудочка Папагено; вместе с Паминой он приближается к храму. Их опережает Моностатос со стражей. Они уже готовы схватить беглецов, но звон колокольчиков Папагено заставляет их пуститься в пляс. Восторженные возгласы толпы возвещают о появлении Зарастро. Памина падает к его ногам, признаваясь в ослушании. Мавр приводит принца, схваченного поблизости, а когда молодые люди бросаются в объятия друг друга, грубо разлучает их. Он ждет награды за верную службу. Вместо этого Зарастро приказывает строго наказать его и объявляет, что пришельцы должны подвергнуться испытанию в храме.

Тамино и Папагено готовятся к посвящению. Условия испытаний суровы: не выдержавший должен умереть. Испуганный Папагено наотрез отказывается, но весть о том, что в награду Зарастро даст ему жену, меняет его решение. Первое испытание – противостояние женщине. Едва скрылись жрецы, объявившие это условие, как перед Тамушо и Напагено возникли три дамы, феи Царицы ночи. Они угрожают путникам гибелью, уговаривают вернуться к их повелительнице. Тамино молчит. Жрецы приветствуют принца, выдержавшего первое испытание, но предупреждают, что остальные труднее и опаснее.

В чудесном саду, в беседке среди розовых кустов спит Памина. Моностатос с вожделением смотрит на нее. Появляется Царица ночи. Она говорит Памине, что бессильна защитить ее от похитителя: отец Памины перед смертью передал Зарастро свой талисман, солнечный диск, который тот носит на груди. Памина должна убить Зарастро и вернуть знак солнца Царице ночи. Передав дочери кинжал, она исчезает. Моностатос, подслушавший разговор, берет у растерянной девушки кинжал и требует ее любви. Намина отказывается, но когда мавр заносит над нею кинжал, его руку удерживает Зарастро. Он знает обо всех кознях Царицы, но не собирается мстить ей: его местью будет посвящение принца и его счастье с Паминой.

Широкий двор храма. Сюда жрецы привели Тамино и Папагено. Они должны хранить молчание, но Папагено разражается болтовней. Он хочет выгнать, и тут же из-под земли вырастает дряхлая старуха с кувшином, которая кокетливо сообщает, что ей 18 лет и что у нее есть дружок по имени Папагено. Удар грома заставляет ее исчезнуть, а напуганный Папагено клянется молчать. Три волшебных мальчика возвращают ему колокольчики, а Тамино – флейту. На звуки флейты прибежала Памина‚ Она изумлена, раздосадована молчанием принца, холодность возлюбленного повергает ее в отчаяние. В храме жрецы приветствуют Тамино, выдержавшего и это испытание. А Папагено дорогу преграждает жрец: боги прощают его слабость и варят жизнь, но в круг избранных он недостоин войти. Папагено это и не нужно: он мечтает лишь о выпивке и доброй подружке. Вновь появляется старуха. Она требует от Папагено супружеской клятвы, угрожая темницей. Птицелов клянется, и старуха превращается в хорошенькую дикарочку, одетую в перья. Папагено бросается к ней, но дикарочка исчезает.

Памина, терзаемая страшной мукой, бродит по саду. В ее руке кинжал. Зачем жить, если Тамино разлюбил ее? Три волшебных мальчика успокаивают ее: Тамино по-прежнему верен Памине.

Воины охраняют ту часть храма, в которую допускаются лишь посвященные. Сюда пришел Тамино; Памина тоже хочет подвергнуться испытанию. Под звуки волшебной флейты они бесстрашно проходят сквозь пламя и бушующие волны.

Папагено ищет исчезнувшую красотку. Мальчики напоминают ему о чудесных колокольчиках. Только раздался их перезвон, как Папагена возникла перед восхищенным, ошалевшим от счастья птицеловом.

Тем временем в храм посвященных под предводительством Моностатоса проникла Царица ночи со своими дамами. Храм должен быть разрушен, посвященные уничтожены. Но молния разбивает скипетр Царицы. При свете занимающегося дня Зарастро, жрецы и народ славят разум и любовь.

Музыка

Партитура «Волшебной флейты» поражает исключительной простотой, отсутствием внешних эффектов, казалось бы, предполагаемых сюжетом. Ее инструментальное письмо отличается сдержанностью и чистотой. В соответствии с традициями зингшпиля музыкальные номера чередуются с разговорными сценами в вокальных партиях на первом плане рельефный мелодический образ. За редким исключением их источником служит, как это свойственно жанру зингшпиля, австрийская и немецкая народная песня; отступления от этого правила (ария Царицы ночи) обусловлены пародийным замыслом.

Блестящая стремительная увертюра, открываемая торжественными аккордами 3арастро, пронизана светом, ощущением полноты и гармонии чувств.

Сцена спасения Тамино в начале I акта завершается грациозным терцетом дам Царицы ночи; их певучая скороговорка, чувствительные вздохи вносят в драматическую интродукцию сочный юмористический штрих. Папагено охарактеризован веселой арией «Известный всем я птицелов» в духе народной танцевальной песни; после каждого куплета звучат простодушные рулады его дудочки. Ария Тамино с портретом «Такой волшебной красоты» соединяет песенные, виртуозные и речитативные элементы в живой, взволнованной речи. Ария Царицы ночи «В страданьях дни мои проходят» начинается медленной, величаво печальной мелодией; вторая часть – быстрая, блестящая, виртуозная. Квинтет сопоставляет комическое мычание Папагено (с замком на губах), сочувствующие реплики принца, порхающие фразы дам. Во 2-й картине выделяется дуэт Памины и Папагено «Кто нежно о любви мечтает», написанный в форме простой куплетной песни; его бесхитростный сердечный напев приобрел на родине композитора широчайшую популярность. Финал I акта – большая сцена с хорами жрецов и рабов, ансамблями и речитативами, в центре которой – ликующе светлая ария Тамино с флейтой «Как полон чар волшебный звук» и хор рабов, пляшущих под колокольчики Папагено.

II акт связан с частыми переменами места действия и содержит 7 картин. Вступительный марш жрецов звучит приглушенно и торжественно, напоминая хорал. В 1-й картине величаво-возвышенной арии Зарастро с хором «О вы, Изида и Озирис» противопоставлен оживленный квинтет, где неумолчное щебетание дам Царицы ночи перемежается короткими репликами Тамино и Папагено, пытающихся сохранить молчание. В следующей картине даны три замечательно ярких музыкальных портрета: вызывающе дерзкая ария Моностатоса «Каждый может наслаждаться», ария Царицы ночи «В груди моей пылает жажда мести», которой итальянские колоратуры придают пародийный оттенок, и спокойная, мелодически выразительная ария Зарастро «Вражда и месть нам чужды». В начале 3-й картины обращает на себя внимание воздушный, с порхающими пассажами в оркестре терцет волшебных мальчиков, выдержанный в ритме изящного менуэта. Ария опечаленной Памины «Все прошло» – великолепный образец моцартовского ламенто, отмеченного мелодическим богатством и правдивостью декламации. В терцете взволнованным мелодическим фразам Памины и Тамино противостоит строгая речитация Зарастро. Лирическая сцена сменяется комедийной: ария Папагено «Найти подругу сердца» полна беспечности и юмора народных плясовых напевов. В 4-й картине впечатляет сцена встречи волшебных мальчиков и Памины; в светлое прозрачное звучание их терцета драматически острым контрастом вторгаются реплики отчаявшейся девушки. Финал II акта пронизан непрерывным музыкальным развитием, которым объединяются три последние картины. В 5-й картине после сурового и тревожного оркестрового вступления звучит строгий мерный хорал латников «Кто этот путь прошел»; своей архаической мелодией он сопровождает также восторженный дуэт Памины и Тамино. Следующий их дуэт «Чрез дым и пламя шли мы смело» исполняется на фоне торжественного, словно в отдалении звучащего марша. Комедийная линия завершается дуэтом Папагено и Папагены, полным неподдельного юмора, напоминающим беззаботный птичий щебет. Последняя картина начинается резким контрастом: зловещим маршем, приглушенным квинтетом Царицы ночи, трех ее дам и Моностатоса. Опера заключается блестящим ликующим хором «Разумная сила в борьбе победила».

Альбан Берг
1885–1935

Творчество Берга – одно из своеобразнейших явлений в музыке 1-й половины ХХ в. Это композитор бескомпромиссный, искренний, редкий по силе эмоционального воздействия. Его музыка отличается обостренной выразительностью, воплощением чувств одиночества, бессилия, ужаса перед непонятной и страшной жизнью. Он принадлежит к нововенской школе, которой свойственны экспрессионизм, а в сфере музыкальных выразительных средств – атональность и додекафонная система.

Альбан Берг родился 9 февраля 1885 г. в Вене. Начиная с 1904 г. занимался композицией у Шенберга, который на всю жизнь остался его другом, наставником и соратником. В 1915–1918 гг. Берг находится на военной службе, после окончания которой всецело посвятил себя музыке. В 1921 г. окончена его первая опера – «Воццек», принесшая международное признание. Вторая опера, «Лулу», начатая в 1928 г., по пьесам Ведекинда, осталась незавершенной. Работавший чрезвычайно кропотливо, композитор оставил очень небольшое по количеству наследие (песни для голоса с оркестром и фортепиано, инструментальные пьесы, струнный квартет и Лирическая сюита, Камерный концерт для скрипки, фортепиано и духовых), в котором выделяется своим лиризмом и обостренной проникновенной выразительностью Концерт для скрипки с оркестром.

Скончался Берг 24 декабря 1935 г. в Вене.

Воццек

Опера в 3 актах (15 картинах)

Либретто А. Берга

Действующие лица

В о ц ц е к, солдат (баритон)

А н д р е с, солдат (лирический тенор)

Т а м б у р м а ж о р (героический тенор)

К а п и т а н (тенор-буффо)

Д о к т о р (бас-буффо)

М а р и, возлюбленная Воццека (сопрано)

М а р г а р е т, ее соседка (альт)

Д у р а ч о к (высокий тенор)

С ы н М а р и (мальчик, по возможности с пением)

Солдаты, подмастерья, парни, служанки, девки, дети

Действие происходит в Германии в 1836 г.

История создания

Замысел оперы на сюжет драмы немецкого романтика Г. Бюхнера (1813–1837) «Войцек»(1835–1836) впервые возник у Берга в 1917 г. во время службы в австрийской армии, очевидно, под влиянием ее реалий. Драма Бюхнера, автором незаконченная и сохранившаяся в виде множества набросков, основана на подлинном случае: уголовном деле солдата-парикмахера Иоганна Христиана Войцека, убившего из ревности свою возлюбленную и казненного в 1824 г. Материалы громкого процесса, длившегося не один год, были тщательно изучены драматургом, которого потрясла трагедия маленьких, не защищенных перед жизнью, забитых людей. Его драма вовсе не явилась изложением реального случая: образы подверглись‚ художественному обобщению, подчас и переосмыслению. Наряду с фабульной линией, линией социальной, почерпнутой из процесса, большую роль приобрела и другая – глубинная, связанная с работой подсознания, с влиянием на судьбу героя овладевшей им навязчивой идеи. Таким образом, Бюхнер выступил как предтеча экспрессионизма – течения, появившегося в искусстве 70 лет спустя. Велика в драме и роль слуховых впечатлений, музыки и музицирования. Все это определило привлекательность «Войцека» для музыкального воплощения.

Впервые Берг увидел спектакль по восстановленной пьесе Бюхнера в 1914 г. «Войцек» произвел на него громадное впечатление. После второго, как он писал, прослушивания пришло окончательное решение. Однако либретто он создал не на основе виденного спектакля, а по подлинным наброскам Бюхнера. Из 27 сцен в оперу, которая стала называться «Воццек», вошли 15. Либретто – лаконичное и вместе с тем лишенное схематизма, психологически и социально заостренное, было закончено в августе 1917 г. Музыка создавалась на протяжении последующих трех лет и была завершена в 1921 г. Премьера оперы состоялась 14 декабря 1925 г. в Берлине и стала началом широкого признания композитора.

Сюжет

Ранним утром Воццек бреет Капитана, своего начальника. Тот философствует и поучает солдата, который в ответ на длинные разглагольствования отвечает уставным «Так точно». И лишь когда Капитан начинает выговаривать Воццеку за то, что он аморален, поскольку живет вне брака со своей возлюбленной и даже имеет от нее ребенка, солдат не выдерживает и начинает возмущаться жизнью, которая не по карману бедным людям.

Воццек и его приятель солдат Андрес посланы за город нарезать прутьев. Воццеку чудится разные страхи: он видит пламя на небе, ему кажется, что земля колышется, что все гремит вокруг, а когда наступает тишина, кажется, что весь мир мертв.

Вечером у окна возлюбленная Воццека Мари разговаривает с маленьким сынишкой. Ее видит проходящий мимо с военным оркестром Тамбурмажор и приветствует жестом, желая обратить на себя внимание понравившейся ему красивой молодой женщины. Мари приветливо отвечает ему. Соседка Маргарет, увидев это, завистливо язвит, и Мари рассерженно захлопывает окно. Она укачивает малыша колыбельной и задумывается. По дороге в казарму к ней заглядывает Воццек и рассказывает о своих странных и многозначительных видениях. Мари он оставляет чрезвычайно обеспокоенной его возбужденным, расстроенным видом.

В своем кабинете Доктор осматривает Воццека. Солдат для него – объект эксперимента, благодаря которому Доктор мечтает прославиться. Когда Воццек делится с ним своими страхами, тот с удовлетворением определяет у него стойкую манию. Он обещает Воццеку прибавку к тем жалким грошам, которые платит за свои опыты над солдатом. Воццек крайне нуждается в этих деньгах: они ведь идут на Мари и ребенка.

В переулке у дверей дома с Мари заигрывает Тамбурмажор. После некоторых колебаний молодая женщина впускает его к себе.

Мари примеряет перед зеркалом серьги, подаренные ей Тамбурмажором. Незаметно входит Воццек, принесший деньги, которые удалось заработать у Капитана и Доктора. Он обеспокоен, увидев дорогие украшения, но Мари удается отвести его подозрения. Когда Воццек уходит, Мари чувствует укол совести, но отгоняет мысли о супружеском долге.

На улице мимо беседующих Капитана и Доктора проходит Воццек, Капитан не упускает случая снова помучить безответного солдата, намекая на интрижку его возлюбленной с Тамбурмажором. Воццек в отчаянии спешит к Мари.

Воццек почти в бреду. Мари не понимает, что с ним, но ей страшно. Воццек требует признания и замахивается, чтобы ударить женщину, но Мари отшатывается – она не даст себя бить, пусть лучше нож! Мысль о ноже западает в сознание солдата.

Поздним вечером в саду у трактира весело танцуют парни, солдаты и служанки. Два подвыпивших подмастерья, окруженные зеваками, рассуждают о душе. Мари упоенно кружится в вальсе с Тамбурмажором. Воццека охватывает неистовство. Он готов броситься на танцующих, но музыка прекращается, и он опускается на скамью. К нему приближается Дурачок. Подсев рядом, он доверительно шепчет, что пахнет кровью. У солдата все краснеет перед глазами.

Ночью в казарме храпят солдаты. Воццека преследуют звуки скрипок, восклицания Мари. Ему чудится нож на стене. Он пытается молиться, но только что вернувшийся пьяный Тамбурмажор хвастается своей новой любовницей. Завязывается драка. Тамбурмажор избивает Воццека и с шумом вываливается за дверь. Мысль о мщения все больше овладевает несчастным солдатом.

Ночью в своей комнате Мари читает Евангелие – то место, где рассказывается о жене прелюбодейной. Ее мучает чувство вины. Сыну она повествует о сироте, оставшемся без отца и матери, потом вновь обращается к Евангелию, молит Господа отпустить ее грех.

Воццек приводит Мари по лесной дороге к пруду. Темнеет. Женщина порывается уйти, но Воццек не пускает ее. Его речи двусмысленны и зловещи. Наконец, он выхватывает нож и всаживает его в горло изменнице.

Ночью в кабаке парни и девки пляшут польку. Здесь же Воццек. Он пытается забыться, поет разухабистую песню, потом порывается плясать с Маргарет. Она замечает на руках солдата кровь. Танцующих пугают ее крики. Да, он пахнет кровью!

Ночью Воццек снова на лесной дороге у пруда. Он ищет брошенный где-то нож и натыкается на труп Мари. Сознание его все более омрачается. Ему чудится, что кто-то кричит «Убийца!». Но это кричит он сам. Бросив найденный нож в пруд, Воццек хочет смыть с себя кровь, но и вода кажется ему кровью, и луна бросает вокруг кровавый отсвет. Воццек захлебывается. Стоны тонущего солдата слышат проходящие мимо Капитан и Доктор, но не делают попытки спасти его, а в страхе удаляются.

Ясное солнечное утро. У дверей дома Мари вместе с другими детьми играет ее сынишка. Разносится весть о гибели Мари. Один из детей кричит об этом мальчику, но малыш не понимает, что такое смерть. Беззаботно скачет он верхом на палочке вслед за другими детьми, бегущими смотреть на его мертвую мать.

Музыка

«Воццек» – одна из высочайших вершин искусства экспрессионизма. В опере нет законченных вокальных номеров, нет и речитатива в его обычном понимании. Музыкальная интонация чутко следует за изгибами бытовой речи, порою переходя в говор. В то же время автор обращается к таким привычным жанрам, как марш, вальс, полька, колыбельная, что подчеркивает обыденность происходящего. Поразительно, что при обостренной напряженности выразительных средств «Воццек» отличается удивительной стройностью и соразмерностью формы. Этому способствует оригинальный прием – использование в рамках оперного произведения типично инструментальных жанров: сюиты, рапсодии, симфонии, инвенции, фуги. Однако об этом сам Берг писал так: «Ни один из слушателей, как бы хорошо он ни был осведомлен о музыкальной форме этой оперы, о точности и логичности ее построения, ни один, с момента поднятия занавеса и до окончательного его закрытия, не обращает никакого внимания на различные фуги, инвенции, сюиты, сонатные формы, вариации и пассакалии, о которых так много написано. Никто не замечает ничего, кроме большого социального значения оперы, далеко превосходящего личную судьбу Воццека. Это, я считаю, и есть мое достижение».

После двух коротких вступительных аккордов струнных начинается I акт, состоящий из 5 картин, связанных оркестровыми интерлюдиями. 1-я (в форме старинной сюиты) содержит развернутые, то самодовольно поучающие, то раздраженные речи Капитана, на которые Воццек отвечает краткими монотонными репликами. В конце звучит выразительное, полное боли ариозо Воццека «Мы бедный люд». В интерлюдии – буря чувств, смятение глубоко уязвленного солдата. 2-я картина (рапсодия) строится на контрасте острых диссонантных созвучий, которые передают ужас, охвативший Воццека, и разудалой песни Андреса «Охотникам лафа житье». 3-я картина открывается пышным военным шествием, в котором при всей торжественной нарядности ощущается тупость, шаржированность. В центре картины – нежная непритязательная колыбельная Мари «Жить бы девице шутя». С появлением Воццека возвращается атмосфера зловещих видений и предчувствий. 4-я картина (в форме пассакалии) переводит действие в гротесковый план. В «диалоге непонимания» Доктора и Воццека тема, проведенная с некоторыми вариантными изменениями 22 раза, остроумно подчеркивает кружение мыслей Доктора вокруг идеи научного открытия. 5-я картина (в форме рондо) основана на повторяющейся музыкальной характеристике пошлого самодовольного красавца Тамбурмажора в ритмах военного марша, а в вокальных интонациях слышатся пародийные отзвуки любовной оперной арии.

II акт содержит 5 картин, связанных интерлюдиями (образуется подобие пятичастной симфонии). В 1-й (в форме сонатного аллегро) два музыкальных образа: образ Мари, то задумчивой, то дерзкой и бесшабашной, то порывистой, но всегда женственной, и образ Воццека тревожный, угрожающий. Оркестровая интерлюдия передает отчаяние и смятение грешной души, 2-я картина (в форме фантазии и фуги на три темы) отличается рельефностью интонаций, рисующих гротесковые ситуации, которые возникают в сцене Капитана и Доктора. Затем полные отчаяния и безнадежности реплики солдата противополагаются издевательским речам его мучителей. 3-я картина (медленная часть симфонии) состоит из отрывистых, кратких, но многозначительных реплик Воццека и Мари на фоне оркестровой партии; в ней и отражена психологическая наполненность внешне несвязных, а у Мари и лживых, слов. Медленный лендлер интерлюдии вводит в 4-ю картину, в которой господствуют ритмы лендлера и вальса, дополняемые хором парней и солдат «Охотник молодой» и песней пьяного Андреса «Ах, дочка моя, дочка». Раздумья Воццека («Человеку порой невдомек») наполнены ощущением собственного бессилия перед надвигающейся катастрофой. 5-ю картину начинает хор спящих солдат, поющих без слов, очень тихо, полуоткрытым ртом. Резким и трагическим контрастом накладываются на него стоны и жалобы Воццека. В основной части картины (ее форма – интродукция и рондо) господствует музыкальная характеристика Тамбурмажора.

1-я картина III акта, состоящего тоже из 5 картин, соединенных интерлюдиями, – это развернутая моносцена Мари (в форме темы с вариациями). Размеренный говорок чтения Евангелия и рассказа «На свете раз ребенок жил» прерывается то краткими, то более протяженными глубоко эмоциональными восклицаниями и приводит к напевному эпизоду «К ногам Его она припала» (в форме фуги). Музыка, исполненная возвышенного благородства, становится в интерлюдии, продолжавшей фугу, исступленной, полной ужаса. 2-я картина пронизана ощущением неотвратимой беды. Этому способствует непрерывное повторение одного и того же тона в разных регистрах, у разных инструментов; постепенно он вырастает до гигантской силы звучания, словно символизируя трубу Страшного суда. И сразу, резко оборвав его, вступает фальшивая и безумная полька 3-й картины, которую играет тапер на расстроенном пианино. Ее ритм пронизывает всю картину. Песня Воццека «Три всадника ехали вдоль реки» вбирает в себя обороты колыбельной Мари (из 3-й картины I акта). Песня Маргарет «Быть барыней я не хочу» имеет в основе народный напев. В заключение происходит колоссальное нагнетание напряженности: смешиваются возбужденные реплики Маргарет, Воццека и хоровых групп. 4-я картина сочетает выразительное, чрезвычайно экспрессивное начало со зловещей изобразительностью – размытые, скользящие звучания подобны расходящимся по воде кругам, оркестр имитирует кваканье лягушек. Гигантское эмоциональное напряжение разрешается в последней оркестровой интерлюдии – своеобразном реквиеме, в котором проходят все основные темы, связанные с Воццеком. Музыка 5-й картины рисует образ одинокого ребенка, брошенного в равнодушный, жестокий мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю