Текст книги "Возвращение в Твин Пикс"
Автор книги: Александр Щербаков
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 34 страниц)
Глава 1
Отражение
Здравствуйте! Меня зовут Маргарет Лантерман, и я рада вновь приветствовать вас в Твин Пиксе!
Вам никогда не приходилось задумываться, почему люди боятся темноты? А Вы сами боитесь темноты? Не бывало ли такого, что даже сейчас, когда Вы повзрослели, то оказавшись в темноте, Вы все равно боитесь, что кто-то схватит Вас и утянет в неизвестность?.. Порой этот страх небезоснователен, но многие люди, так до сих пор и не поняли, что они боятся не темноту, а то, что она скрывает под своим покровом.
Я лишь сторонний наблюдатель, и именно поэтому, я вижу больше остальных…
-Куп… Куп!
Шериф Гарри Трумэн и доктор Вильям Хэйворд с тревогой смотрели на деревянную дверь ванной, в которую минутой назад зашел агент Купер.
–Как Эни? – Вновь услышали они приглушенный голос Купера. – Как Эни? Как Эни?
–Агент Купер, вы в порядке? – Крикнул Хэйворд.
И снова им никто не ответил. Гарри подошел к двери и внимательно ее осмотрел. После этого осмотра ему стало ясно, что выбить эту дверь не составит особого труда. Трумэн отошел от нее на шаг, а после этого налег на дверь плечом. Слабый замок легко поддался, и дверь распахнулась, открыв перед Гарри и Вильямом лежащего на кафельном полу агента Купера, прислонившегося спиной к ванной.
На лбу Дэйла был порез, из которого, изгибаясь, словно змея, текла темно-красная кровь, зеркало над умывальником было покрыто трещинками, похожими на паучью паутину. В умывальнике Гарри заметил выдавленную из тюбика зубную пасту…
"Что здесь произошло?", – подумал шериф.
Купер сам ответил на этот вопрос, словно прочитав мысли шерифа Трумэна.
–Я поскользнулся, – сказал он, странно улыбаясь, – зеркало разбилось, и я порезал об него голову…
Шерифу Трумэну почему-то вспомнилась примета про то, что разбитое зеркало приносит несчастье. Он взволнованно посмотрел на Дэйла.
–Я так забавно порезал себе голову, – рассмеялся агент Купер пуще прежнего, – понимаешь, Гарри. Забавно порезался!
–Вы сейчас же вернетесь в кровать. – Строго сказал доктор Хэйворд агенту Куперу.
Вильям посмотрел на Гарри. Шериф кивнул ему, и вместе они подхватили Купера под мышки и помогли ему встать.
–Но я ведь не почистил зубы! – Возразил Купер, все еще улыбаясь.
–Расслабься. – Посоветовал ему Гарри. – Позже почистишь. Тебе нужно отдохнуть и поспать.
–Не нужно. – Отрезал Купер. – Я чувствую себя лучше, чем когда-либо.
–Но у тебя рана на лбу! – Ответил на это Гарри.
–Я чувствую себя лучше, чем когда-либо. – Повторил Купер.
–Да-да, – подтвердил Хэйворд, укладывая улыбающегося Купера в постель, – конечно же. Гарри, подай-ка мне мой саквояж. – Гарри, не произнося ни слова, принес из прихожей саквояж доктора Хэйворда и передал его Вильяму в руки.
–Дайте мне вашу руку, агент Купер. – Сказал Хэйворд. Он взял руку Купера, протер ее ваткой, после чего извлек из саквояжа шприц и стеклянную колбочку с какой-то прозрачной жидкостью внутри. Хэйворд осторожно, набрал ее в шприц и аккуратно вколол Куперу вакцину. – Вот так.
–Что это? – Забеспокоился Гарри.
–Ничего особенного. Это поможет ему немного успокоится. – Ответил Хэйворд.
Купер еще раз улыбнулся, медленно закрыл глаза и начал потихоньку падать в объятия сна. Трумэн встревоженно смотрел на него. Сейчас Дэйл лежал спокойно. Только на лице его сохранилась эта странная улыбка. Шериф перевел взгляд на доктора Хэйворда. Тот по очереди доставал из своего кожаного саквояжа бинты, какие-то флакончики, вату, ножницы…
–Что с ним, док? – Спросил Гарри.
–Легкий порез, осколки в рану не попали, это хорошо. Мы легко и быстро остановим кровь.
–Я не про рану. Он ведет себя как-то странно. Похоже, что он сам разбил себе голову. – Гарри осекся, а потом добавил, слегка понизив голос: – То есть, я хотел сказать, что он сделал это нарочно… С ним что-то не так, да?
Хэйворд смочил ватку жидкостью из флакона и аккуратно протер рану Дэйла. Кровоточить и в самом деле вскоре прекратило.
Вильям выбросил окровавленную вату в мусорное ведро и сказал, не глядя Гарри в глаза:
–Все будет в порядке. Не переживай. У тебя еще много работы. Знаешь, Гарри, я думаю тебе нужно съездить к Эни, в госпиталь.
Гарри отошел к окну и прищурился, так ничего и не ответив доктору.
Утренний свет был очень ярок. Когда глаза шерифа привыкли к солнечным лучам, Гарри начал осматривать отель. Несколько корпусов стояли неподалеку друг от друга, посередине, в десяти метрах от закрытых ворот располагалась зеленая лужайка и цветочные клумбы, на отельной стоянке расположились пятнадцать машин, среди которых стоял и дежурный джип шерифа с двумя горами на дверце и надписью «Департамент шерифа города Твин Пикс».
–Мне все равно придется ехать туда. Вчера в банке произошел взрыв…
Хэйворд кивнул:
–Я слышал про это.
–Ужасный взрыв… – Пролепетал Трумэн, глядя на медленно шатавшиеся зеленые верхушки сосен вдалеке. – Уцелеть удалось только одному человеку...
–Да, я знаю. Одри Хорн.
Шериф кивнул и продолжил:
–Ястреб уже ездил на место происшествия. Мы должны были встретиться в госпитале… Док, вы можете проследить за Купером? Мне неспокойно за него.
–Конечно, Гарри, не переживай по этому поводу.
–Хотелось бы. Ладно, мне пора.
–Удачи.
Попрощавшись с доктором Хэйвордом, шериф вышел из номера 315 и, пройдя по коридору, спустился в холл по центральной лестнице. Было раннее утро. Солнечный свет пробивался в холл через стеклянные окна и двери, освещая деревянные стены, яркий ковер на полу, выполненные в индейском стиле, маски, мебель, и выложенный камнем камин…
Холл отеля был просторным и светлым. Гарри очень быстро пересек его и вышел через парадные двери на улицу.
Ветер, несущий с собой несравненный запах дагласских елей и сосен, встретил шерифа, когда он вышел из отеля. Было по-утреннему тихо. Только верхушки елей шуршали ветками, да древесные стволы тихонько поскрипывали. Вдобавок, водопад грохотал водой, хотя здесь это было слышно плохо. Только слабый отзвук. Этот водопад носил название Белый Хвост.
Гарри забрался в кабину машины. Он бросил взгляд на окно номера Купера, но ничего, кроме отражения мрачного утреннего неба шериф там не увидел. Гарри повернул ключ зажигания, и спустя несколько секунд его машина выехала за ворота отеля.
«Грейт Нозерн» располагался на северо-запад от Твин Пикса. К нему вела отдельная асфальтированная дорога, которую в свое время проложили специально для отеля. Те, кто проезжал через Твин Пикс в сторону Канады, непременно останавливались именно в «Грейт Нозерн», потому как в этом отеле идеально сочетались умеренность цен и качество предоставляемого сервиса.
Машина шерифа мчалась по этой дороге меж двух стен деревьев, окружавших ее с двух сторон. На лобовом стекле отражались верхушки дагласских елей. Но Гарри сейчас не обращал никакого внимания на красоту природы.
Он видел эти ели много раз.
До мемориального госпиталя имени Калхуна Трумэн добрался за полчаса, которые, однако, показались ему целой вечностью. Из джипа он буквально вылетел. В холле госпиталя Гарри встретил Тома «Ястреба» Хилла, своего помощника.
Ястреб с некоторым удивлением смотрел на своего шефа.
Том Хилл в Твин Пиксе был более известен именно как Ястреб. Пожалуй, его предки жили на землях Твин Пикса с незапамятных времен. Еще до того, как корабль «Санта-Мария» достиг берегов Америки. Еще до того, как был основан этот город. Поселений индейцев в этой местности было немного. Вернее, на тех землях, где сейчас раскинулся город… Семья Хиллов жила здесь, кажется, со дня основания города. Долгое время индейцам тут жилось не сладко. Как и чернокожее население, они считались изгоями и ужимались в правах. В пятидесятые отец Тома стал помощником шерифа. Ястреб пошел по его стопам, потому что был очень им горд. Томми Хилл ни разу не пожалел об избранном пути. Еще с детства отец обучил сына всему, что знал. Ястреб умел читать следы, обладал острым зрением, отменным слухом и обонянием. Он был отличным следопытом, что для его профессии было весьма полезно.
–Что случилось? – Удивленно спросил у шерифа Трумэна его помощник.
–Ничего. Как Одри? Ты давно здесь? – Ответил Гарри, снимая свою шляпу с широкими полями.
–Одри в порядке. Когда ее привезли сюда, она была без сознания, но сейчас уже пришла в себя. Она спит. Как агент Купер?
–Он поранил себе голову в ванной. Разбил зеркало головой.
–Как это получилось?
Гарри промолчал некоторое время, а потом сказал:
–Похоже, он поскользнулся…
–Поскользнулся? – Удивился Ястреб.
–Да. – Кивнул шериф. – Он вышел почистить зубы. Потом мы с доктором Хэйвордом услышали звук бьющегося стекла. Когда мы вбежали в ванную, то обнаружили Купа на полу с раной на лбу. Он сейчас у себя в номере. Что нового по взрыву? Есть продвижения?
Ястреб с готовностью кивнул:
–Кое-что мы имеем. Бомба была заложена в одну из камер хранения. Активировалась открытием дверцы камеры. Я не могу дать тебе точных данных. Хорошо бы подключить к делу специалистов из ФБР. Также сохранилась камера с учетными записями. Если мы ее откроем, то узнаем, кому принадлежала заминированная камера. Ну, как? – Спросил Ястреб.
–Неплохо. – Ответил Гарри. – А почему еще не открыли?
–Там шифр. Его знали трое. Двое из них находились в банке, третий – это директор банка, но его нет в городе. Так что, остается только ждать его приезда…
–Помощник Хилл! – Из лифта показалась голова какого-то врача. Он быстро подбежал к шерифу и его помощнику. – Вы просили меня сообщить вам, когда мисс Хорн проснется в себя. Так вот, она уже очнулась. Я пока не впускал родственников, как вы и приказали. Так может, мы поднимемся к ней? Вы хотели поговорить с мисс Хорн.
Ястреб и шериф Трумэн кивнули одновременно. Они последовали за врачом, тот буквально задыхался от волнения. По всему его виду было заметно, что он совсем недавно окончил медицинский колледж.
Когда лифт остановился, и металлические двери разошлись в стороны, врач вышел, с опаской посмотрев по сторонам.
Трумэн заметил Бенджамина Хорна, хозяина отеля и сети магазинов в Твин Пиксе, а также его жену, Сильвию, справа в коридоре. Бенджамин был самым богатым человеком в Твин Пиксе. Жители города между собой говорили, что, формально, Твин Пикс «принадлежит» ему.
Сейчас на голове Хорна была намотана бинтовая повязка – память про недавний разговор с доктором Хэйвордом. История была весьма неприятная, особенно учитывая вздорный характер Хорна. Дело было деликатным. Шериф не стал лезть с расспросами. Он знал лишь то, что оно касалось Донны. И Хорн сам пришел к нему в дом. Один Бог знает, как вышло так, что Вильям разбил Бенджамину голову об камин. Сначала доктор Хэйворд не на шутку испугался, что убил Хорна, но к его счастью, Бенджамин был жив. Хэйворд сам оказал ему медицинскую помощь… Хотя повязку уже стоило бы сменить, Хорн не спешил этого делать, видимо, желая показать, сколь жестоко с ним обошелся Хэйворд.
Когда шериф Трумэн вышел из кабины лифта в коридор, на лице Бенджамина Хорна заиграла странная, полная скрытой злобы улыбка, и он начал медленно приближаться к Гарри.
–Так, так, так. И кто же это у нас здесь? – Сказал Бен, остановившись в шаге от шерифа. Улыбка сползла с лица Хорну, уступив место полному ненависти звериному оскалу. Взгляд Бена наполнился злобой и, казалось, что он способен воспламенять предметы одним лишь своим прикосновением. – Ты посмотри! – Сорвался на крик Бенджамин Хорн. – Да это же доблестный шериф Трумэн! Скажите-ка нам, шериф, как же так получилось, что в банке, в котором находилась моя дочь, – Бен сделал ударение на слове «моя», – произошел взрыв? Как это получилось в таком городе, как Твин Пикс? Вы себе представляете, что я могу сделать со всем вашим департаментом?!
–Сядь Бен! – Сухо отрезал Гарри. – Представления, в которых ты играешь любящего отца, мне неинтересны. А кроме твоей дочери в банке находились еще несколько человек, которым повезло гораздо меньше. На твоем месте, я бы сейчас благодарил Бога за тот подарок, который он тебе сделал и сидел, не дергаясь, на месте, пока я пытаюсь выяснить, кто устроил взрыв в банке. Это – лучшее, что я могу сделать. А ты мне мешаешь. – Гарри подошел к Хорну вплотную и заставил его отойти в сторону. – Идем, Ястреб. – Гарри отвернулся от раскрасневшегося Бенджамина.
Доктор с опаской посмотрел в глаза Хорна и открыл дверь в палату Одри. Она лежала в кровати, укрытая белым одеялом и смотрела в потолок. Она не делала никаких движений, даже не моргала. Голова Одри была перевязана бинтами. Когда доктор подошел к ней, девушка повернула к нему голову, и слабо улыбнулась.
Ее голова страшно болела, как и другие части тела. Болезненным для нее было любое движение.
Доктор ласково погладил голову Одри, и убрал со лба локон волос.
–Спасибо, доктор. – Сказала она. – А как вас зовут?
Доктор с некоторой растерянностью в голосе ответил:
–Мелвин. Ричард Мелвин. Как ты себя чувствуешь, Одри?
–Лучше. Хотя у меня очень болят руки. И еще, больно, когда дышу. Мне трудно вдыхать…
–Это пройдет, не переживай. – Пообещал Мелвин, улыбнувшись. – Одри, это шериф… э… – Он виновато посмотрел на Гарри.
–Трумэн, – подсказал шериф, – мы с ней знакомы, Ричард, можешь нас не представлять друг другу. – Гарри посмотрел на Одри: – Одри, мы здесь, чтобы задать тебе несколько вопросов, если ты не возражаешь против этого, конечно. Но если ты плохо себя чувствуешь, мы можем прийти в другое время.
–Что вы шериф, спрашивайте о чем угодно. – Ответила на это Одри, улыбнувшись.
Гарри кивнул. Он взял пластиковый стул, стоявший у стены, поставил его рядом с кроватью Одри и сел на него.
–Постарайся вспомнить то, о чем мы будем спрашивать. Если тебе будет неприятно отвечать, или очень больно говорить, мы не будем настаивать на продолжении разговора.
–Хорошо.
–Одри, вспомни, пожалуйста, когда ты зашла в банк?
–Утром, я не помню, когда точно. Я шла пешком от самого отеля и не смотрела на часы.
–Зачем ты пришла в банк?
Девушка замялась, ее бледные щеки покрыл едва заметный румянец.
–По семейному делу, – сказала Одри после непродолжительных размышлений.
–Какому именно семейному делу? – Попытался уточнить шериф.
–Это не так уж важно. – Уклонилась от ответа Одри.
Ястреб посмотрел на Гарри. Тот пожал плечами; сейчас нажимать на Одри не стоило. И шериф продолжил:
–Постарайся теперь вспомнить все, что произошло в банке, пока ты там находилась. Каждую деталь, каждый момент. Это очень важно.
–Я постараюсь. – Одру нахмурила лоб. – Итак, я пришла в банк утром. Народу там почти не было. Во всяком случае, я не видела ни одного посетителя. В холле было пусто, только двое охранников. Они говорили про жену одного из них. По-моему она была беременна. Я не особо вслушивалась в разговор, но мне показалось, что она должна была рожать в тот день. Камеры хранения находились внизу. Я спустилась туда. Там было два человека: мистер Миблер, а второго я не знала. Я приковалась цепями к двери…
–Зачем? – Удивился Ястреб.
–Это часть семейного дела. – Ответила Одри, посмотрев в его сторону таким взглядом, словно Ястреб задал очень глупый вопрос.
–Ладно, что было после. – Трумэн посмотрел Одри в глаза и добавил. – Это очень важно, вспомни, Одри, вспомни все, что происходило там.
–Я постараюсь. – Одри нахмурила лоб.
–Постарайся. – Кивнул Гарри.
–Прикованной к этой двери я была недолго. Я попросила мистера Миблера принести мне воды и позвонить в редакцию газеты Твин Пикса. Он принес мне стакан воды и как раз после этого, к камерам хранения спустились мистер Мартелл и мистер Пэккард…
–Кто? – Удивился Гари, прерывая Одри.
–Мистер Пэккард. Эндрю.
–Вот так-так. – Гарри почесал подбородок и замолк.
Ястреб был удивлен не меньше Трумэна. Они переглянулись.
–Это правда! – поспешила вставить Одри. – Я абсолютно уверена, что видела именно его. Шериф, вы что, не верите мне? Клянусь вам, я правда видела Эндрю Пэккарда живым.
–Хорошо, я верю тебе, Одри. Что было дальше?
–Они зашли в зал с камерами хранения. Мистер Пэккард спросил мистера Миблера о чем-то и показал ему какой-то предмет. Я пыталась рассмотреть, но они неудачно повернулись. Кажется, это был ключ. После этого они и вошли в зал.
–Погоди, ключ они рассматривали, когда вошли в зал, или до этого?
–До этого, кажется. Они прошли в зал и открыли одну из камер хранения, а после этого произошел взрыв.
–Сразу же после того, как они открыли одну из них?
–Ну да. Через секунду или две. А что было дальше, я не помню, кажется, я потеряла сознание… – Одри закрыла глаза и произнесла немного уставшим голосом: – Шериф, я немного устала…
–Мы больше не будем тебя тревожить… По крайней мере сегодня. Спасибо тебе. Ты нам очень помогла, Одри.
–Не за что, шериф. – Сказала девушка
Гарри и Ястреб вышли из палаты Одри.
Бенджамин злобно посмотрел на них, ничего не произнося. Шериф отвернулся, и взгляд Бена так и не встретился с его взглядом.
–У вас уже есть какие-нибудь версии? – Спросил Мелвин возбужденно, догнав шерифа и его помощника в коридоре.
–Мы не можем тебе этого ответить, Ричард. – Отрезал Ястреб.
Мелвин посмотрел на них взглядом, полным разочарования, но при этом не сказал ни слова. Гарри и Ястреб пошли дальше по коридору, направляясь к лифту.
–В банке были камеры, которые фиксировали всех, кто входил. – Сказал Ястреб на ходу к лифту.
–Вы видели на пленках лица входивших?
–Это невозможно. Комната охраны находилась на цокольном этаже, там, где произошел взрыв. Кассеты с записью сильно повреждены. Мы послали запрос в Сиэтл, но неуверен, что из этого, что-то выйдет…
–Когда обещали послать результаты?
–В четверг, тридцатого числа.
Гарри остановился у самых дверей лифта. Ястреб удивленно посмотрел на шерифа.
–В чем дело? – Спросил помощник шерифа.
–Ты веришь в то, что там, вместе с Питом был Эндрю Пэккард? – Спросил Гарри.
–Не знаю. Там было одно неопознанное тело…
Гарри задумался и на некоторое время замолчал. Он не знал, говорит ли сейчас Одри правду. В конце концов, ей могло только показаться, что в банке в тот день она видела живого Эндрю Пэккарда… Человека, который, как считалось, умер уже давно. Человека, который был мужем любимой женщины шерифа, которой также не было сейчас среди живых. Человека, который в своем состоянии мог, возможно, соревноваться даже с Бенджамином Хорном. Но если он и в самом деле был в банке, в день взрыва, если именно он открыл злополучную камеру хранения, то… То что привело его туда?
Неожиданно для себя самого, шериф Трумэн вспомнил агента Купера.
–Слушай, наверное, стоит навестить Эни. Куп спрашивал о ней… – Сказал шериф своему помощнику.
–Как скажешь. – Пожал плечами Ястреб.
–Доктор Мелвин! – Позвал молодого доктора шериф Трумэн.
Мелвин с готовностью подбежал к ним. Следы обиды исчезли с его лица, словно их там никогда и не было.
–Доктор Мелвин, мой друг просил навестить свою знакомую. Может, вы могли бы нас к ней провести?
–А о каком пациенте идет речь?
–О Эни Блэкберн.
–А! Победительница конкурса "Мисс Твин Пикс"! Да-да, я смогу вас к ней провести. Это этажом ниже. – Ричард довольно улыбнулся и жестом пригласил шерифа и его помощника следовать за собой.
Мелвин и Гарри Трумэн с Ястребом зашли в кабину лифта.
–А вы разве не должны там присутствовать? – Спросил у Мелвина Гарри, кивая в сторону палаты Одри.
–О, нет, сэр. Это пока еще не в моей компетенции. Тем более, за Одри смотрит медсестра. Доктор Хэйворд просил меня помочь вам, в любых вопросах. Вот я и помогаю.
Лифт быстро доехал до нужного этажа, и его двери открылись. Все трое вышли из кабины. Гарри спросил у Мелвина:
–Скажите, Мелвин, вы заходили к Эни в палату?
–Я? В смысле, к мисс Блэкберн? Да, конечно. Я брал у нее автограф. Может, это звучит смешно со стороны, но она нечто вроде местной знаменитости, вот я и подумал, раз уж выпал такой шанс, почему бы им не воспользоваться…
–И как она?
–Хорошо. Только вот ведет она себя странно.
–Странно? Что вы имеете в виду?
–Ну, во снах, она разговаривает…
–Вы видели, как она спит?
–Это вышло случайно, не подумайте про меня ничего плохого, мне поручили занести в 208-ую палату посылку, родственники спешили, поэтому не смогли сделать это самостоятельно, и я случайно зашел в палату к мисс Блэкберн. Сначала мне показалось, что она вообще не спит, Эни говорила отрывками какие-то фразы… Сама себе!
–Какие именно? – Поинтересовался Ястреб.
–Ну, что-то вроде, "он не тот", или "его здесь нет"… Какой-то бред, в общем. Да я и не помню толком всего, что она тогда наговорила. Просто бывало, что и когда она не спала, то говорила нечто подобное.
Шериф, его помощник и доктор Мелвин подошли к 209-ой палате.
–Ну, вот мы и пришли. – Сказал Мелвин, остановившись. – Я думаю, что я вам больше не нужен.
–Спасибо за твое время, Мелвин. – Ястреб по-приятельски улыбнулся молодому врачу. – Из тебя выйдет хороший врач.
–Надеюсь на это, – кивнул Мелвин, – всегда пожалуйста! Будет нужна моя помощь, только позовите.
Гарри открыл дверь 209-ой палаты. Эни Блэкберн лежала на больничной койке. Ее красивые глаза смотрели куда-то в сторону. Ее пышные светлые волосы струями рассыпались по подушке. А лицо Эни было грустным. Могло показаться, что девушка после столь страшных событий, которые обрушились на нее в последнее время, сошла с ума…
После победы в конкурсе «Мисс Твин Пикс», ежегодно проводившемся в городе, которая досталась ей очень нелегко, Эни выкрали прямо из помещения «Дома-у-Дороги», в котором проводился конкурс. И выкрал ее Уиндом Эрл, ведомый безумной идеей власти над мифическими существами. Один Бог знает, что произошло с Эни за то время, что она провела вместе с Эрлом.
Когда-то Уиндом Эрл работал в ФБР. Он был первым напарником Дэйла Купера после окончания им академии ФБР в Квантико. Эрл многому обучил Купера, и многие говорили, что он был хорошим специалистом… Но в какой-то момент сознание Эрла помутилось. Он убил свою жену, Кэролайн, и чуть не убил Дэйла. Его поместили в специализированную клинику для душевнобольных, но пробыл Уиндом там недолго. Очень скоро он совершил побег и прибыл сюда, в Твин Пикс. Эрл к этому времени совершенно обезумел. Он всерьез верил в существование Черного Вигвама и считал, что вход в него расположен где-то здесь, в окрестных лесах… Именно с целью проникнуть туда Уиндом и выкрал Эни.
Сейчас глаза Эни Блэкберн были открыты, но создавалась такое впечатление, что она спит. Гарри подошел к кровати. Эни никак не реагировала на то, что к ней пришли гости.
Ястреб оставался на месте, молча наблюдая за шерифом, который, слегка нагнувшись вперед, произнес не очень громким голосом:
–Эни, я этим утром навещал Дэйла… Он спрашивал о тебе.
–Там, где Дэйл сейчас, вы его навестить не сможете… – Сказала в ответ Эни, все так же глядя в одну точку.
Трумэн снял с головы шляпу и протер вспотевший лоб рукой:
–Куп у себя в номере, Эни. В отеле "Грейт Нозерн". Это место вполне доступно. Когда поправишься, а я думаю, это произойдет очень скоро, ты с ним встретишься…
На некоторое время в палате повисла тишина. Шериф встревожено посмотрел на Эни. Неожиданно она повернула голову. Теперь ее взгляд был направлен в потолок. Она заговорила монотонно:
–Я была там вместе с Лорой и Дэйлом. Хороший Дэйл все еще в Вигваме и он не может выбраться. – Ее взгляд коснулся шерифа Трумэна. – Боюсь, мы уже ничего с этим не поделаем.
–Почему ты так думаешь? – Спросил Гарри.
–Я была там вместе с ним. Они поменялись местами. – Эни снова отвернулась.
–Поменялись местами с кем? – Удивился шериф.
Эни промолчала.
–Эни, может, ты хочешь, чтобы мы ушли? – Спросил Трумэн. Эни вновь промолчала. – Тебе нужно набираться сил. – Сказал шериф несколько неуверенно. – Я вижу, что ты не хочешь с нами разговаривать. Я не буду тебе мешать. – Гарри пошел к двери, и Ястреб последовал за ним.
–Гарри… – Услышал шериф голос Эни.
Трумэн повернулся к мисс Блэкберн. Эни приподнялась и оперлась о локти. В ее глазах были слезы.
–Мое кольцо кто-то украл. – Сказала она.
–Какое кольцо? – Не понял Гарри.
–Оно было на моем пальце с тех пор, как я вышла оттуда. Вчера оно пропало. – Объяснила Эни. – По-моему, его забрала медсестра.
–Мы постараемся его найти, Эни. – Пообещал шериф Трумэн.
–Гарри, ты должен ему помочь. – Эни снова легла и закрыла глаза. – Прошу тебя, помоги ему выбраться оттуда.
Трумэн кивнул и вместе с Ястребом вышел из палаты, в которой лежала Эни.
–Мелвин был прав. – Сказал Гарри, когда они немного отошли от дверей палаты. – Она действительно ведет себя странно…
Гарри запнулся, когда почувствовал, как его кто-то толкнул. Он не успел опомниться, как по коридору мимо него пробежала какая-то женщина в медицинском халате. Женщина кричала: "Отстань от меня! Уйди!".
Гарри и Ястреб удивленно посмотрели ей вслед.
–Что-то странное творится в этом госпитале. – Сказал Гарри, нахлобучивая на голову шляпу.
–Да. – Подтвердил Ястреб. – Все словно с ума сошли…
Майор ВВС США Гарланд Бриггс мог месяцами не снимать свою форму. Он провел в ней больше, чем половину жизни. Сейчас же, когда он стоял перед зеркалом в гражданской одежде, Гарланд чувствовал себя неуютно. Ему казалось, что эта одежда словно уродует его обличье. Он с недовольством осмотрел рубашку с короткими рукавами, черные штаны и начищенные до блеска туфли…
Майор Бриггс знал, что ему необходимо отдохнуть и свой отпуск он вполне заслужил, но все же, отдыхать он не привык. Хотя нагрузка последних недель была просто невероятной. Начиналось все с того, что однажды ночью устройства на их базе возле Твин Пикса приняли несколько странных сообщений, одним из которых было имя агента Купера. Вереница событий, последовавшая за этими сообщениями, была и вовсе необъяснимой…
Сейчас, стоя у зеркала и глядя на свое отражение в нем, Гарланд не мог уверенно сказать, что то, что хранила его память не было лишь сном или видением: свет, музыка, счастливые люди и радость, которую ощущаешь всеми фибрами души, которая пронизывает твое тело от головы до пят…
Но в ту ночь, когда Гарланд пригласил агента Купера на рыбалку, когда он едва не поведал ему про те знания, которые хранил, когда Дэйл отошел на несколько минут... В ночной тьме, словно из ниоткуда, появился сноп света, в котором майор Бриггс отчетливо увидел человеческий силуэт, манящий его войти. И Гарланд вошел. То, что произошло дальше несомненно было сном. Ему казалось, что он побывал в Белом Вигваме. Там его предупредили, что Зло все еще не успокоилось, что оно вернется и что он, майор Гарланд Бриггс, должен помочь остановить его.
А потом в городе появился Уиндом Эрл. Жестокий, потерявший рассудок человек, возжаждавший обрести власть над мифическим злом. Майор попал к нему в ловушку и с трудом выбрался из нее… Он плохо помнил, как это у него получилось. В отрывчатых воспоминаниях возникал образ Лео Джонсона. Кажется, он тоже был там, в той хижине, где Уиндом Эрл держал Гарланда. Оказавшись на свободе, майор Бриггс приложил все возможные силы, чтобы помочь остановить этого безумца, и, кажется, у них с агентом Купером и шерифом Трумэном это получилось.
Теперь он мог отдохнуть. Ведь он выполнил свой долг. Но что-то терзало Гарланда. Какое-то неприятное, едкое чувство…
Неожиданно майор Бриггс ощутил касание теплых губ на своей щеке. Только сейчас он заметил, что к нему подошла его жена, Бетти. Она некогда была самой красивой девушкой школы. Так считал Гарланд. Он также считал, что годы никак не отразились на лице его жены, оно оставалось таким же нежным, таким же ласковым, каким запомнил его Гарланд в день их знакомства.
–Тебе очень идет! – Прошептала она, погладив Гарланда по плечу.
Майору Бриггсу было непривычно ощущать ладонь жены так близко к телу. Без формы он словно чувствовал себя голым…
Его сын, Бобби, уже собирался выходить, но когда увидел своего отца, то остановился у выхода. Это был среднего роста парень, с черными волосами, очень похожий внешне на своего деда, отца Гарланда.
–Ух-ты, пап, ты неплохо выглядишь в нормальнойодежде! – Крикнул Бобби отцу.
Бетти подошла к сыну.
-Ты уверен, что справишься без нас сам? – Спросила она. – Нас не будет две недели.
–Мам, не волнуйся. Я смогу за собой присмотреть. – Уверенно ответил Бобби. – Вы отдыхайте по полной программе.
Гарланд повернулся к сыну:
-Роберт, я возлагаю на тебя надежды. Не преврати наш дом в собачью конуру. Ты понимаешь, о чем я?
–Да, пап.
–Отлично. Такси вот-вот приедет. Газеты не выкидывай, я их просмотрю, когда приеду.
–Хорошо! Я уже выхожу. Счастливой вам дороги. – Бобби заспешил к двери.
–Ты разве не проводишь нас? – Догнал его вопрос матери.
-Да нет, мам, много дел. – Развернулся Бобби у самого порога. – Ну все, пока! Удачи!
Вздохнув с облегчением, Бобби вышел во двор. Целых две недели свободы! Мысль о них взбодрила его, и первое, что он собирался сделать, это навестить Шелли и выпить крепкого, горячего кофе! Мысль о Шелли заставила Бобби улыбнуться. Он никогда не думал, что сумеет полюбить кого-то другого, кроме Лоры. Когда он понял, что Лора разлюбила его, в душе Бобби образовалась ниша. В одночасье мир посерел. Он боялся потерять ее и знал, почему она до сих пор не сказала ему «прощай!». Но ее поцелуи, в которых не ощущалось волнения… Словно она исполняла какую-то механическую каждодневную работу…
А он все равно продолжал любить ее. Ему казалось, что она зависит от него, ведь у Бобби было то, без чего Лоре было трудно обходиться… Но в то же время, он знал, что на самом деле, это он зависел от нее. Он пытался удержать ее, но его старания были тщетны.
И когда Лоры не стало, Бобби ощутил, что словно все к этому и шло. Он пытался заставить себя страдать. Он даже обвинял себя в ее смерти, впрочем, как и других жителей города, но… Боли не было. Было разочарование, была злость, было негодование. Но боли не было. Потому что втайне он хотел ее смерти, так как знал, что не сможет долго удерживать Лору.
С Шелли у них завязались отношения еще до того, как Лора умерла, но полюбить ее Бобби сумел только теперь. Он знал, что с Шелли все будет иначе…
Он сел в машину, которую отец одолжил ему на время своего отсутствия. Майор Бриггс всегда поддерживал свой "Порш" в отличной форме, техосмотр проходил регулярно.
Машина завелась сразу. Бобби положил две руки на руль обтянутый кожей.
Видимо отец услышал шум мотора, так как он уже стоял возле нее: -И еще кое-что, Роберт. Я доверил тебе свою машину, а это означает, что ты будешь ее мыть, ухаживать за ней, а в среду посетишь Большого Эда, он должен ее осмотреть. И не нарушай правил дорожного движения.
–Ни в коем случае, пап. – Бобби посмотрел на отца взглядом невинного ребенка.