355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Щербаков » Возвращение в Твин Пикс » Текст книги (страница 17)
Возвращение в Твин Пикс
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:46

Текст книги "Возвращение в Твин Пикс"


Автор книги: Александр Щербаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)

Глава 6
Феникс

Существует разная боль. Есть боль от удара. Она не так страшна, она обычно быстро проходит, и Вы забываете о ней. Еще есть боль от потери, потери кого-то. Такая боль оставляет в сердце глубокие раны, которые, порой, остаются навсегда.  Эта боль мне знакома, мой муж умер, оставив такую рану в моем сердце... Но есть и еще один вид боли...

Я вижу, что огонь снова горит. Он опасен, как и раньше. Боль, о которой я говорила, это боль от огня. По-моему, это самая страшная боль из всех существующих.

Сэм буквально вбежал в двери департамента шерифа. Его распирало от нетерпения. Ему хотелось как можно скорее рассказать Гарри про встречу с Маргарет и про их разговор... Однако, когда он уже направлялся в кабинет шерифа, писклявый голос Люси заставил его остановится:

–Агент Стэнли! Агент Стэнли! – Кричала она ему вдогонку.

Сэм обернулся. Люси как обычно находилась в своей небольшой кабинке.

–В чем дело Люси? – Спросил Сэм, оборачиваясь.

–Шерифа нет. – Сказала она.

–Нет? – Удивленно спросил Сэм. – То есть, как нет?

–Около получаса назад нам позвонил какой-то мужчина и сказал, что его жену убили. Это так ужасно!

Сэм застыл на месте. Ему захотелось присесть, или, по крайней мере, обо что-то опереться. В памяти пронеслись слова Маргарет: "Если хотите знать, мое полено сегодня с утра было очень взволновано. Такое случается с ним иногда. Когда оно что-то предчувствует. Такое было с ним в ночь, когда убили Лору Палмер…".

Она знала! Каким-то непостижимым образом она знала, что это произойдет!

–Агент Стэнли? – Словно издалека до Сэма донесся удивленный голос Люси. – С вами все в порядке? Может вам принести воды? Вы плохо выглядите.

–Нет-нет. – Сэм выпрямился. – Со мной все в порядке, Люси.

–Может, вы хотите выпить кофе? – Поинтересовалась Люси. В этом голосе чувствовалась забота, и Сэм невольно улыбнулся.

–Пожалуй, не стоит. – Ответил Сэм. – Люси, мне нужно знать адрес места происшествия.

Это была спальня. С довольно милыми обоями мягко-голубого цвета. С окном, из которого открывался вид на леса и горы. С индейским ковром на полу... Гарри стоял в дверном проеме, держа в руках свою шляпу. Рядом стоял Ястреб. Их взгляд был устремлен на обнаженное женское тело, лежавшее на кровати, на белой простыне. Все тело было усеяно ссадинами и царапинами. Сердце Гарри сжалось, когда он представил себе, что происходило в этой комнате несколько часов назад. Когда здесь еще находился убийца. Потом шериф перевел взгляд на выведенную на стене кровью надпись «Огонь, иди со мной».

Ее Гарри рассматривал долго. Очень долго. Все повторялось снова, как и сказала Эни. Ему не хотелось верить, что все это происходит на самом деле. Почему? Почему это никак не может остановиться?

Ястреб положил руку на плечо Гарри.

–Я не верю, что это Куп. – Сказал шериф. – Он не мог...

–Я знаю. – Поддержал его Ястреб. – Мистер Роадсон сейчас на кухне. Доктор Хэйворд уже поговорил с ним.

–Как он?

–Не очень хорошо. Доктор Хэйворд вколол ему успокоительное...

–Нужно с ним поговорить.

В комнату прошел Хэйворд, держа в руке кожаный саквояж. Он бросил короткий взгляд на тело убитой. На несколько секунд Вильям закрыл глаза.

–Это ужасно. – Сказал он тихо. – Я знал ее, Гарри.

Шериф удивленно посмотрел на Хэйворда.

–Да, – подтвердил свои слова Вильям, – это Дэйна Роадсон. Господи Иисусе, не думал, что когда-нибудь увижу ее вот такой. Я ведь разговаривал с ней позавчера... И все было в порядке.

–У нее могли быть враги? – Спросил Гарри.

Вильям поднял на Гарри несколько осуждающий взгляд:

–Какие враги? Дэйна была очень милой девочкой. Ума не приложу...

–Такую же надпись Лиланд написал в вагоне, в котором была убита Лора. – Сказал Гарри. – Эти убийства связаны, док.

Вильям невольно кивнул.

–Мне нужно пока осмотреть тело здесь, Гарри. Со стороны смотреть будет не слишком приятно. Если вы тут закончили...

–Да, док, тело в вашем распоряжении. – С готовностью ответил шериф.

–Хорошо. Там, у входа стоит Мелвин. Ты вроде знаком с ним. Скажи, пусть они готовят машину и заносят сюда коляски с мешком. – Вильям опустил взгляд. – Я думаю, что к вечеру тебе уже смогу что-либо про это рассказать.

–Док, мне нужно поговорить с Дэриком Роадсоном. Как он там?

–Наверное, ты понимаешь, что человек, каким бы крепким он ни был, в подобной ситуации будет чувствовать себя не лучшим образом. Но, думаю, что сейчас он уже сможет дать вам показания.

–Хорошо, док. – И Гарри вышел из комнаты. Мелвин слонялся без дела в прихожей и Гарри передал ему слова Хэйворда. Было видно, что парень очень волнуется. Он виновато улыбался и смущенно отводил взгляд, когда Гарри с ним пытался разговаривать. Прежде, чем они разминулись, Мелвин не выдержал и спросил:

–Шериф, скажите, тело не сильно изуродовано?

Гарри сперва не нашелся, что ответить. Но потом он глубоко вздохнул и произнес:

–Не переживай. Доктор Хэйворд ждет тебя. Лучше не задерживай его, Мелвин.

–А, конечно шериф. – После этого Мелвин выбежал на улицу.

–Идем. – Сказал Трумэн, обращаясь к Ястребу, стоявшему рядом. Они направились на кухню, где сидел муж убитой женщины.

Дэрик выглядел просто ужасно. Красные глаза устало смотрели на пепельницу, под ними образовались синие мешки, в руках он держал медленно тлеющую сигарету. Он ни с кем не хотел сейчас говорить. Ему хотелось побыть наедине с собой.

Гарри сел напротив. Дэрик оторвал взгляд от пепельницы и посмотрел в глаза шерифу. Трумэн не отвернулся, но взгляд Дэрика был воистину страшен. Так смотрели на кровных врагов...

–Мистер Роадсон, – начал шериф, но Дэрик поднял левую руку, ту, в которой дымилась еще сигарета:

–Только не надо меня успокаивать, ладно? – Голос его был сейчас сиплым.

–Хорошо. – Ответил на это Гарри. – Но я должен задать вам несколько вопросов, не слишком приятных, но, ответив, вы поможете нам найти убийцу и остановить его.

–Остановить? – На лице Дэрика появилась вялая улыбка. – Я хочу, чтобы этот ублюдок умер! Понимаете, шериф?

–Я могу вас понять. Сейчас вы расстроены, но... – Ответил на это Гарри несколько растерянным голосом.

–Черт возьми, шериф, вы не понимаете! – Вспылил Дэрик. – Моя жена лежит мертвая в нашей спальне, над ее телом возятся ваши люди. А вы говорите, что можете понять... Я не думаю, что это так, шериф!

–Возможно, вы и правы. – Согласился Гарри, ему не хотелось сейчас спорить с Дэриком. – Но, я надеюсь, вы не будете возражать, что этот человек должен быть остановлен?

–Он должен умереть... – Ответил Дэрик. – Смерть его остановит...

Гарри промолчал.

–Я помогу вам, шериф. – Сказал Дэрик, туша окурок. – Но если я доберусь до него первым, то я за себя не ручаюсь. Вы хотели меня о чем-то спросить?

–Остается надеяться, что первыми вы его не найдете. Иначе нам придется арестовать вас. – Сказал шериф довольно сухо.

В глазах Дэрика блеснул странный огонек, он не ответил.

–Когда вы пришли домой? – Спросил Гарри.

–Не знаю, не смотрел на часы.

–Вы ничего не меняли в обстановке, когда пришли?

Дэрик задумался.

–Не помню. – Ответил он, теперь уже более мягко, и, похоже, искренне. – По-моему, я схватился за стул, когда зашел в комнату, а потом бросил его и выбежал в кухню. Потом сразу позвони вам. – Растеряно ответил Дэрик. – В памяти все мешается, словно в тумане... – Пролепетал он.

Трумэн опустил взгляд.

–Я еще в "Доме-у-Дороги" что-то почувствовал. – Сказал Дэрик, уставившись в пепельницу. – Всего свело, а в голове одна мысль "Что-то с Дэйной". Вы знаете, это такое чувство... Трудно объяснить. Я просто понял, что что-то не так. Когда я этим утром пришел с работы, то увидел, что она вся трясется. Она говорила, что видела в нашем доме кого-то прошлым вечером... – Внезапно Дэрик выпрямился.

–Кого? Она описывала вам этого человека? – Спросил Гарри взволнованным голосом.

Дэрик кивнул:

–Седой, в джинсовом костюме, по-моему. Вы думаете, это он убийца?

Глаза Гарри потускнели.

–Пока рано... что-то говорить. – Пролепетал он.

–Я знал, что что-то не так. – Дэрик отвернулся и ударил кулаком по столу. – Я знал, что нельзя идти на работу... И пошел. Зачем? Я мог его остановить, понимаете? Я мог бы остаться здесь и все бы было сейчас по другому...

–Не в силах человека повернуть время вспять. – Ответил вместо шерифа его помощник. Дэрик удивленно посмотрел на него. Ястреб стоял в дверном проеме, скрестив руки на груди. – Шериф, тут какая-то девушка в прихожей, говорит, что подруга убитой. Она сказала, что ее зовут Дженни Колфилд.

Дэрик встрепенулся:

–Это ее подруга. Она должна была прийти к Дэйне этим вечером... Видно, опоздала...

Гарри поднялся со стула и обратился к Дэрику:

–Мистер Роадсон, я прошу вас оставаться на кухне. Мы сами поговорим с ней.

Дэрик опустился на табуретку со слегка растерянным лицом. Внутри у него все кипело. Дышал он тяжело. От дыма сигарет в кухне уже появился сине-серый туман. Дэрик чувствовал, что еще немного, и он заплачет. Он знал, что не должен этого делать, но... Мог ли он сдержать себя? Как только шериф и его помощник скрылись за дверью, Дэрик, глубоко вздохнул, из последних сил сдерживая себя, но не смог и зарыдал. Дэйны больше нет. И это его вина, кто бы и что бы ему не говорили...

Он закрыл глаза ладонью, пряча слезы от посторонних глаз. Ведь сейчас в их доме было полно работников из департамента шерифа.

Как странно и как быстро иногда происходят в нашей жизни перемены! И редко когда мы к ним готовы...

Дэрик не помнил, когда плакал последний раз, до сегодняшнего дня. Как давно это должно было быть. Сейчас ему хотелось куда-то убежать. И бежать, бежать, бежать. Лишь бы забыться, чтобы уже не думать ни о чем. Неожиданно для себя, Дэрик схватил стакан со стола и, замахнувшись, бросил стакан в окно. Раздался звон стекла, осколки упали на пол, звеня. Через мгновение в кухню вбежал какой-то работник департамента, но, увидев лицо Дэрика, он, потоптавшись несколько секунд на месте, ушел.

На улице была ночь. Дождь вовсю поливал леса холодной водой. Дэрик улыбнулся:

–И дождь будет лить до утра... – Пробормотал он. – И все небо будет серым и хмурым, а глупые-глупые люди запрутся в домишках своих... – На лице Дэрика заиграла какая-то нелепая улыбка.

-...Дэйна просила меня приехать к шести часам. – Объясняла Дженни. – Я выехала практически вовремя. Всего-то, на полчаса задержалась...

Ястреб понимающе кивал. Гарри облокотился о стену и смотрел куда-то в сторону. Казалось, он вообще не слушал ее. Он вспоминал слова Дэрика про седого мужчину в джинсовом костюме.

–...Выехала на машине засветло. Но из-за туч видимость все равно была плохой. Я ехала довольно медленно и уже подъезжала к их с Дэриком дому, когда перед стеклом моей машины пронеслась огромная сова. Я так удивилась! Чтобы совы вот так бросались на машины! Представляете, она пронеслась прямо перед лобовым стеклом. Я и опомниться не успела, а машина уже съехала с дороги. Я хотела нажать на педаль тормоза, но из-за испуга я все перепутала и нажала на газ. А потом машина врезалась в дерево... И, кажется, я потеряла сознание. – Закончив свой рассказ, Дженни испуганно посмотрела на шерифа и дрожащим голосом спросила: – Скажите, а что, Дэйна... Она мертва?

Гарри вздохнул. Это был очень длинный вечер, и он чертовски устал... Трумэн лишь кивнул. Дженни вздрогнула и опустилась на стул. Не стараясь сдержать себя, она разрыдалась прямо здесь, в прихожей. Ястреб постарался успокоить ее, а Гарри направился на кухню, чтобы принести Дженни стакан воды.

Гарри было очень мерзко. Неужели это и в самом деле Дэйл убил эту женщину? Когда воображение Гарри попыталось нарисовать картину убийства, на которой Дэйл без церемоний наносил удар за ударом, Трумэн вздрогнул.

Не доходя до кухни, Гарри услышал голос Сэма. Он разговаривал с Ястребом в прихожей. Забыв про воду, Гарри направился туда. Сэм и в самом деле стоял в прихожей. Дженни удивленно смотрела на него, уже не плача. Стэнли держал в руках свою странную машину. Увидев Гарри, Сэм приветливо улыбнулся.

–Агент Стэнли. – Как-то уж очень вяло произнес Гарри.

–Как давно это произошло? – Спросил Сэм.

–Несколько часов назад. Пока мы не знаем точно, в котором часу. Между восемью и десятью часами вечера. Убитая – женщина, молодая, работала медсестрой в госпитале "Калгум"... Честно говоря, тут сложно, что-либо понять...

Сэм улыбнулся:

–Ничего, попробуем разобраться.

–Вы хотите это увидеть? – Спросил Гарри.

Сэм кивнул, и Гарри сделал ему знак следовать за ним. Сначала ничто не предрекало ту страшную картину, которую им предстояло увидеть. Обычный дом, скудная, но вполне привычная обстановка...

Они прошли к спальне. Гарри пропустил Сэма вперед. Стэнли прошел в спальню и словно врос в землю.

–Боже мой! – Шепотом произнес Сэм. Его взгляд сейчас был направлен на кровавую надпись. – Это ее кровь? – Спросил Сэм, не отрывая взгляда от надписи.

–Судя по всему, нет. – Услышал он ответ шерифа.

–Странно, тут написано то же, что и в том вагоне... – Удивленно произнес Сэм. – Неужели, эти убийства связаны? – И Сэм повернулся лицом к Гарри. – Но как она могла об этом знать?!

–Кто она? – Не понял Гарри.

–Женщина с поленом. – Ответил Сэм. – Каким-то образом она знала, что это произойдет снова! – Неожиданно, Сэм потянул Гарри за рукав и увел в сторону. Здесь их никто не смог бы услышать, и Сэм задал вопрос: – Как ты думаешь, это сделал Купер?

С раздраженностью в голосе Гарри ответил:

–Это сделал БОБ! Я не знаю, чьими руками. Но это был он...

–Нужно найти убийцу. – Произнес Сэм, опуская взгляд. – Я сниму тут отпечатки… – Неожиданно Сэм что-то вспомнил, уставившись на левую руку Дэйны. Он подошел к ней и достал из своего "саквояжа" пинцет и лупу. – Если я не ошибаюсь… – С помощью пинцета Сэм что-то извлек из-под ногтя Дэйны и принялся внимательно рассматривать это под лупой. – "Е". – Сказал он тихо. – Что писал убийца? – Сэм обратился к шерифу.

–Свое имя, Роберт. – Ответил тот.

–Он продолжает писать это имя… – И Сэм взволнованно посмотрел на Гарри. – Под ногтем Тэрэзы мы с агентом Дэзмондом нашли "Т". Какие еще буквы были найдены потом?

–"Р", "Б", "О". – Словно заученный стих произнес Гарри.

Сэм задумался.

–Осталась последняя буква. – Сказал он тихо. – Нам нужно непременно узнать, кто будет следующей жертвой. Мы должны помешать Бобу сделать это, Гарри.

Какая-то сова с интересом наблюдала за шерифом и агентом ФБР сквозь оконное стекло. Почувствовав на себе этот взгляд, Сэм повернулся в сторону окна и вздрогнул, увидев, как умные глаза совы следят за его действиями. Они смотрели друг на друга не долго...

–Совы не такие, какие кажутся... – Вспомнил Сэм слова Маргарет.

И птица, взлетев с подоконника, на котором до этого восседала, скрылась в ночной тьме…

Софи лежала на кожаном диване и смотрела в одну точку, не отрывая взгляда. Голова ее разрывалась от нечеловеческой боли. Сердце сжимала тревога. Она была очень бледной и в пустой, темной комнате она легко сошла бы за призрака. Софи поднялась и неспешно подошла к окну.

В коридоре она услышала шаги. Конечно же, это Норс, – равнодушно подумала она. Очень скоро в комнате и в самом деле появился Джек Норс.

Джек, похоже, был пьян, его нос слегка покраснел, на лице расползлась довольная улыбка. Софи повернулась к нему лицом, и улыбка мгновенно сползла с круглого лица Норса.

–Ты пьян? – Спросила холодным голосом Софи.

–Вообще-то, да. – Ответил Норс. Он попытался опереться о дверную раму, но рука его промахнулась и схватилась за пустоту. Джек с трудом сохранил равновесие. – Я подумал… – Пробормотал Джек. – Я подумал, что ты захочешь отпраздновать наше знакомство. – Закончил он с трудом. – Копы не добрались до погреба. Там есть пара бутылок неплохого вина…

–Тут нечего праздновать. – Софи повернулась к окну.

Джек глупо уставился на нее. Почему-то он был совершенно уверен, что Софи не откажется.

–Мне кажется, или ты чем-то расстроена? – Спросил Джек, подойдя поближе.

–Не твое дело. – Ответила Софи.

–Расстроена. – Заключил Джек.

–Слушай, иди в свой погреб. – Софи не повернулась к нему лицом.

Неожиданно, она почувствовала, как тяжелая рука Норса опустилась на ее плечо:

–Пошли все-таки со мной! – Голос Джека прозвучал очень грубо.

Софи внимательно присмотрелась к его глазам и по ее лицу пробежала тень озарения. Все из-за того, что она увидела безумное желание в глазах Норса, которое видела уже не раз в глазах мужчин. Сжав руку в кулак, Софи как следует замахнулась. Притупленная алкоголем реакция Норса никак не смогла бы ему сейчас помочь. Он понял, что произошло, лишь очутившись на холодном деревянном полу.

Софи гневно смотрела на него. Джек поднес руку к месту удара, и это место сильно припекло.

–Хороший удар. – Сказал Норс, улыбнувшись. Одного удара было явно мало, чтобы его рассудок окончательно прояснился.

–Дурак. – С презрением в голосе сказала Софи.

Джек пожал плечами.

–Ты точно не хочешь? – Спросил он.

–Иди к черту. – Ответила Софи.

Джек ухмыльнулся и поднялся с пола, отряхнувшись. С явным разочарованием он покинул эту комнату и ушел в погреб. Софи внимательно слушала его отдаляющиеся шаги. Голова снова заболела. Возможно, это была реакция на погоду. Такое с Софи часто бывало.

Но отчего у нее появилось это странное чувство, будто произошло что-то ужасно плохое?

Она снова вернулась к дивану, но прежде чем лечь, Софи закрыла двери в комнату на ключ.

Медленно, очень медленно и, видимо, неохотно, солнце все же поднималось в утреннем небе. Было тихо, как бывает лишь ранним утром. Дул слабенький ветер, деревья слегка пошатывались от его дуновения.

Спокойствие и тишина…

Горные пики виднелись вдалеке и их голубые силуэты были едва заметные в этот час. А чуть ближе туман поднимался над стволами елей. Земля еще помнила, как долго и надрывно плакало этой ночью небо… И, хотя плач этот прекратился, тучи все еще господствовали в небе, оставляя для солнца совсем немного места.

Несколько птиц пронеслись над верхушками, весело щебеча. Картина города завораживала. Твин Пикс напоминал сейчас большое живое существо. И это существо мирно дремало. Пустовали городские дороги, пустовали улицы… Лишь несколько прохожих блуждали по пустым переулкам, то ли возвращаясь с утренней пробежки, то ли просто гулявших.

На краю города располагался дом, рядом с которым выстроились в ряд несколько машин из департамента шерифа и один микроавтобус из "Калгума". Рядом с домом возилось несколько полицейских.

Внутри дома поиски шли более активно, Сэм долго провозился со своим набором для снятия улик. Он уже проверил все дверные ручки, сняв оттуда отпечатки пальцев. Промаялся на полу, пытаясь отыскать там какие-либо дополнительные улики, но помощники шерифы слишком сильно подпортили картину, так что там его поиск не принес результатов. Обследование спальни, где нашли Дэйну, также не принесло плодов. Кровь, которой убийца вывел надпись «Огонь, иди со мной» на анализ уже взяли... Странным было то, что посторонних отпечатков пальцев было здесь мало. У хозяина дома и мертвой хозяйки отпечатки взяли сразу. Такими отпечатками в этом доме было усыпано все. Причем, только такими. Правда на дверной раме отыскалась пара отпечатков Гарри.

Ястреб со стороны наблюдал за работой агента ФБР. В его взгляде ясно различалось некоторое презрение. Не к Сэму, к его "саквояжу". Стэнли совершенно случайно поймал этот взгляд Ястреба, и, поднявшись с колен, отряхнувшись, задал ему вопрос:

–Скажите, мистер Хилл, почему вы так... Странно смотрите на мою машину? – Сэм выглядел довольно уставшим, рукава рубашки были закатаны по локоть, галстук бабочка перекосился, штаны испачкались...

–Ваша машина не может видеть, как человек. Как вы рассчитываете с ее помощью отыскать то, что можете увидеть без нее?

Сэм вздохнул:

–Она просто помогает мне в моих поисках, мистер Хилл.

–Зовите меня Ястреб. – Попросил индеец. – И она вам помогала раньше?

–Она мне помогает. – Настойчиво произнес Сэм. – Порой человеческий взгляд может кое-чего не замечать, а эта машина видит все. – Сэм улыбнулся. – На самом деле, это просто уникальная вещь! С ее помощью, я расколол дело Уитмена! Никто бы не смог, без такой машины отыскать недостающие улики.

–Что это? – Поинтересовался Ястреб.

–Своего рода – переносная лаборатория. Для криминалистов она была бы незаменимой вещью, но ни у кого, кроме меня, такой нет. Здесь есть все. Мне не надо обращаться в лаборатории, чтобы произвести анализ чего-либо, я сам, без лишней помощи могу это сделать. – С гордостью объяснил Сэм.

Видя, как хозяин горд своей собственностью, Ястреб невольно улыбнулся.

–Шериф уехал с мистером Роадсоном в "Калгум". Дэрик не хотел расставаться с женой, жалко его... – Ястреб сделал паузу, а потом, будто между прочим, добавил: – я хотел вам кое-что показать.

–Что? – Заинтересовался Сэм.

–Идемте. – Ястреб сделал Сэму знак следовать за ним.

Они вышли во двор дома, потом прошли к лесу, и Ястреб присел на корточки, осматриваясь. Воздух наполнял запах хвои и земли. Он был очень влажен. Сэм такую погоду любил.

Ястреб сидел на корточках уже довольно долго, он все смотрел куда-то в леса. Наконец он поднялся и указал на сломанную ветку:

–Вон. Видите?

Сэм удивленно посмотрел на ветку.

–Ветка? Сломанная?

–Не совсем. Там их несколько, череда сломанных веток. Тут нет тропы, видимо, кто-то пробирался через лес к этому дому. Дальше след теряется, из-за дождя все землю размыло. Но в лесу его путь хорошо заметен, разве вы не видите?

Сэм присмотрелся внимательней и понял, что Ястреб прав. Потом ему вспомнились слова Дэрика. Он ведь рассказывал, что бежал через лес, от самого "Дома-у-Дороги".

–Послушай, Ястреб, эти следы, по-моему, принадлежат мистеру Роадсону... Он ведь говорил...

Ястреб отрицательно покачал головой.

–Нет. Его следы я тоже нашел, он-то как раз нашел лесную тропу. Это другой след.

У Сэма появилось предчувствие, предчувствие, что они что-то нащупали.

–Кто-то пришел сюда по этому следу? – Спросил Сэм взволнованно.

–Пришел и ушел. – Ответил Ястреб уверенно.

–Ястреб, нужно узнать, где этот след начинается!

–Хорошо. – Ястреб кивнул. – А что у вас?

–Что? – Не понял Сэм.

–Вы ведь с ночи там копаетесь. – Объяснил Ястреб. – Что-то нашли?

–Есть кое-что. Самая малость. Я взял образец крови, в спальне Роадсонов. Весь дом усыпан отпечатками пальцев, все они принадлежат хозяину и хозяйке. Есть, правда, и несколько других отпечатков, но не в спальне... – Сэм заговорился, и, только закончив, понял, что Ястреб устало смотрит на него. – Прости, – сказал Сэм, – я немного увлекся, просто вы первый, с кем я сегодня разговариваю. Устали?

–Чертовски. – Признался Ястреб.

–Я тоже. Неплохо бы поспать. – Сэм зевнул. – Простите, – извинился он, – может, выпьем по чашечке кофе?

Ястреб пожал плечами, и они снова направились в дом Роадсонов.

Тем временем, кто-то пристально следил за действиями агента и помощника шерифа, прячась среди стволов. Он мерно дышал и не отрывал взгляда от Сэма.

Шелли проснулась и открыла глаза. Она могла бы поспать еще немного, но не привыкла отлеживаться, она повернулась к Бобби, и ее рука потянулась, чтобы обнять его. Но кроме скомканной простыни и мятой подушки она ничего не нашла. Бобби здесь не было. Шелли удивленно осмотрелась по сторонам и присела на край кровати. Ее одежда лежала рядом, а вот одежды Бобби не было. Куда он мог пойти?

–Бобби! – Позвала она. – Бобби!

Никто не ответил. Нехорошее предчувствие овладело Шелли, она схватила одежду и начала быстро одеваться.

–Бобби? – Она позвала его еще раз, но ей опять никто не ответил. Шелли встала с кровати и уже собиралась спускаться вниз, но прямо в дверях наткнулась на Бриггса. Тот держал в руках поднос со свежим кофе и кренделями.

Бобби с трудом удержал равновесие и даже ухитрился не пролить кофе. Шелли строго посмотрела на него и спросила:

–Почему ты не отзывался?

–Не хотел испортить сюрприз. – Ответил Бобби. – Это должно было быть кофе в постель. – Кивком он указал на две чашки с черным напитком.

–Ты напугал меня. – Шелли облегченно вздохнула и снова села на кровать.

–Извини. – Бобби улыбнулся. – Как планируешь провести этот день?

Шелли задумалась и ответила:

–Я думаю, может, нам с тобой сходить в какое-нибудь кафе, посидеть и поболтать о чем-нибудь? Или, еще лучше, давай съездим в Сиэтл!

Бобби отрицательно покачал головой:

–Лучше давай посидим здесь, дома.

–Что здесь делать? – Спросила Шелли слегка обиженно.

–А что делать в ресторане? – Спросил в ответ Бобби. – Здесь тоже может быть весело, поверь мне.

–Мне совсем невесело. – Ответила на это Шелли. Потом она взяла с подноса теплую чашку с кофе и как бы невзначай спросила: – Кстати, а что это за парень?

Бобби нервно вздрогнул:

–Какой парень?

–Тот, которого мы вчера видели возле закусочной. За витриной. Он тебя, кажется, напугал.

Бобби отрицательно покачал головой:

–Не было там никого.

–Но… – попыталась возразить Шелли.

–Тебе показалось. – Отрезал Бобби.

–Ладно. – Согласилась хмуро Шелли. – Ты точно хочешь весь день проторчать в доме? – Спросила она, глядя Бобби в глаза.

–Да. – Ответил он.

Шелли вздохнула. Он взяла с подноса одну из чашек и сделала аккуратный глоток. Кофе у Бобби получился не слишком хороший, горьковатый.

Многовато зерен, – подумала Шелли.

Бобби врал. Она это видела. Он отводил от нее взгляд куда-то в сторону, видимо боясь, что она что-то в этом взгляде уловит…

Он вообще выглядел довольно напуганным. И это беспокоило Шелли. Она коснулась его головы своей рукой и провела ею по волосам.

–Кто он? – Повторила она недавний вопрос.

–Никто. – Сухо ответил Бобби. – Забудь о нем, Шелли.

Коляску с телом, накрытым белой простыней завезли в морг. Дэрик все это время шел с ней рядом. Такое впечатление, что он провожал Дэйну не в морг… Будто она просто ложилась на лечение.

Когда двери морга перед ним закрылись, Дэрик не выдержал и заплакал. Он отвернулся от них и прислонился к стене. Его плечи вздрагивали от рыдания. Он старался не производить шума, но в такой ситуации сдерживать себя не смог бы никто.

Шериф положил руку ему на плечо, стараясь успокоить Дэрика, но тот отмахнулся и повернулся лицом к шерифу. Его глаза горели злобой.

Он спросил грубым и одновременно обиженным голосом:

–Почему? Почему умерла она?

Гарри опустил взгляд и произнес в ответ:

–Мы найдем его, Дэрик. Я тебе обещаю.

Дэрик ударил кулаком по стене. Потом он сделал это еще раз, проклиная свет:

–Не понимаю, почему она…

–Мы не можем ничего изменить. Тебе сейчас нужно немного отдохнуть… Поспать.

Дэрик отрицательно покачал головой.

–Я не смогу заснуть. – Произнес он. – Шериф, мне можно будет вернуться к себе домой? Я не знаю, куда податься…

–Вообще-то, я думаю вам лучше пожить некоторое время в другом месте.

Дэрик усмехнулся, когда шериф сказал это.

–Мне можно побыть сейчас одному? – Спросил Дэрик, слегка успокоившись.

–Хорошо. – Трумэн кивнул. – Но я попрошу вас никуда не уходить из госпиталя.

–Конечно… – Не споря, согласился Дэрик.

Гарри прошел по коридору, чувствуя, что Дэрик следит за ним. Неожиданно, кто-то подозвал его, и шериф осмотрелся по сторонам. Он заметил Одри, прятавшуюся за углом. Тихо, чтобы самому не быть замеченным, он подошел к ней и приветливо улыбнулся. Когда он увидел сейчас перед собой это красивое молодое лицо, то обрадовался. Это было самое приятное, что он сегодня видел. Одри стало заметно лучше, это было отчетливо видно по румянцу на щеках.

Когда он к ней подошел достаточно близко, Одри затянула его за угол.

–Привет Одри! – Сказал Гарри.

–Здравствуйте шериф! – Ответила ему Одри весело. – Сегодня кого-то убили, да? – Спросила она. Прямо, без предисловий. Шерифу нравилась эта ее детская непосредственность…

–Зачем тебе это? – Однако ему не хотелось лишний раз тревожить девочку, которая и так уже достаточно натерпелась.

–Послушайте шериф, я должна вам кое-что сказать. – Одри прикусила губу и на мгновение о чем-то задумалась. Наконец, она тихим голосом произнесла. – Я узнала, что агент Купер сбежал из госпиталя… – Лицо шерифа стало удивленным, но Одри поспешила добавить: – не важно, откуда. Считайте, что мне птичка на ухо шепнула. Дело не в этом. Просто, эта медсестра вам соврала. В тот вечер она не делала обхода. Она заигрывала с этим новеньким врачом, Мелвином. Сначала мне показалось, что я сплю, когда увидела его…

–Его? – Не понял шериф.

–Агента Купера! – Объяснила Одри. – Ладно, я немного не с того начала. Попытаюсь объяснить. В общем, в тот вечер дверь моей палаты была открыта настежь. Обычно, сестра обходила пациентов на этаже два раза за вечер. В восемь, после ужина, и в десять. Но она сделала это только раз, в восемь часов. Я ложусь поздно, а она всегда упрекает меня в этом, так что, в этот раз я решила притвориться спящей. Но было уже десять часов вечера, а сестры все не было. Я выглянула в коридор и увидела, что она уводит куда-то Мелвина, вы ведь знаете его?.. Тут я услышала, что какая-то дверь открывается, и поспешила вернуться в свою палату. Я залезла под одеяло и стала ждать. Тот человек шел очень тихо, но я все равно слышала его шаги. Я смотрела в дверной проем, потому что он должен был там вот-вот появиться, мне было интересно. И мимо моей двери прошел агент Купер. Сначала он остановился там и посмотрел прямо на меня. Он улыбнулся мне и пошел дальше по коридору. Он был какой-то странный…

Шериф задумался и спросил у Одри несколько строгим голосом:

–И ты не попробовала его остановить?

Одри улыбнулась:

–Шериф, ну как бы я смогла его остановить? Тем более, я и сама не прочь отсюда сбежать.

–Ладно. – Гарри кивнул. – Это очень полезная информация, Одри. Но тебе стоит вернуться в свою палату. Я думаю, что ты здесь гуляешь без разрешения?

–Вообще-то, да. – Признала Одри.

–Пока тебя не заметили, лучше возвращайся в свою палату. – Порекомендовал Гарри.

–Хорошо. – Согласилась Одри. – Но не могли бы вы сделать мне одну услугу?

Гарри кивнул.

–Дело в том, что я уже почти здорова. И вполне могла бы вернуться домой. Мне кажется, меня здесь силой держат. А от этой пищи, которую здесь готовят, мне только хуже! Поговорите с доктором Хэйвордом и спросите, когда он сможет меня выписать. – Попросила Одри.

Гарри улыбнулся и погладил Одри по голове.

–Хорошо, Одри, я поговорю. – Пообещал он.

Одри быстро скрылась.

«Видимо, девочка неплохо освоилась в госпитале. Просто кошка! Так тихо ходит», – подумал шериф.

Одри и в самом деле выглядела заметно лучше. И вполне могла бы сойти за здоровую. Вот только эти бинты, да еще и гипс на руке… Гарри пообещал себе и в самом деле поговорить с Вильямом по ее поводу…

Неужели и в самом деле Куп? – Подумал Гарри.

–Шериф? – Гарри поднял глаза и увидел, что перед ним стоит Дэрик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю