Текст книги "Парижский антиквар. Сделаем это по-голландски"
Автор книги: Александр Другов
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 37 страниц)
Конец побоищу положил приезд наряда полиции в форме. Законопослушные европейцы тут же сложили оружие, но заявили, что и из Европы будут следить за судьбой русского дипломата. Особенно на этом настаивал седой итальянец, который оказался членом парламента.
В итоге коллегу все-таки задержали и отправили в тюрьму. Там он, правда, отказался принимать и пищу и воду, и за три дня в условиях тропической тюрьмы довел себя до такого состояния, что власти были вынуждены отпустить его «из соображений гуманизма».
Когда входная дверь в дом закрывается за Хансом, я вылезаю из машины и следую за ним. Он сам открывает мне и удивленно поднимает брови:
– Алекс, мы только сегодня вспоминали вас на семинаре. Лиз меня предупредила, но мы все равно удивлялись, куда вы пропали. Проходите, я сейчас сделаю кофе.
Вздрогнув, я поспешно говорю:
– Все что угодно, только не это. Я сегодня уже выпил не меньше литра кофе.
Ханс усмехается и проводит меня в уже знакомую мне просторную, хотя и темноватую, гостиную с камином и небольшим роялем у окна во всю стену.
Принеся с кухни чай и печенье, он продолжает:
– Так вот, у вас могут быть проблемы. В учебной части уже интересовались вашим отсутствием. Я отговорился тем, что вы больны. Но дальше так нельзя.
– У меня уже есть такие проблемы, что учебная часть вашего института меня пугает в наименьшей степени.
Не дрогнув лицом, Ханс продолжает помешивать ложечкой душистый чай и лишь вопросительно склоняет голову набок.
– Ханс, выслушайгс меня, по возможности не особенно удивляясь. Я работаю в Федеральной службе безопасности России, а совсем не в исследовательском институте. Наше подразделение занимается анализом проблем, связанных с производством и сбытом наркотиков. Сюда я приехал с вполне безобидным заданием – сбором открытой информации по этой тематике и установлением контактов с исследовательскими центрами, которые могли бы быть полезны в этой связи.
Мне приходится приплетать Федеральную службу безопасности, скрывая от Ханса истинное место моей работы. Логично предположить, что Ханс легче пойдет на сотрудничество с российской службой по борьбе с наркотиками, чем с политической разведкой. Поэтому я продолжаю:
– Не буду скрывать, мой визит не был согласован с вашими спецслужбами. В этом просто не видели нужды, так как поездка не носила оперативного характера. Я понятно говорю?
Ханс так же молча кивает.
– Так вот, в ходе работы я совершенно случайно напоролся на один институт, который занимается проблемами развития в самом широком плане. Настолько широком, что когда они заподозрили меня в связи с Интерполом, убили Джой и пытались ликвидировать вашего скромного слугу.
В принципе после этого следовало бы уехать из Голландии и по возможности забыть о том, что произошло. Но, думаю, это было бы неправильно. Есть вещи, которые нельзя спускать с рук. Мои друзья помогли мне получить некоторые материалы об институте Ван Хагена и о нем самом. Бумаги находятся в этой папке. Здесь же статья, которая послезавтра появится в одной из газет Гааги. Ваши спецслужбы ничего об этом не знают, но это и не особенно важно. Документы, как вы убедитесь, подлинные. Во всяком случае, газетчики мне поверили.
Протягиваю Хансу точно такой же комплект материалов, что получил Якоб. Сходив за очками к себе в кабинет, он обстоятельно читает бумаги. Я настолько устал, что даже не пытаюсь предугадать реакцию Ханса на ту смесь правды и лжи, которая ему только что была изложена.
Наконец, Ханс с легкой усмешкой смотрит на меня.
– Ну, что касается вашего рода занятий, то особых заблуждений на этот счет у меня и не было. Знаете, за редким исключением, людей вашей профессии не так сложно определить. Может быть, это не относится к тем, кто имеет, так сказать, нелегальный статус. Для них способность к мимикрии является главным условием выживания.
Впрочем, это к делу не относится. Главное заключается в том, что пока у меня не было оснований полагать, что в ваши планы входит нечто, что может нанести вред моей стране. Этим, собственно, и определялось мое отношение к вам. Однако то, что вы только что рассказал и, ставит меня в затруднительное положение. Что бы вы хотели, чтобы я сделал для вас?
Теперь Ханс задает этот излюбленный вопрос Якоба, хотя и в более интеллигентной форме. Что тут скажешь – профессор все-таки. Да я и не жалуюсь – гораздо хуже звучало бы вежливое предложение пойти прочь.
– Ничего слишком серьезного. Просто я хотел, чтобы вы знали об этом событии заранее и были бы готовы к нему. Скажем, запрос члена нижней палаты парламента мог бы еще больше привлечь внимание общественности к этой теме и не позволить правительству замять скандал.
Ханс на минуту задумывается. Затем, не скрывая иронии, говорит:
– Послушайте, Алекс, вам не кажется, что вся эта ситуация приобретает форму какого-то гротеска? Ну подумайте сами – представитель иностранной спецслужбы приезжает в Голландию для участия в международном семинаре, которым он интересуется в последнюю очередь. В конце концов, этот самый сотрудник спецслужб сталкивается с весьма серьезными неприятностями. И вот он пытается найти выход ни много ни малое помощью газет и парламента чужой страны. Причем обращается к ним со своими просьбами с подкупающей простотой, которая граничит с детской наивностью. Вам это не кажется, скажем так, несколько странным?
– Нет, не кажется. Я позволил себе говорить с вами вполне откровенно по одной только причине. В связи со своей работой здесь я столкнулся с воистину парадоксальной ситуацией. В Амстердаме действует международный – пусть лишь формально международный – центр, о котором всякий встречный-поперечный знает, что его основали сомнительные личности, и занимается он почти наверняка противозаконными делами. Ну что же это такое – сразу после моей беседы с одним из руководителей этого института меня стали прямо предупреждать, чтобы я не вожжался с этими людьми! Все обо всем знают, поделают вид, что ничего не происходит! Дальше – больше. Убили слушательницу вашего института. За что, не очень ясно, но очевидно, что это сделали люди Ван Айхена. Меня вызывают на допрос, и у следователя просто на лбу написаны подозрения о связи института Ван Айхена с этой историей. Однако опять ничего не делается. Конечно, следователя тоже можно понять: у Ван Айхена явно есть выходы на самый верх, и связываться с ним будет себе дороже. Куда проще выждать. Пыль осядет, и все события канут в Лету. Вас это устраивает? Меня – нет. Только я-то уеду, а вот вы останетесь в этой вашей стране тюльпанов и наркотиков. Короче, я от вас не требую ничего экстраординарного. Посмотрите документы и проглядите статью. За достоверность материалов я ручаюсь, остальное не столь важно. В конце концов, ответственность берут на себя газетчики: все вопросы будут обращены в первую очередь к ним. От вас же требуется самая малость – не дать огню затухнуть. Парламентский запрос – дело святое, тем более, когда речь – о борьбе с организованной преступностью. Кстати, и вашей популярности это дело совсем не повредит, скорее наоборот.
– Ох, Алекс, хотел бы я посмотреть, как бы вы обратились ко мне с подобной просьбой еще хотя бы лет десять назад.
– Лет десять назад меня бы здесь и не было. Времена меняются.
– Тоже верно.
Ханс на некоторое время задумывается.
– Чудесно. Аргументы вы явно заготовили заранее и с толком. Вы действительно требуете не так уж и много. Вопрос, однако, в другом. Что, на ваш взгляд, произойдет с институтом Ван Айхена и с ним самим после публикации этих ваших материалов в газете?
И Ханс стучит дужкой очков по лежащим на столе листкам.
– Человеку не дано видеть будущее. Надо полагать, Ван Айхена арестуют.
– Вы так считаете. Ну хорошо, действительно, что там гадать. Я постараюсь что-нибудь сделать. Вы правы в одном: с этой публикой просто не стало сладу, они делают, что хотят. Надо хотя бы изредка давать им по рукам.
– Ханс, сколько времени вам требуется на размышления? Суток хватит? Тогда я хочу получить от вас ответ завтра.
– Может быть, останетесь пообедать?
– Нет, благодарю, еще многое надо сделать сегодня.
У меня действительно еще есть дела. Теперь, когда я более или менее твердо заручился согласием Якоба и Ханса, остаются мелочи, которыми, однако, нельзя пренебрегать.
* * *
Скорее всего, люди Ван Айхена так и не смогли до сих пор установить мою квартиру. Однако рисковать в последний момент не стоит. Поэтому торопливо обедаю в небольшой забегаловке на окраине Гааги и в который раз еду в Амстердам.
Нервное напряжение и усталость незаметно накапливаются, и уже на окраине Амстердама чувствую, что начинаю засыпать за рулем. Приходится остановиться, и в уютном кабачке я вливаю в себя две чашки опостылевшего кофе. Туман в голове на некоторое время рассеивается, и я интересуюсь у официантки, где ближайший магазин фотопринадлежностей или универмаг. В отличие от большинства обслуживающего персонала в Голландии, она плохо понимает английский. Испуганно посмотрев, девушка зовет хозяина, который, улыбаясь, говорит, что на соседней улице есть небольшой магазин бытовой техники. Там наверняка есть и фотоаппараты.
В магазине мне действительно предлагают на выборе полдюжины разных моделей «мыльниц» – фотоаппаратов для любителей. Для моих целей они малопригодны. Однако более пристойный аппарат стоит не меньше пятисот-шестисот долларов, которые я не могу пожертвовать на эти цели. Мой же дорогостоящий «Никон» остался в гостинице, поэтому покупаю «Кодак» за семьдесят долларов и несколько катушек пленки.
Оставив машину в центре города недалеко от железнодорожного вокзала, пешком иду к заведению Ван Айхена. У меня нет ясного плана действий, поэтому занимаю место в кафе на углу улицы наискосок от его института. Заказав чай и кусок вишневого пирога, разглядываю издалека серо-зеленый фасад и прикидываю, как мне быть. Не подлежит сомнению, что охрана в доме не ограничивается надзором за посетителями. Наверняка ведется наблюдение за подходам и окнами в окрестных домах. Между тем мне было бы хорошо сделать не меньше десятка снимков, причем желательно на разных катушках, мало ли что случится при проявке.
Заказываю коньяк и снова закуриваю. В этот момент распахивается дверь, и в кафе появляется высокая красивая блондинка. Мельком оглядев зал, она садится у окна. Официант приносит ей бокал коньяка и щелкает зажигалкой.
Ба! Ну кто бы мог подумать, ведь это же Эмма, моя знакомая из квартала красных фонарей! Первый раз за последнее время попался нужный человек в нужный момент. Интересно, как она отнесется к этой нежданной встрече?
Коньяк и сигарета – общность вкусов налицо, и это кажется мне достаточным основанием для разговора. Прихватив свой бокал, без приглашения сажусь за стол Эммы. От ее возмущения беспардонным вторжением не остается и следа, как только она внимательнее всматривается в мое лицо. Восторга особого она, правда, тоже не проявляет. Все ее эмоции сводятся к довольно кислой реплике:
– Невероятно. Это опять ты.
– Да, это опять я. Тебе на редкость ловко удается скрыть радость от моего появления.
Девушка только фыркает в ответ.
– Вот еще, «радость»! Напугал меня в прошлый раз до полусмерти. Явился как приличный, а потом… Него тебе сейчас-то надо? Учти: если опять какие-нибудь глупости придумаешь, я вызову ПОЛИЦИЮ.
– Не надо полицию. Пойдем лучше погуляем. Меня в центре в ресторане ждет компания, хорошо бы появиться у них с красивой девушкой. Посидишь минут сорок, всего-то дел. А я тебе за это дам пятьдесят, нет, не пятьдесят, а сто долларов.
«Красивая девушка» смотрите подозрением. Но лесть вперемежку с посулами денег оказывают свое воздействие, и она соглашается. Перед тем как отправиться на встречу с несуществующей компанией друзей, извинившись, выскакиваю из кафе.
Первый попавшийся таксист, пожилой голландец с красным лицом, довольно быстро улавливает мою мысль. Доезжаю с ним до следующего перекрестка, с которого также видно здание института. Попросив его свернуть за угол, достаю деньги.
– Сколько вы зарабатываете за полчаса?
– Долларов тридцать-сорок.
– Вот пятьдесят. Вам нужно ждать здесь, на этом самом месте тридцать минут. По истечении этого времени можете ехать. Если я появлюсь до этого, получите еще столько же за ожидание. Это не считая счетчика. Понятно?
Водитель живо кивает и подмигивает. Не знаю, что он думает обо мне, да это и не важно. Я сам толком не знаю, что о себе думать. Чтобы не разрушить взаимопонимания, тоже подмигиваю в ответ. Главное, чтобы таксист не уехал раньше времени.
Переулками возвращаюсь в кафе, где меня исправно ждет Эмма. Преподношу ей букетик неизвестных мне бледно-желтых цветов, купленных набегу в небольшом магазинчике, и она краснеет от смущения. Господи, она еще умеет краснеть, а я-то чуть не придушил ее в прошлый раз.
Обнимаю девушку за талию и веду ее по набережной. Один поворот, другой. Остановившись у кованой решетки набережной через канал от здания института Ван Айхена, прошу Эмму разрешить ее сфотографировать. Уснувшие было подозрения просыпаются в ней с новой силой. Она подчиняется, но по глазам видно, как она прокручивает в голове все известные ей голливудские триллеры. Я их тоже смотрел. По законам жанра все маньяки как один либо фотографируют своих жертв, либо оставляют себе от них что-нибудь на память.
Нечего говорить, что в большинстве случаев моя спутница не попадет в кадр. Она замечает это и удивленно поднимает брови. Ноу нас уже нет времени: как я и ожидал, на необычный характер съемок обратила внимание не только Эмма. В дверях здания напротив появляется хорошо одетый молодой человек и пристально вглядывается в нас через канал. Спустя несколько секунд к нему присоединяется еще один. Пока оба они растерянно крутят головами и не двигаются с места, их внимание к нам не опасно, ибо машин поблизости от института нет и быстро перебраться на нашу сторону они не могут. Однако и особенно тянуть время нет резона.
Беру Эмму за руку и в темпе тащу ее по набережной. Она удивленно смеется. Давай-давай, веселись. Если эти типы до нас доберутся, нам обоим будет не до смеха.
Задыхаясь, Эмма бормочет на ходу:
– Не могу понять, что и зачем ты делаешь. Ты очень загадочный человек.
– У меня был один знакомый, он говорил то же самое.
– А где он сейчас?
Вот как раз о том, где сейчас Билл, как он туда попал и кто в этом виноват, лучше не вспоминать, тем более рассказывать впечатлительной Эмме. Слава Богу, такси ждет нас в условленном месте. Заталкиваю свою знакомую на заднее сиденье, плюхаюсь вслед за ней и командую:
– Вперед!
Машина ходко трогается с места. Через несколько кварталов я останавливаю водителя и сую ему несколько банкнот:
– Все, спасибо. Мне надо сейчас выйти. Отвезешь девушку, куда она тебе скажет. А это тебе, Эмма. Спасибо большое, думаю, мы больше не встретимся.
Водитель кивает, в то время как Эмма изумленно смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Подмигнув, бормочу извинения и выскакиваю из машины.
Такси исчезает за углом, а я сажусь в первый попавшийся автобус и после получасовых плутаний по городу добираюсь до своей машины. По дороге рисую себе картину суматохи в институте Ван Айхена и тешу себя надеждой, что завтра эта суета только усилится.
* * *
Я знаю, что и как делать. Но впервые в жизни на меня нападает депрессия и абсолютно нет сил сделать последний шаг. Не хочется двигаться, говорить и вообще смотреть на белый свет.
Я заигрался. И ничего исправить уже нельзя. Можно только отшлепать табуретку, которая меня ушибла, то есть Ван Айхена. Но легче от этого никому не будет. Особенно Джой.
Как приятно слышать со всех сторон, что ты умный и обаятельный. И думать, что ты можешь управлять людьми, заставлять их делать то, что тебе нужно. Самовлюбленный идиот.
Сварив крепкий кофе, пытаюсь привести себя в более или менее рабочее состояние. Вторая чашка заставляет вспомнить о Билле. Одном из тех, кто пострадал из-за меня. Сейчас есть полтора-два часа, чтобы его навестить. Что только принести ему в больницу?
Пройдя мимо здания парламента, на мгновение останавливаюсь в нерешительности у входа в пассаж и затем ныряю в его прохладную глубь. Справа в витрине бутика мерцают лаком рукоятей натурального дерева зонты по сто и больше долл аров, лениво свисают галстуки от Валентино и Диора, пирамидой грудятся немыслимо дорогие дамские сумочки и кошельки. Точно напротив в отделе попроще женщины вращают карусели с неимоверным количеством галстуков и платков, в то время как огромный плакат в витрине зазывает новых покупателей обещанием тридцатипроцентной скидки.
Не удержавшись от искушения, захожу и минут пятнадцать перебираю галстуки. Большинство из них стоят пятнадцать-двадцать долларов, и многие выглядят вполне прилично. Однако мне нынче не до галстуков, и я со вздохом покидаю отдел. Мимо витрин ювелирных магазинчиков, переливающихся дорогими часами и сверкающих драгоценными камнями, задумчивых манекенов и шумных музыкальных отделов устремляюсь к противоположному выходу из пассажа.
На площади недалеко от пассажа сажусь под зонтик одного из кафе и заказываю бокал красного вина. Напротив за стеклом ресторана «Мак Доналд» кучки людей поедают многоэтажные гамбургеры. На стене того же дома ветер треплет углы чернобелого плаката, на котором наивно исполненный скелет в цилиндре и фраке скалится, сидя на мешке денег. Такие же листовки валяются на мостовой: пару дней назад в городе началась кампания против американизации Голландии. Скелет символизирует американский капитал.
Допив вино, пересекаю площадь и толкаю стекля иную дверь туристического агентства. В ожидании своей очереди терпеливо листаю рекламные буклеты. Затем пропускаю перед собой молодую негритянскую чету, стем чтобы попасть к седой благородного вида даме в форменном ярко-красном костюме и узких очках для чтения. Преодолев свою обычную стеснительность, в течение десяти минут расспрашиваю ее о ценах на путешествия по Латинской Америке, расписании рейсов и условиях проживания. Напоследок проникновенно выражаю благодарность, клятвенно обещаю купить тур парой недель позже и ухожу, сопровождаемый подозрительным взглядом поверх очков. На улице никого нет.
Путаными улочками выхожу к древнему зданию парламента. На мосту порывы ветра обдают лицо прохладным облаком брызг от фонтанов. В просторном, мощенном брусчаткой внутреннем дворе парламента течет обычная жизнь: группы туристов суетливо снуют туда-сюда, на лавочках чинные старички в отглаженных костюмах и при галстуках, опираясь на трости, ведут неторопливые беседы.
Через узкие крепостные ворота направляюсь в сторону железнодорожного вокзала. На ходу решаю срезать путь и выхожу на набережную одного из бесчисленных каналов. Здесь, в двух шагах от центра, царит новый стиль строительства. Панельные стены одно– и двухтажных особняков покрыты граффити – надписями, нанесенными аэрозольными красками. В любое время суток здесь малолюдно. Навстречу изредка попадаются группы цветных подростков, от контактов с которыми хочется уклониться.
За спиной слышится мягкий звук двигателя, и меня догоняет вишневый «фольксваген-пассат». Неторопливо выбравшись из машины, кучерявый спортивного вида водитель вежливо спрашивает у меня, как быстрее проехать к железнодорожному вокзалу. Я поворачиваюсь к нему боком, чтобы показать, куда следует ехать. В этот момент у меня в голове мелькает какое-то смутное воспоминание, но додумать мне не дают. От удара по затылку в глазах вспыхивают желтые звезды, которые рассыпаются многоцветным праздничным салютом и свет меркнет.
* * *
Сознание возвращается толчком, и я даже не успеваю сообразить оставить глаза закрытыми, тем самым выгадав время на размышления. Я сижу в глубоком кресле в незнакомой комнате. За окном невесело покачиваются ветки дерева и видна глухая, без окон, стена соседнего дома.
Напротив, мусоля незажженую сигару – видимо, он пытается бросить курить – сидит Ван Айхен и равнодушно разглядывает меня. Голова гудит, и я не особенно удивляюсь его спокойствию. У двери развалились на стульях двое молодцев в опрятных костюмах, каждый килограммов под девяносто весом. Одного из них, с коротко стриженными вьющимися каштановыми волосами, я мельком видел у Института проблем развития и более близко познакомился всего пару часов назад, когда он бил меня по голове. Другой – коротко стриженный мулат, который с точки зрения физических кондиций выглядит еще менее утешительно. Искоса глянув на них, осторожно шевелю руками и обнаруживаю, что они не связаны и не закованы в наручники.
Мой взгляд останавливается на субтильном человечке, который скромно сидит в углу, подобрав ноги и сложив руки на коленях. Полностью разбитый и проигравший, я интересен противникам не более прошлогодней высохшей травы. Но Азат смотрит на меня остановившимся взглядом убийцы, который перебирает в голове подходящие к моменту способы умерщвления жертвы.
Ван Айхен вытаскивает сигару из своего мясистого рта и, тыча ее обслюнявленным конном в мою сторону, неторопливо спрашивает кучерявого:
– Полиция за ним следила сегодня?
– Да, одной группой. Но потом они заметили нас и отстали. Чудесно. Я в который раз перехитрил самого себя. Люди Сибилева давно в Москве, а полиция решила не светиться перед Ван Айхеном. В результате я остался без прикрытия вообще. Славно.
Ван Айхен приходит примерно к тем же выводам, что и я.
– Вот видите, вы никому не нужны. Ну да ладно, не об этом речь. Не буду тратить времени на предисловия и пустые обещания. Вы профессионал и отдаете себе отчет в том, что живым вы отсюда не выйдете ни при каких обстоятельствах. Собственно говоря, выбору вас весьма ограничен: отойти в мир иной относительно безболезненно или после долгих, поверьте, очень долгих мучений. Более того, могу обещать, что если мы договоримся, ваше тело не исчезнет бесследно. Оно будет обнаружено полицией и передано родственникам.
– Родственникам? Вот уж утешил, так утешил.
Это я бормочу себе под нос, но мой собеседник обладает прекрасным слухом.
– Зря иронизируете: далеко не всем так везет. Многие люди вашей профессии исчезают безо всякого следа. Мы знаем, кто вы. Вопрос же, который нас интересует, сводится к тому, зачем вы здесь находитесь.
– Это вас надо спросить, зачем я здесь.
– Не паясничайте. Говоря «здесь», я имел в виду Голландию, а не этот дом.
– Я работаю в научно-исследовательском институте, и…
– Хватит, понятно. Когда вы узнали, что один из ваших людей работает на нас?
– Сотрудник нашего института? Работает на вас?
Ван Айхен по-прежнему невозмутим, кажется, его никак не задевают бессмысленные ответы.
– Почему вы здесь? Вас ведь должны были отправить в Москву?
– Я уезжаю через три дня. Мне почему-то не продлили регистрацию.
Ван Айхен кивает, как будто счастлив от услышанного.
– Вы раскрыли нашего человека?
– Я опять вас не понимаю.
Давая идиотские ответы на вопросы Ван Айхена, не могу оторвать глаз от Азата. Он все так же оценивающе-непроницаем. Перехватив наш обмен взглядами, Ван Айхен сухо замечает:
– Можете на него не пялиться. К смерти Джой он не имеет отношения. Впрочем, вас это не касается. Ответьте мне только на один вопрос: где наш человек?
– Если он ваш, сами за ним и следили бы.
Большой смелости для таких ответов не требуется: что ни скажи этому мордатому джентльмену, финал будет один.
– Что вы знаете о том деле, к которому мы привлекали вашего коллегу? Он заговорил? Успел вам что-нибудь рассказать?
– Нет, его задержали в самолете. Он молчал. Но в Москве заговорит.
Ван Айхен с сомнением смотрит на меня, но ничего не говорит. По-моему, он разочаровался во мне как собеседнике.
– Послушайте, я говорю правду. Я представления не имею, о чем вы спрашиваете.
Ван Айхен разглядывает меня, задумчиво покачивая головой. Пока он задает конкретные вопросы, остается призрачная надежда выбраться отсюда живым. Но если решит подвести итог… Все! Ван Айхен неторопливо произносит:
– Вы нам создали много, очень много проблем. Честно говоря, я вас недооценил. Ну что ж, у меня все.
И встает.
– Подождите, что вы хотите делать?
Голос мой дрожит, но Ван Айхен направляется к двери. Его подручные неторопливо поднимаются со своих мест.
– Подождите, не надо!
От моего визгливого крика все трое вздрагивают и Ван Айхен на мгновение останавливается. Я ползу за ним на коленях, подвывая и пытаясь поцеловать ему руки. В свое время обдумывая на досуге выходы из аналогичной ситуации, я выбрал именно такой тип поведения. Тогда я не был уверен, что смогу пройти через подобное, даже и для спасения своей жизни. Мне казалась отталкивающей сама мысль о неизбежном чудовищном унижении, предусмотренном образом слизняка. Однако сейчас мерзкая роль труса дается мне на удивление легко.
Брезгливо оттолкнув меня ногой в сверкающем ботинке, Ван Айхен говорит стриженому:
– Думаю, он будет молчать. На всякий случай поработайте с ним еще немного: вдруг что-нибудь удастся вытрясти. А потом…
Что будет потом, я не успеваю узнать, так как получаю удар по почкам и падаю. Боль разрывает тело, но сознание пока не теряю. Меня продолжают бить по спине и животу, постоянно переворачивая, как баранью тушу на огне, но не трогая лица. Это может означать либо намерение в конце концов меня отпустить, что весьма маловероятно, либо стремление сохранить тело в сохранности, чтобы мои бренные останки жертвы несчастного случая не привлекли излишнего внимания полиции. Это больше похоже на правду.
Боль становится нестерпимой, что крайне неприятно уже само по себе. Однако, кроме того, эта парочка может сделать меня инвалидом, хотя при сложившихся обстоятельствах подобная перспектива представляется еще далеко не самой худшей. Азат сидит в своем углу, не двигаясь, зато внимательно наблюдает за происходящим. Наверное, не любитель избиений. Прикончить – да, но бить – это пижонство.
Почувствовав во рту вкус крови, выхаркиваю ее, едва не попав курчавому на идеально отглаженные брюки. Он с ругательствами отскакивает в сторону:
– Плюется, собака. Хватит, черт с ним. Отволоки его в подвал, а там…
И на этот раз мне не дано узнать своей судьбы. Удар по голове, свет и звукимеркнут, освободив меня отболи и невеселых размышлений о будущем.
Прихожу в себя уже в тесной комнате с гладкими бетонными стенами, без окон, выступов, труб и чего-либо подобного, что могло хотя бы теоретически помочь мне при побеге.
Хотя о последнем сейчас можно только осторожно думать. Сил хватает лишь на то, чтобы, привалившись в углу, тихо постанывать. Стонать я в принципе могу и громче, просто не хочу привлекать внимание. А вот о том, чтобы двинуться, просто страшно подумать. Вес тело пронизывает острая боль, при том что голова остается относительно ясной.
В памяти на мгновение появляется и исчезает картинка – наш инструктор рукопашного боя Виктор Александрович Куприн. Маленький, похожий на встрепанного воробья, он прохаживается вдоль строя в мятом кимоно, которое ему велико на пару размеров, и картаво говорит:
– Даже в экстремальной ситуации вы можете оказаться неспособны преодолеть психологический барьер и использовать все необходимые и известные вам средства для нейтрализации противника. Скажем, далеко не так просто, как может показаться, ударить противника кулаком в горло.
Прервавшись, Куприн кивает в ответ на свои мысли и задумчиво продолжает:
– Хотя, конечно, все зависит от обстоятельств: иногда так скрутит, что себя не узнаете, зубами горло рвать станете. Надеюсь, Бог убережет вас от такого. Так или иначе, знания чисто технической стороны дела мало. В критический момент вы должны уметь подавлять is себе любые эмоции, кроме стремления выжить любой ценой, и действовать соответственно этому.
Сейчас выжить хочется очень, разлада в оценке цели и средств нет никакого, как нет и времени упиваться своими несчастьями. По-видимому в ближайшее время следует ждать гостей, которые придут добить пленника. Этой же ночью мои бренные останки вы везут и сбросят, как дохлую собаку, в один из многочисленных каналов Гааги. Там тело и будет покоиться, пока однажды проходящая баржа или катер гулом своих двигателей не взбаламутят ил, и оно всплывет из зелено-коричневых глубин, покачиваясь и переворачиваясь.
Стараюсь завести себя этими кошмарными картинами, чтобы преодолеть оцепенение. Тело затекло, болит невыносимо, и свободно двигаться я не могу. Осторожно массирую живот и, по мере возможности, спину. Болезненная процедура, но постепенно дает результаты, и минут через десять я уже могу встать и достаточно уверенно двигаться.
Как раз вовремя: в коридоре раздаются шаги. Кажется, мне повезло хотя бы на этот раз, и идет только один из моих мучителей. Учитывая то, что мне предстоит сейчас сделать, к небесам обращаться с просьбами грешно, и я на скорую руку прошу дьявола, чтобы это был Азат.
Дверь распахивается, и действительно появляется мой темнолицый приятель, который в качестве приветствия с презрением сплевывает на пол. Совсем он перестал уважать своего друга Алекса: явился один, вооруженный лишь короткой, но по виду довольно тяжелой дубинкой. Азат мягко говорит:
– Это я, твой смешной и бестолковый друг. Друг, которого ты и твой приятель Билл принимали за клоуна, потешного придурка. Тебе все еще смешно? Билл, к сожалению, скорее всего выкарабкается. А вот тебе вряд ли это удастся.
Отвечать на это особенно нечего, остается только лежать на боку головой в угол, поджав ноги и негромко поскуливая. Помахивая дубинкой, Азат приближается с явным намерением ударить меня по голове. Моя поза не позволяет ему делать это, и он пытается вытащить меня из угла за ногу. Взвизгнув, переворачиваюсь на спину и вырываю ногу из его рук. Потеряв терпение, Азат наклоняется и широко замахивается, чтобы дотянуться дубинкой до моей головы и тем самым прекратить сопротивление. И в этот момент я, распрямляясь, изо всех сил бью его ногами снизу вверх в незащищенный живот.
Разница в весе сказывается: от удара Азат на некоторое время отделяется от пола, он издает хриплый кашляющий звук и, побелев, валится на меня. На мгновение кажется, что противник потерял сознание, однако он тут же цепко хватает меня за горло так, что перехватывает дыхание. Пакистанец оказался намного сильнее, чем можно было ожидать. Он очень худ, но узкие мышцы тверды, как стальные, а тонкие узловатые пальцы неумолимо жестки. Ведь я же видел его каждый день, как же не прочел, не увидел хотя бы его тренированность? Взгляд у Азата остановившийся, дыхания почти нет, но и я чувствую, что в таком положении долго не протяну.








