355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сорокин » Казна Кальвадоса (СИ) » Текст книги (страница 7)
Казна Кальвадоса (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:08

Текст книги "Казна Кальвадоса (СИ)"


Автор книги: Александр Сорокин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

         Полли просидела около двух часов. Утро перешло в день. Облака совершенно рассеялись. Море приняло убаюкивающий голубой цвет. Почти незаметно оно переходило в небо. Окружность горизонта выровнялась, как вычерченная циркулем. Ни дымка, ни иного намёка на судно. Волнение моря незаметно усилилось.

         Среди обломков кораблекрушения Полли заметила перевёрнутую шлюпку. Утром солнце било ей в глаза, и она не могла разглядеть её хорошенько. Днём солнце поднялось, и Полли ясно увидела шлюпку. Она была точно такая же, как та, на которой пытались спастись Полли и её родители. Под шлюпкой остался воздух, она не затонула.

         Шлюпка качалась на волнах килем вверх. На киле лежал бесформенный тюк. Когда солнце пригрело, тюк зашевелился, согнулся, принял очертания человека. Сделав неловкое движение, человек чуть не свалился в воду. Вот он выровнялся, осмотрелся, замахал руками.

         « Э-ге-гей!» – закричал человек. Держась за перекладину мачты, Полли приподнялась во  весь рост. Кому кричит этот человек? Он кричал ей.

         Человек лежал на киле и, наклоняясь, грёб, то с одной стороны, то с другой, направляя шлюпку к Полли. Делая круги, океан пенили плавники акул.

         Полли с нетерпением и ужасом ждала приближения человека. Ужас  ей внушали акулы, которых он вёл за собой. Человек был ранен. Полли видела рассечённый лоб и неподвижную ногу.  Кровь струилась в воду, привлекая хищниц. Когда шлюпка  приблизилась, Полли узнала моряка с их прежний шлюпки. Возможно, и шлюпка была та же самая, только вверх дном. От днища шлюпки доносился стук. Акулы, подныривая, били носами изнутри, стараясь перевернуть лодку и схватить человека.

         Моряку потребовалось полтора часа, чтобы приблизиться к грот-мачте Полли. Её убежище смотрелось основательней, и моряк быстро, но не без труда, перебрался на мачту. Неловкое движение и он бы оказался в пасти акул.

– Добрый день, – весело, чуть насмешливо поздоровался моряк. Его глаза глядели открыто. Обветренное лицо избороздили морщины странствий, разгладившиеся от улыбки.

– Добрый день, – осторожно отвечала Полли. Испытав непостоянство стихии, она стала не доверять и людям.

         Моряк протянул широкую ладонь. Полли робко вложила в неё   свою маленькую ручку. Кожа на ладони моряка была твёрдая, как дерево. Он излучал силу и спокойствие. «Такой человек не может никого и ничего бояться», – подумала Полли. Ей сделалось не так одиноко и страшно, как раньше.

         Моряк перебросил верёвку со шлюпки, накрепко привязал её к мачте морским узлом. Он сразу услышал неприятный треск, издаваемый расщепленной стеньгой, сломал стеньгу и выбросил в воду.

– Треск привлекает акул, – пояснил он.

         Действительно, акулы ушли подальше. Последняя, щёлкнув зубами, попыталась схватить Полли за ногу.

– Рич, – представился моряк.

– Полли, – отвечала девочка.– Вы не видели моих родителей?

– Ты была на этой шлюпке?

– Да.

– Погибло много детей, – печально сказал моряк.

         Про родителей Полли он не промолвил ни слова. Полли заплакала. Моряк зачерпнул воды, вымыл ей лицо:

– Ну-ну, – пробормотал он, явно расстроенный. Чувствовалось, он не имеет навыка обращаться с детьми.

– Надо перевернуть шлюпку, – сказал моряк.– Она нам может сослужить службу.

         Моряк сел, упёрся ногами в мачту, схватил руками край шлюпки и с усилием перевернул её. Вода переполняла шлюпку, но она не тонула. Подтянув шлюпку, моряк принялся пригоршнями вычерпывать воду. Работа продвигалась медленно.

– Помоги мне, – предложил моряк, перешагивая в шлюпку.

         Борта шлюпки уже на два дюйма возвышались над волнами. Полли  тоже перешла в шлюпку. Рич и Полли вычерпывали воду вдвоём. От Полли пользы было совсем мало. Но за работой она отвлеклась от  печальных мыслей. Только ужасно мучила жажда.

         Рич намочил носовой платок.

–Вытри лицо. Не так будет хотеться пить.

         К полудню они услышали в небе далёкий шум винта вертолёта.

– Ну, вот, – спокойно сказал Рич. – Скоро нас найдут.

– Зачем же мы вычерпываем воду из лодки? – спросила Полли.

– Затем, что во всём должен быть порядок, – отвечал моряк.

         Солнце стояло в зените. Стало невыносимо жарко. Шум вертолёта стих. Вертолёт так и не появился.

– Вы можете снять тельняшку, Рич, –  вежливо предложила Полли.

         Взгляд моряка изменился. Он посмотрел на девочку с непонятным испугом:

– Ничего, я так.

         Полли заметила, у моряка из-под тельняшки на шее выглядывал кусочек татуировки, очень сложной, тщательно выполненной, красивой. Стыдливость моряка понравилась Полли. Она всё больше проникалась к нему уважением. Полли поверила, он человек цельный, за ним, как за каменной стеной.

– А если нас не найдут? – спросила Полли.

– Найдут.

– А если?

– Тогда у нас есть  шлюпка. Воды в лодке  осталось мало. Устала – отдохни. Я один дочерпаю, тут немного осталось.

         Полли наблюдала, как моряк пригоршнями вычерпывает воду, и думала, какая странная у взрослых логика: шлюпка нужна и если их  найдут, и если не найдут, но это же вещи противоположные. Стихший шум вертолёта снова возник. Полли и Ричу даже показалось, что они увидели  мелькнувший на горизонте вертолёт. Потом оказалось, это птица.

– Мы где-то в стороне от основных обломков, – прокомментировал Рич. – Сначала соберут в основной зоне, потом – нас.

– Они собирают и мёртвых?

– Конечно.

– И среди них могут быть папа и мама?

– Твои папа и мама может быть  живы. Плавают, как мы, на какой-нибудь мачте.

         Полли отрицательно затрясла головой.

         Рич закончил вычерпывать воду. Шлюпка качалась на волнах рядом с мачтой. Теперь они обладали пригодной к плаванью лодкой. Не было вёсел, пресной воды и еды.

         Засохшие раны от  движений при работе раскрылись. По лицу моряка побежала кровь. Полли предложила перевязать. Рич отказался, он приложил к ране носовой платок.

– Ты меня обяжешь другим, – сказал он, помолчав.– Если вдруг…  твоих родителей не найдут… Это не значит , что они погибли. Их найдут позже… Пока их не найдут, если вдруг кто-то спросит, кто я тебе, не могла ли ты сказать, что я твой  папа?

          Полли с удивлением посмотрела на моряка. От неё требовали предательства.

– Зачем вам?

– Так надо. В крайнем случае. Если нас подберёт не вертолёт, не катер береговой охраны, а большая белая яхта, которая называется «Эльдорадо». Долго объяснять, но моя просьба, вопрос жизни и смерти... Когда тебя спросят, скажи, я – твой папа.

– Я так сказать не могу, – твёрдо сказала Полли.

– Хорошо, – моряк сник. – Отдохни.

         Полли прислонилась спиной к мачте, закрыла глаза. Она не заметила, как уснула.

         Когда Полли проснулась, через полуприкрытые веки она увидела моряка на краю мачты с голой спиной. Всю спину покрывала татуировка аккуратно выписанной географической карты.

         Заметив, что Полли проснулась, моряк тут же оделся. Рич предпочитал париться в тельняшке, но не показывать, что было под ней.

         Солнце миновало зенит. Воздух накалился. Распространившиеся над океаном испарения дрожали, как желе. В их вибрации  прятались то труба корабля на горизонте, то очертания гидропланов спасателей. Рич и Полли слышали двигатели, но они не видели ни единого катера или вертолёта. Им оставалось предполагать, что спасательные работы ведутся, кого-то поднимают из воды, увозят к берегу, оказывают медицинскую помощь. До них дело не доходило. Они  никого не видели, и им казалось, что их не заметят. Однако  с вертолёта пространство открывается шире, чем снизу со сломанной мачты. Сверху можно наблюдать, оставаясь незамеченным и отдавать команды катерам. Ричу и Полли показалось невероятным, когда на горизонте появился большой трёхпалубный катер, или яхта, решительно направившейся к ним. Яхта не меняла курса. Там чётко знали, на мачте есть люди.

         При приближении яхты, Рич натянул тельняшку к подбородку. Он пытался скрыть  татуировку, которой придавал особое значение. Из сильного волевого человека Рич моментально превратился в обмякшего подавленного типа. В глазах его затаился страх. Полли не могла понять причины изменения состояния моряка, почему он ведёт себя так? Следовало радоваться, к ним приближались спасатели. Яхта подошла, и Полли поняла, что произошло. Девочка прочитала название на борту: «Эльдорадо». Это была та самая яхта, про которую говорил моряк, которой он опасался, где просил сказать, что он её отец. Гибель родителей слишком свежо ранила сердце Полли, чтобы она могла назвать отцом чужого человека. Назвать Рича так, значит исключить возможность, что мама и папа живы, что их подобрали, и они сейчас на одном из спасательных судов. Это хуже предательства, это чёрная измена, это окончательное объявление о смерти самых близких людей.

         Яхта подошла совсем близко. На палубе стоял мужчина средних лет в белом костюме и блондинка – в дорогом изящном, но довольно коротком платье, с блёстками. С резвым лаем на корме носился белый бультерьер. Иногда он вставал на задние лапы  и глядел за борт на Полли и Рича, сверля злыми глазами-буравчиками. Мужчина в белом костюме смотрел на потерпевших крушение холодно и насмешливо. Лицо блондинки растянулось в гуттаперчевой улыбке, которую Полли сначала приняла за проявление сочувствия.

         Мужчина в белом костюме держался за главного. Рядом услужливо вытянулся капитан. Боцман, здоровяк с накаченными мышцами, облокотился о штурвал.

– Ещё одни пострадавшие с туристического парусника? – спросила блондинка.

– Ещё одни, – подтвердил господин в белом костюме. – Бурей их отнесло слишком далеко, чтобы найти сразу.

– Ужасная буря, – заметил капитан, закуривая трубку и стараясь, чтобы дым не шёл ни на босса, ни на блондинку. – Я не помню такого с восемьдесят третьего года, когда погибла «Сирена». Нам повезло, мы переждали бурю на Галапагоссах.

– Благодаря вам, капитан. Я настаивал на скорейшем отплытии, вы требовали переждать ночь. Что-то вам не понравилось в закате, хотя радио не передавало штормового предупреждения.

– Меня больше всего на Галопогоссах позабавили  черепахи, – сказала блондинка.– Такие смешные, медлительные, большие. Медленно и уверенно идут к корму. С виду безобидные, вместо зубов, роговые пластины. Но когда я зазевалась, одна как хватит меня за палец. Так больно! А тебя что позабавило, Майкл? – обратилась блондинка к господину в белом костюме.

–Я люблю доставлять тебе удовольствие, Эстер. Я вижу твои любимчики, пауки, уходят на второе место. Вперёд вырываются черепахи.

– Пауков и особенно крупных,  я обожаю по-прежнему. Обещаешь отвезти меня смотреть пауков в Амазонию?

– Конечно, дорогая.

– У пауков есть  принцип, который я ищу среди людей. Затаиться, постепенно, шаг за шагом подбираться к верно выбранной цели, потом моментальный прыжок, укус. Жертва обездвижена и готова к употреблению.

– Мистер Фрезер, прикажите спускать шлюпку? – спросил капитан, заметив, что Полли и Рич уже близко. Дальше подходить капитан не рисковал. Раскачивающаяся на волнах мачта могла поцарапать борт яхты.

– Спускайте, – распорядился Майкл Фрезер.

         Шлюпку спустили на воду. Полли следила  за её приближением с надеждой, Рич – с нарастающим ужасом.

         Когда Полли и Рич поднялись на борт яхты, Фрезер  встретил их ироничной улыбкой:

– Счастливого возвращения на подмостки жизни.

         Рич молчал. Он старался не встречаться глазами с Фрезером.

– Вы спасатели? – спросила Полли.

– Да, мы – спасатели, девочка, – отвечала Эстер.– Только мы спасаем частным образом, тех, кто нам понравится. Ты мне пока нравишься, – подчеркнула она.

– Мы возвращались с приватной экскурсии на Галапагоссы, – пояснил капитан. – По радио Служба спасения попросила все суда, находящиеся в районе, принять участие в поисках потерпевших кораблекрушение.

– Пират, к ноге!– приказал Фрезер собаке, усердно  обнюхивавшей ноги Рича.– Девочка, а этот дядя тебе кто? – Фрезер внимательно рассматривал Рича, Полли  его интересовала мало.

         Полли поглядела на моряка. В его глазах она прочитала отчаянную мольбу, и против воли сказала:

– Это мой папа.

– Как его зовут?

         Полли назвала имя отца.

– Капитан, сверьтесь со списком пассажиров затонувшего парусника.

– Списка нет, мистер Фрезер, – отвечал капитан. – Я запрошу по радио.

         Полли послышался вздох облегчения, невольно вырвавшийся из груди Рича. Она чувствовала исходившую от  него ауру благодарности.

         Полли и Ричу предложили  спуститься  в кают-компанию, поесть, а главное, утолить жажду.

         Причесавшись, приведя себя в порядок, Полли сидела за столом, ожидая обеда. Рич отлучился вымыть руки. Воспользовавшись свободной минутой, за ней никто не наблюдал, Полли выглянула в коридор и пошла мимо кают. Дверь одной была полуоткрыта. Табличка гласила, это каюта доктора. Сейчас там находился Рич. Со страхом поглядывая на  дверь, которую он специально не прикрыл, чтобы улизнуть при возникновении опасности, Рич перебрал докторские склянки, нашёл тёмный крем для загара. Сняв тельняшку, он густыми мазками затирал татуировку. Заметив Полли, Рич подмигнул ей.

         Пройдя дальше, Полли оказалась под открытым люком. Сверху доносился разговор. Беседовали Фрезер и Эстер.

– Я бы руку дал на отсечение, что это он, – говорил Фрезер.

– Действительно,  похож, – отвечала Эстер.

– Но у того не было детей! У меня есть надёжное досье, на которое можно положиться.

– Скоро всё разъяснится.

         Полли возвратилась за стол. Принесли горячее. Полли, пусть и любила животных, с удовольствием ела кусочки индейки.

         В кают-компанию заглянул Фрезер:

– Мадемуазель, почему вы в гордом одиночестве?  Где ваш отец?– спросил он в шутливой манере , свойственной ему.

– Папа сейчас придёт, – покраснела Полли.

– Да?! – Фрезер сделал смешные глаза. Как бы он ни веселился, внутри него словно сидел другой человек, всё замечающий, фиксирующий, анализирующий.

– После еды приходите на палубу, я хочу открыть бутылку шампанского за ваше чудесное спасение. Предайте моё предложение вашему…отцу, – кивнув Фрезер, поднялся по лестнице.

         Он разминулся с возвратившимся Ричем. Полли передала приглашение Фрезера. Рич заметно погрустнел и практически не притронулся к еде. Полли с жалостью смотрела на Рича. Если б он открыл причину неприязни и страха перед Фрезером, ей стало бы легче. Но Рич молчал.

         Закончив обед, Полли и Рич вышли на верхнюю палубу. Там в шезлонгах сидели Фрезер и Эстер. Фрезер лениво гладил против шерсти собаку. Говорят, животные похожи на своих хозяев, бультерьер походил на Фрезера наглой расслабленностью. Фрезер отнеся к пришедшим насмешливо,  Эстер довольно равнодушно.

         Фрезер предложил шезлонг Полли. Рядом с собой  почти  силой  усадил Рича.

– А вон и спасательные суда, – Фрезер указал на катера, появившиеся на горизонте.– Туда мы вас и передадим.

– Там могут быть мои мама и…– воскликнула Полли и осеклась.

– Папу ты уже нашла, – сказал Фрезер, метнув понимающий взгляд на Эстер.

– Мы найдём маму, детка. Обязательно найдём, – пробормотал с изменившимся лицом Рич.

– Папа, можно к тебе? – спросила Полли, чтобы исправить ситуацию.

         Рич привлёк девочку к себе, Полли взобралась к нему на колени.

         Кок принёс ведерко с ледяным шампанским.

– А вот и шампанское! – пока кок вытирал бутылку, Фрезер, наклонившись, читал этикетку.

         Фрезер выпрямился:

– Да вы разденьтесь, – обратился он к Ричу. – Стоит умопомрачительная жара!

         Фрезер сбросил пиджак, ловко подхваченный коком. Он показывал Ричу пример, но тот никак не хотел снимать  тельняшку.

– Снимайте! Снимайте! – с нажимом уговаривал Фрезер.

         Рич, затеревший татуировку кремом для загара, видимо подумал, что если Фрезер увидит его чистую спину, то оставит в покое, взял и быстрым движением снял тельняшку.

– О!! – вырвалось у Фрезера, жадным взглядом охватившего коричневую спину Рича. Он тут же взял себя в руки, надев насмешливую маску.– Вот мне никогда не удаётся ровно загореть!

         Фрезер внимательно рассматривал плечи и грудь Рича. Бутылка в его руках хлопнула, и шампанское ручьём побежало по спине моряка. Рич конвульсивно вздрогнул, как пойманная птица. Поток шампанского смыл крем, проступила часть татуировки.

– Ах, вот как? Вы не Джон Беккер, отец Полли, а Боб Рич, – хмыкнул Фрезер.– Что ж, пейте своё шампанское!

         Фрезер наполнил бокал Рича. Глаза Фрезера метали молнии. Внешне он по-прежнему пытался разыгрывать радушного хозяина.

– Капитан! – крикнул Фрезер.– Поворачивайте к берегу, среди спасательных судов нам делать нечего. Свою миссию мы выполнили.

         Державшийся поодаль капитан прибежал на зов Фрезера:

– Что вы называете берегом, сэр: Южную Америку, Галапагоссы, остров Пасхи?

– Сантьяго, болван!

– Я просто хотел уточнить, – опустив голову, капитан побрёл в рубку.

–Моя дорогая игрушка, – обратился Фрезер к Эстер, – указывая на Рича, – это и есть тот человек, которого мы так долго искали.

– Теперь и я не сомневаюсь, – отвечала Эстер.– То, что парень назвался отцом девчонки, ввело меня в заблуждение. А ты зачем поддерживала ложь негодяя, маленькая дрянь?!

         Глаза Полли наполнились слезами. Оцепеневший Рич  отстранил Полли и вдруг рванулся с шезлонга, пытаясь встать. Два молодых человека, которых Полли приняла за официантов, рьяно подошли и удержали Рича за плечи.

– А как же мои мама и папа?! – вскричала Полли.– А если они на спасательных судах?

– Ты встретишься с родителями позже, детка, – холодно ответил Фрезер.– Сначала мы сделаем дела…Мы зайдём в порт, детка, и я дам тебе денег на телефонные звонки. Спрашивай: « Donde (где -исп.) Красный крест?» Там тебе помогут.

– Да-да, – подтвердила Эстер. – Ложь наказуема. Если б не доброта мистера Фрезера, я бы бросила тебя на съедение акулам.

– А мы так и сделаем, если Полли  будет себя плохо вести, – сказал Фрезер. – Уведите молодца в трюм и заприте, – приказал он своим людям.

         Рича увели. Фрезер и Эстер покинули палубу. Полли осталась в одиночестве. Иногда мимо проходили матросы. Никто не обращал на девочку внимания.

         Полли подошла к борту. Среди волн резвились дельфины. Их тупоносые озорные рожицы поднимались над водой и будто смеялись. Полли взяла с раскладного столика оставленный хлеб, стала бросать ломтики. Дельфины подпрыгивали и ловили хлеб на лету. Они пронзительно пищали от удовольствия.

         Кок, убиравший шезлонги и стол, посмотрел на Полли , но ничего не сказал. За кормежкой дельфинов Полли немного рассеялась, но душу давил камень. Надежда промелькнула синей птицей и растворилась в горячем воздухе. Странно, но Полли было б лучше, если б она твёрдо уверовала, что родители погибли. Если они живы, какое горе им доставит сознание, что дочь пропала!

         Спасательные суда снова исчезли за горизонтом. Гул вертолётов уменьшился и свёлся на нет. Яхта держала курс на юго-восток.

         Полли не воспрещалось передвигаться по яхте. Она могла делать всё, что ей захочется. Однако развлечения предлагаемые яхтой, были весьма ограничены и созданы не для Полли. В кают-компании находился, чудо техники, бильярдный стол. Специальное устройство обеспечивало горизонтальность поля. В сильный шторм устройство не справлялось. Шары катались от борта к борту. Играть становилось невозможно. В штиль же и на малой волне Фрезер и Эстер проводили большую часть времени у бильярдного стола. Фрезер предлагал сыграть Полли. Её не интересовал бильярд, и она затаила обиду на Фрезера за то, что тот запер Рича и повернул яхту от спасательных судов. Фрезер пытался расположить девочку к себе. Это был настолько закосневший в зле  человек, что перестал его замечать. Когда Полли кормила хлебом дельфинов, что сделалось любимым её занятием на яхте, Фрезер подходил и пытался потрепать девочку по голове. Полли увёртывалась, отвечала сердитым молчанием. Фрезера её реакция смешила, он хохотал. Эстер относилась к Полли с холодным безразличием. Однажды она протянула Полли большую конфету. Полли из вежливости взяла конфету и сразу, по весу поняла, что внутри пусто. Так Эстер развлекалась.

         Полли хотела узнать, куда  поместили Рича. Скоро тайна раскрылась, Рич находился на нижней палубе в последней каюте. Туда кок носил еду. Туда же ходили Фрезер и Эстер. Вечером на следующий день, как схватили Рича, Полли незаметно последовала за ними. Фрезер и Эстер вошли в каюту. Полли осторожно подкралась и прильнула к замочной скважине.

         Полли увидела Рича, стоящего посредине каюты. На запястьях его сверкали наручники. От наручников к стенам шли цепи растягивающие фигуру буквой «Х». На спине Рича, обращённой к двери, была видна сложнейшая татуировка. Фрезер и Эстер совершали действия, сначала необъяснимые Полли. Они разматывали провода, устанавливали штативы, закрепляли на них осветительные приборы. Яркий свет ударил в глаза. На треногу Фрезер установил фотоаппарат, прикрутил объектив и тщательнейшим образом перефотографировал рисунок на спине Рича. Позже Фрезер взял лупу, подошёл к Ричу и принялся подробно изучать татуировку, произнося комментарии, которые Эстер записывала на диктофон. Слова Фрезера Полли почти не слышала.

         Когти скребнули по ступенькам лестницы. Отфыркиваясь, чихая, грузно шёл вниз бультерьер Пират. Полли отступила от двери, бросилась в конец коридора, откуда вела наверх вторая лестница.

         Полли перебирала в уме возможные способы освобождения Рича. Она инстинктивно чувствовала в нём хорошего человека, а в Фрезере и Эстер -людей плохих. Рич был добр к Полли, и он попал в беду.  Несмотря на его  физическую силу, она читала в глазах Рича страх. Он молил о помощи.  Полли казалось, она виновата в разоблачении Рича, она плохо изображала его дочь. Будь она лучшей актрисой, Фрезер отбросил бы  сомнения , не устроил бы трюка с шампанским.

         Каждую свободную минуту, когда за ней не наблюдали, или она думала что за ней не наблюдают, Полли пробиралась к каюте Рича и шептала в замочную скважину:

– Рич! Рич!

         Рич не отзывался. Фрезер колол ему растормаживающие наркотики, чтобы развязать язык. После действия лекарств наступал спад, Рич трупом лежал на койке, бессмысленно глядя в потолок .

         На седьмые сутки Рич пошевелился. Он узнал Полли.  Рич тряхнул кандалами, от которых шла цепь к стене.

– Принеси ключ, – услышала Полли глухой голос.

         Преодолевая неприязнь, Полли притворилась удивительно ласковой с Фрезером. Она больше не отдёргивала голову, когда тот пытался трепать её волосы. Она разыграла увлечение бильярдом. Если не штормило, Полли стала  составлять Фрезеру партию. Чтобы комфортно играть, Фрезер приказал сколотить для девочки  маленький стульчик. Она вставала на него, прежде чем нанести удар кием. Полли привязала к себе и бультерьера Фрезера. Собака любила сладости, и Полли потакала её слабости, рассчитывая, что та потеряет зубы, укуса которых девочка боялась больше смерти.

         Вместе с Фрезером, Эстер и капитаном, когда боцман стоял у штурвала,  Полли играла вечерами в покер.  Фрезер признался, он не имел детей, поэтому его тянуло опекать чужих. Его покровительство носило извращённый характер. Фрезера развлекало прививать детям пороки взрослых. Его забавляло, что Полли, как взрослая, азартно играет в карты и на бильярде. Фрезер подменил Полли лимонад на виски с содовой, она поперхнулась, веселью Фрезера не было предела. Ещё неделю он вспоминал собственную шутку.

         Полли удалось подглядеть, ключи от каюты Рича и от  наручников Фрезер носит в кармане дневного костюма. На случай уборки есть ещё один ключ от каюты, он висит в ящике в камбузе. К ужину Фрезер переодевается. Ключи в вечерний костюм не перекладывает. Весь вечер они остаются в кармане брюк, брошенных на спинку кресла в его каюте.

         Рич сказал не предпринимать ничего, пока не появится берег.

         Берег появился после недели плавания в открытом океане. Слева по борту вынырнули седые вершины Анд. Яхта скользила вдоль побережья Перу. Начали попадаться рыбачьи шхуны. Рыбаки приветствовали яхту криками, взмахами рук, подброшенными картузами и шляпами.

         Фрезер распорядился приблизиться к одной из шхун , чтобы пополнить запасы рыбы. Яхта повернула к шхуне. Заметив её манёвр, с  полдюжины других судов, заведя моторы, рванули навстречу. Рыбаки на утлых, но быстроходных лодках, моментально приблизились. Они поднимали и показывали огромных тунцов, макрелей, сетки с окунем и мерлузой. Фрезер велел купить несколько скумбрещук и пару рыб-сабель. Рыбаки со шхун,  двинувшихся параллельным курсом с яхтой, на скорости перебрасывали рыб с борта на борт. Не все долетали до места назначения. Рыбаки не смущались. Получалось, потерянная рыба ничего не стоит, или её стоимость включена в ту, что доставлена куда надо. С риском для жизни продавцов и покупателей, им грозило упасть в воду между двумя быстро идущими судами, попасть под винт, быть затертыми  бортами, деньги передавались и принимались.

         Покупатель сообщил, что удовлетворён, но рыбаки ещё долго не оставляли яхту в покое. Назойливо шли в фарватере,  громкими воплями призывали купить рыбы ещё и ещё.

         Фрезер с любопытством рассматривал купленную рыбу. Он показывал Полли острые зубы рыбы-сабли, её длинный суживающийся  в нитку хвост. Рассуждал, что люди, как рыбы, если не ты съешь, то тебя.

         Стемнело, Фрезер и его ближайшее окружение, Эстер, капитан и боцман, спустились к ужину. Ужин сопровождался распитием тонких вин и шампанского. Эстер услаждала слух мужчин игрой на рояле. Подаваемые блюда отличались изысканностью и виртуозностью приготовления. Фрезер любил поесть; если б Полли разделяла его вкусы, за время путешествия она рисковала бы поправиться.

         Воспользовавшись общим весельем, вниманием, адресованным Эстер, исполнявшей шуточные песенки, Полли тихо вышла, и, пройдя мимо освещённых окон кают-компании, спустилась на камбуз.  Она разыскала ящик, где висели ключи от кают.

         Сняв нужный ключ, Полли проскользнула в коридор. Добралась до каюты Рича, вставила ключ в замок. Сердце девочки отчаянно билось, в голове шумело, пальцы не слушались. Из кают –компании доносились звуки рояля, нестройное пение. Как назло, за Полли увязался Пират. К счастью, собака не лаяла, только путалась под ногами, но Полли казалось, будто это не собака , а сам Фрезер следит за всеми её действиями.

         Дверь раскрылась , Полли увидела  настороженного Рича стоявшего посреди каюты. Тут лишь Полли вспомнила, что забыла взять ключи от наручников. Ей предстояло вернуться на камбуз, забрать ключи от каюты Фрезера. А вдруг, переодевшись к ужину, на этот раз он взял ключи с собой? Тогда всё пропало.

         Делать нечего, Полли пришлось ещё раз сбегать на камбуз, взять ключ от каюты Фрезера, проникнуть к нему. Полли повезло, ключи от наручников оказались в обычном месте, в кармане брюк.

         Полли собиралась  выйти из каюты, когда услышала шаги. Вахтенный матрос с ведром и шваброй спускался по лестнице. Он шёл в конец коридора, но заметил неприкрытую Полли, по невнимательности, дверь каюты Фрезера.

         Вжав голову в плечи, Полли не придумав ничего лучшего, шмыгнула в вещевой шкаф. Матрос подошёл к двери Фрезера, осмотрел замок. Ему показалось подозрительным, что каюта не заперта. Покачав головой, он вошёл внутрь.

         Матрос не думал убираться, но в нём сработал служебный инстинкт.  Он вытер пыль на панелях, провёл тряпкой по полу.

         Полли стояла в шкафу ни жива, ни мертва. Загляни матрос в шкаф и дело побега погублено. Матрос замурлыкал песню. От пыли у Полли мучительно щекотало в носу. Она еле держалась, чтобы не чихнуть. Матрос протёр дверцы шкафа, но отпирать его не стал. В коридоре залаял Пират.

         Матрос ушёл. Его фигура проследовала мимо каюты, где был заточён Рич, и исчезла в темноте тамбура. Дверь каюты Рича Полли тоже не заперла. Ей повезло второй раз, матрос двери не тронул.

         Наконец Полли в каюте Рича. Она волнуется, никак не может справиться с замками, реагирует на малейший шорох. Пират мешается и урчит. Слух Полли обострился, ей показалось, опять кто-то идёт.

         Рич снял наручники, потёр намятые запястья и голени. Улыбнулся Полли и быстро пошёл на верхнюю палубу. Пират равнодушно следил за происходящим. Полли присела и чмокнула бультерьера в  бесчувственную морду.

         Океан замер в ночи. Яхта стояла недвижно. Горизонт исчез. Тёмно-синяя краска воды слилась с насыщенным фиолетом неба. Блестели светляки электрических фонарей рыбаков. Огнём они приманивали к сеткам сайру.

         Рич неловко поцеловал Полли в щёку, пробормотал : «Пока». Впрыгнул на фальшборт, а оттуда – вниз. Раздался всплеск воды. Ритмичные сильные движения рук разрушили покой океана, образовав фосфорицирующую дорожку. Из кают-компании доносился шум ужина.

   Исчезновение Рича обнаружили утром . Фрезер и Эстер неистовствовали, особенно Эстер. Она требовала скормить Полли акулам. Фрезер пытался найти объяснение.

– Но зачем ты это сделала, девочка?! Зачем ты влазишь в дела взрослых? Ты знаешь, что стоит между мной и  моряком?  Ты отпустила на волю негодяя, преступника, которого разыскивает Интерпол. Я пресёк его преступления, а сейчас на свободе он возобновит их.

         Полли молчала. Она видела преступников в фильмах, но никогда в жизни.  Рич не походил на преступника. Он не строил страшных рож, не подволакивал ногу, не имел крюка вместо руки.

– Вы поступали с Ричем жестоко, – сказала Полли.

– Как же я поступал жестоко?!! –  взревел Фрезер.– Моряка  пытали, били , не давали есть? Единственное, что сделали, перефотографировали разрисованную татуировкой спину. А это больно?

– Рич не давал согласия.

         Фрезер вздохнул:

– Если ты, туристка, и ездишь по миру, то волей неволей попадаешь в чей-то объектив. Ты не подаёшь в суд на то, что тебя сфотографировали… Ожидая  побега негодяя, мы сфотографировали его рисованную спину, как особую примету, по которой всегда можно разыскать.

– Вы держали Рича в цепях.

– А как ещё содержат бандитов?

– Если Рич преступник, почему вы не причалили к берегу и не сдали его полиции?

– Потому что мы везли его в Сантьяго, где он наделал больше всего вреда.

– Что ты разговариваешь с мерзкой девчонкой? – прошипела Эстер.– За борт её! Акулы ещё не завтракали.

– Я хочу, чтобы девочка поняла, почему должна быть съедена…Неблагодарность, самая большая твоя вина, Полли. Ты наплевала в душу людям, спасшим тебя после кораблекрушения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю