355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Щербаков » Возвращение в Твин Пикс » Текст книги (страница 23)
Возвращение в Твин Пикс
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:46

Текст книги "Возвращение в Твин Пикс"


Автор книги: Александр Щербаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 34 страниц)

–Он поехал к Нелсонам. – Увидев непонимание в глазах Нормы, Джеймс добавил: – Долго рассказывать.

Норма опустила взгляд.

–Джеймс, ты не будешь возражать, если я подожду его здесь? – Спросила она.

–Конечно. – Ответил Джеймс.

–Спасибо. – Норма прошла в дом Эда.

Форест хитро улыбался. Как лис. Он смотрел на всех присутствующих в конференц-зале с непонятным выражением во взгляде.

–Итак, я был рад услышать про кое-какие продвижения с вашей стороны. – Произнес он сухо, сохраняя при этом лисью улыбку на лице. – Со своей стороны, я хочу спросить, кто должен был дежурить в ту ночь на поляне Гластонберри?

Энди, сидевший у самого края стола, испуганно поднял взгляд на Трумэна. Гарри уловил этот взгляд и ответил Форесту:

–Почему вы считаете, что я должен отвечать на ваши вопросы? Вы пресекаете своими действиями ход нашего расследования…

–Шериф, – грубо прервал его слова Форест, – ваши слова звучат настолько неуверенно, что создается впечатление, будто вы и сами верите в них не до конца. Ваше нежелание отвечать на мой вопрос может быть воспринято, как желание покрыть убийцу. Или же, нежелание помогать следствию.

–Вашему следствию! – Поправил его Гарри.

–Моему следствию. – Кивнул Форест. – Но, это важно, следствию федеральному. Вы знаете, чем это может для вас закончиться?

Неожиданно для них обоих, Энди поднялся со стула и произнес тихим голосом:

–Я.

Форест и Трумэн удивленно посмотрели на него. Форест был явно доволен, а Гарри смотрел на Энди сочувствующе. Зачем он это сделал? Теперь этот хищник растерзает его…

–Значит, – интерес Фореста к Трумэну поостыл, но было очевидно, что он не забудет про возникшие у них с шерифом разногласия, – вы дежурили в ночь убийство в районе поляны Гластонберри.

–Должен был дежурить, сэр. – Ответил Энди, глядя себе под ноги.

–То есть? – Форест подошел поближе к нему. – Вас там не было?

–Не было, сэр. – Ответил Энди жалобно.

–Вы можете мне объяснить, почему? – Попросил Форест.

–Личные проблемы. – Уклончиво ответил Бреннон.

–Личные проблемы. – Повторил эти два слова Форест. Его голос звучал сладко и ядовито одновременно. – Помощник шерифа Бреннон, из-за вашей халатности погибла женщина, вы это понимаете? Убийца ведь пришел со стороны поляны Гластонберри. Значит, в случае, если бы там находились вы, как и было положено, убийства могло и не произойти.

–Я сомневаюсь в этом, агент Форест. – Подал голос Сэм. – Ведь убийца мог найти и другой способ проникнуть в дом. Это, во-первых. А во-вторых, не факт, что помощник шерифа Бреннон мог бы распознать в нем убийцу и остановить его.

–Не факт. – Признал Форест. – Но мы бы знали, кого искать. Имели бы, по меньшей мере, его портрет. Вы ведь рисуете портреты, помощник шерифа Бреннон? – Обратился он к Энди.

Тот неуверенно кивнул.

–Взамен, ниточек, за которые мы могли бы потянуть, у нас нет. – Заключил Форест. – А что касается помощника шерифа Бреннона… – Взгляды агента из особого отдела и Энди пересеклись. – То к нему, несомненно, следует применить некоторые меры наказания. Прежде всего, вы отстраняетесь от занимаемой должности.

Энди весь побелел. Гарри вскочил с места и, некоторое время поборовшись собой, сквозь сжатые зубы произнес:

–Вы не имеете права применять наказания к моим подопечным.

Форест улыбнулся еще шире и подошел к шерифу. Встав напротив него, он произнес совершенно спокойно:

–Так примените к нему эти меры сами, шериф. Я имел возможность ознакомиться с делом вашего помощника Энди Бреннона. И могу отметить, что он не в первый раз поступает неподобающим образом. В данном случае, его действия повлекли за собой весьма неприятные последствия. Имейте мужество признать, что он не подходит для этой работы, или же, его делом займусь я, а, уж поверьте, я не премину возможностью очистить службы правопорядка от таких бестолковых кадров и прослежу, чтобы виновные в служебной халатности понесли должное наказание. – Форест сделал паузу. – Ну? – Спросил он. Гарри со злобой смотрел в непроницаемые глаза агента из особого отдела. Кто знает, что творилось сейчас в его душе. Внешне Гарри был хмур. Он молчал. Молчал с полминуты. И это молчание очень взволновало всех присутствующих (кроме агентов Риксона и Фореста).

Что касается Энди, то на нем и лица не было. Он был бледнее обычного и, казалось, что вот-вот упадет в обморок.

–Извини, Энди. – Наконец произнес Трумэн, опустив голову. – Но я вынужден отстранить тебя от расследования и на некоторое время… от занимаемой должности.

Бреннон испуганно уставился на него.

–Я ничего не могу сделать сейчас. – Добавил шериф.

Дрожащие пальцы Энди потянулись к значку. Его взгляд помутился. Он не видел перед собой никого и ничего. В голове его кружился рой неприятных мыслей, но он, не произнося ни слова, снял значок и положил его перед собой. То же самое он сделал и со своим пистолетом, до этого висевшем на поясе, в кобуре.

Его плечи предательски вздрогнули, и Энди поспешил покинуть комнату для аудиенций.

–Вы поступили правильно, шериф. Недостаточно строго, как на мой взгляд, но для начала – неплохо. – Одобряюще сказал Форест.

–А не хотели бы вы… – Попытался огрызнуться Гарри, но Альберт, сидевший неподалеку предосудительно посмотрел на него и, поборов желание выругаться, Трумэн осекся.

В комнате вновь воцарилась тишина. Гарри закрыл глаза. Ему было безумно жаль Энди. Редко когда ему приходилось попадать в такие передряги, как сейчас. Возможно, что это был первый раз…

Неожиданно ему и самому захотелось выйти. Словно таким образом проблемы, возникшие в последнее время, решились бы сами собой. А главное, ему не пришлось бы в них разбираться. К горлу подступил комок. Он постарался глубоко вдохнуть…

Голос Фореста вновь рассек тишину, словно пушечный залп. У него была манера говорить резко и быстро. Тем не менее, слова он выговаривал четко и ясно.

–Хочу поделиться с вами своей основной версией. – Сказал он. – Я считаю, что убийцей Дэйны Роадсон является специальный агент Дэйл Купер. Я сделал такой вывод на основании ряда умозаключений. В частности: агент Купер по неизвестной нам причине сбежал из мемориального госпиталя «Калгум»; сейчас он скрывается от нас; и, наконец, согласно показаниям медсестер из госпиталя, он вел себя таким образом, словно его рассудок был помутнен.

Сэм растерянно посмотрел на Фореста.

–Но у вас нет никаких улик. Только домыслы. – Сказал он.

–У вас есть другие соображения, агент Стэнли? – Форест как-то странно подмигнул Сэму. – Или нет?

–Нет. – Сэм понурил голову.

–Мотивация преступления, пока что, неясна. Но, вне зависимости от того, убийца Купер, или нет, нам необходимо найти его… – Сказал агент из особого отдела.

Когда Энди вышел, а если точнее, то выбежал, из конференц-зала, Люси разливала по чашкам кофе для совещавшихся. Рядом на подносе лежала тарелка с очень аппетитными пончиками самых разных сортов на ней. На лице Энди Люси увидела расстроенное выражение, из глаз его обильными потоками текли крупные слезы. Он то и дело всхлипывал. Когда он проходил мимо Люси, то отвернулся в сторону, чтобы она не видела этих слез, и поспешил пройти мимо.

Сама же Люси не могла не заметить этого. Она удивленно посмотрела на Энди. Ей вдруг стало безумно жаль беднягу. Она смотрела ему вслед, словно зачарованная, не в силах отвести взгляд.

Опомнилась она лишь тогда, когда кофе перелился за краешек чашки и стал выливаться на поднос.

–Ой! – Люси отложила кофейник в сторону. Она схватила из набора бумажных салфеток, стоявшего рядом, пару штук и хотела было убраться, но совершенно неожиданно для себя самой, она поняла, что, когда с Энди что-то не так, она просто не может оставить его одного. Моран отбросила салфетки в сторону и бросилась вслед за Бренноном.

–Энди! Энди! – Крикнула она ему вдогонку.

Бреннон остановился. Она настигла его уже когда он выбежал из участка. Он стоял на каменных ступеньках перед дверьми участка. Его плечи вздрагивали, а сам Энди, закрыв лицо ладонями, плакал.

–Энди, миленький, что с тобой? – Люси подбежала к нему и нежно погладила по спине.

Всхлипнув, Энди сел на ступеньки. Он все еще прятал лицо в ладонях.

–Лю-Люси, это все из-за… меня… – Ответил он. – Меня могут выгнать из департамента…

Глаза Люси расширились от удивления.

–Как? – Удивленно спросила она. – За что?

Вытирая слезы и уже слегка успокоившись, Энди повернулся к Люси.

–Я люблю тебя, Люси… – Сказал он.

–Я знаю, пончик, я тоже люблю тебя… – Люси нежно улыбнулась ему и погладила на голове.

–Я давно… – Энди снова всхлипнул. – Давно… хотел сделать тебе предложение. Потому что… Потому что хочу прожить с тобой остаток… всей своей жизни… И я очень люблю вас… – Он смотрел ей прямо в глаза, она смотрела на него и им обоим казалось, что сейчас в этом мире кроме них никого не осталось. Они видели только друг друга… – Тебя и нашего ребеночка. – Добавил Энди. – В тот вечер… Я…

–Нет-нет, – Люси прикрыла ему рот ладонью, – ничего не говори сейчас. Энди, миленький мой, ты… Сделал мне только что предложение?

Энди кивнул.

–Да, мой пончик. Я очень люблю тебя.

–О, Энди, я согласна! – Сказав это, Люси обняла Бреннона и нежно поцеловала его.

И в этот момент он забыл на время про свои горечи и несчастья. Он обнял ее и улыбнулся. Она тоже улыбнулась. Его лицо показалось ей сейчас таким красивым! Он плакал и смеялся одновременно. Безусловно, Энди Бреннон был самым чувственным и самым нежным мужчиной на всей земле.

Эд был одет в старый выходной костюм, состоявший из: серого пиджака, черных штанов и туфлей, которые в это утро он начистил до блеска. Костюм был слегка маловат для его комплекции, да и надевал Эд его редко. Последние семь лет не надевал уж точно.

Он украдкой посмотрел на себя в зеркало заднего вида. Нет, костюм совершенно не шел ему! Может, конечно, он так думал лишь оттого, что вообще не любил такую одежду. Но чувствовал он себя сейчас некомфортно. Хотелось побыстрее со всем покончить и сбросить с себя эти тряпки. А потом выбросить их.

Но как прикажете одеваться к таким событиям? Ведь он едет на серьезный разговор, где совершенно недопустимо носить его обычную красную клетчатую рубашку и джинсы.

Эд был бы и раз отказаться от этого разговора, но Майк настоял на его необходимости и он сдался. Дом Нелсонов был невысоким одноэтажным зданием, с весьма недурно оформленным фасадом. Аллея перед домом была обвенчана аккуратно подстриженными газонами, на которых старательный отец Майка, Крис Нелсон, выращивал цветы.

Он остановил машину возле обочины и заглушил мотор. Он в нерешительности смотрел на окна дома, стараясь разглядеть в них хозяев. Но солнце светило именно на фасад дома и ярко отражалось в окнах, так что, рассмотреть, что происходит внутри, было совершенно невозможно.

Харли вышел из машины и захлопнул за собой дверцу. Улица была совершенно пустынной. Ни машин, ни людей. Тишина. Даже в некоторой степени неестественная. Небо выглядело довольно мрачновато. В южной части города, должно быть, сейчас лил дождь, а здесь было сухо и даже солнечно.

Эд медленной походкой прошел к дому и, в очередной раз поправив свой галстук, позвонил в двери дома Нелсонов. На пороге долго стоять не пришлось. Буквально через десять секунд двери отворились перед ним, и он увидел перед собой приветливое и радостное лицо Лизы Нелсон.

–О, мистер Харли! – Она жестом пригласила его войти.

–Добрый день, миссис Нелсон. – Произнес Эд.

–Проходите-проходите! – Лиза улыбнулась.

Сильно смущаясь, Эд прошел в дом.

–Обувь можете не снимать. – Сказала Лиза, сохраняя на лице улыбку. – Мистер Харли, мы очень рады, что вы пришли!

–Правда? – Спросил Эд с сомнением.

–Правда. – Лиза кивнула. – Майк сейчас выйдет. Он хотел переодеться к вашему приходу.

Эд кивнул.

–А пока, прошу вас, проходите к столу. – Попросила Лиза.

Эд снова кивнул и прошел нетвердыми шагами в гостиную комнату, где Нелсоны приготовили пышный стол к приходу гостя. За столом, читая «Твин Пикс Гэзетт» сидел Крис Нелсон. Когда Эд вошел, он оторвался от чтения и приветливо ему улыбнулся.

–Мистер Харли! – Произнес он. – Я рад видеть вас здесь!

Эд сел напротив него, ничего не ответив.

Крис сложил газету и поправил очки. Это был уже немолодой человек с седыми волосами и пышной бородой. Его макушка была лысой. Но вот черты лица, его нос и глаза выдавали в нем отца Майка. Сын и отец были очень похожи друг на друга.

Он посмотрел на Эда серьезно. Эд смотрел в ответ, не отрывая взгляда.

–Вы знаете, – произнес Крис, – я бы не хотел говорить этого при Майке, боюсь, он будет стеснятся и чувствовать себя неловко…

«Ну вот, – подумал Харли, – сейчас он, наконец, скажет: Надин не пара нашему сыну, это была глупая затея с его стороны; надеюсь, вы понимаете это!»

Но Крис произнес другое:

–Мы очень благодарны вам!

Лицо Эда вытянулось от удивления.

–Что? – Спросил он изумленно.

Крис улыбнулся.

–Дело в том, – объяснил он, – что Майк сейчас в таком возрасте… Когда можно наделать много глупостей. Для меня не секрет, что он пьет и пробовал курить. Наркотики – отдельная тема для разговора. Я не стану ее сейчас затрагивать. Но вот к вопросу о… – Крис замялся. – Любви. Да, пусть будет так… Я отношусь очень серьезно. Надин – потрясающая женщина. Я имел удовольствие общаться с ней и был поражен, сколь удачно Майк выбрал себе спутницу жизни.

На лице Эда читалось сильное удивление. Так что, Крис поспешил закончить:

–Так что, мы благодарны вам, что вы… Кхм. Отдали ее ему. Без боя.

Вот тут уж сам Эд не выдержал:

–Простите, – произнес он, – но неужели вы не видите, они ведь такие разные! Майк много старше моей жены. Они не подходят друг другу.

Крис несколько удивился.

–Значит, не без боя все-таки, да? – Спросил он.

–Вы не совсем понимаете, я имею в виду, что разница в возрасте Надин и Майка очень велика! Она примерно вдвое старше него. И я просто волнуюсь из-за этого… Я не хочу, чтобы ваш сын потом жалел о своем выборе, как это было … – Эд осекся. Крис так расхваливал Надин, что ему не хотелось портить его впечатление о невестке.

Крис закивал головой.

–Мистер Харли, я благодарен вам, что вы заботитесь о моем сыне, – сказал он, – но дело в том, что этот вопрос мы уже давно решили. Вместе с ним. Поначалу, столь большая разница в возрасте и меня тоже напугала, но, взвесив все, я понял, что это, в конце концов, не так уж и важно. Уж лучше момент счастья, чем годы горестей.

Эд не нашелся, что ответить. Через некоторое время к ним спустился и сам Майк. Он шел, держа за руку Надин.

–Привет Эд, спасибо, что пришел! – Обратился он к Харли.

Для себя Эд решил, что после обеда, он поговорит с Надин. Если никто и не понимает, что Майк сейчас на грани совершения самой большой ошибки в его жизни, то пусть хотя бы она узнает правду и решит для себя, как ей поступить…

Было около двух часов дня, когда Сэм и Гарри подъехали к автостоянке возле «Дома-у-Дороги». На улице моросило. Лобовое стекло машины Трумэна было все усеяно маленькими точечками…

Сэм вышел из машины, перепрыгнув небольшую лужицу. Гарри заглушил мотор и тоже вышел из машины. Он несколько встревоженно посмотрел на Стэнли.

–Вы уверены, что хотите действовать именно так, в обход Фореста? – Спросил он.

–Да. – Сэм кивнул.

–Мне кажется, – неуверенно заметил Гарри, – что вам это грозит…

Сэм поднял руку перед собой, пресекая Трумэна.

–Я уже принял решение. И у меня есть некоторые сомнения. – Сказал он. – Насчет теории агента Фореста.

–Объясните мне еще раз, зачем мы приехали сюда? – Попросил Гарри.

Сэм улыбнулся.

–Я хочу поговорить с Дэриком. Дэриком Роадсоном. – Объяснил он. – Возможно, мы что-то упускаем. В деле Уитмена, ключевую роль сыграли щепки!

Трумэн удивленно посмотрел на Сэма.

–Щепки? – Спросил он.

–Да, щепки. И я обнаружил их с помощью своей маш… – Сэм оборвался на полуслове. Во рту стало горько, и он вздохнул. Всегда, когда он рассказывал про дело Уитмена, после этих слов он добавлял: «Ни у кого нет такой машины, кроме меня». Теперь такой машины у него не было. Пауза явно затянулась. Трумэн ждал, чтобы Сэм закончил и Стэнли произнес: – Идемте внутрь, шериф.

Они открыли деревянные двери. В «Доме-у-Дороги» было довольно мрачно и темно. Электричество, видимо, было отключено, потому что бармен, стоявший у стойки поставил на стойку свечу. Практически все столы пустовали. Кроме одного. И Гарри заметил за ним своего недавнего знакомого. Тот с улыбкой смотрел на них, жестом приглашая к себе.

Сэм и Гарри переглянулись.

–Кто это? – Шепотом спросил Сэм.

–Какой-то пьяница. Я разговаривал с ним раз. – Также шепотом ответил Гарри.

Они подошли к столу. Сэм постарался присмотреться к нему повнимательней. Это был не старый, но и не молодой мужчина. Его темные, длинные волосы начали уже серебриться на висках и, это удивило Сэма, на кончиках. Лицо у него было морщинистым, но скорее не от возраста, а от алкоголя, потребляемого этим человеком.

–Добрый день! – Поприветствовал его Сэм.

Мужчина кивнул и прищурился, глядя на Сэма.

–Кофе. – Сказал он.

Гарри удивленно посмотрел на Сэма. Сам Стэнли смотрел мужчине прямо в глаза.

–Кофе? – Переспросил он.

–Угостите старика чашечкой кофе, и он расскажет вам кое-что интересное. – Заявил мужчина.

Сэм повернулся к Трумэну и несколько неуверенно спросил:

–Что вы думаете насчет того, чтобы выпить чашечку кофе?

Гарри посмотрел ему в глаза, сквозь стекла новых очков, и ответил, также несколько неуверенно:

–Да, наверное.

–Нам не мешало бы немного приободриться. – Кивнул Сэм. – Я сейчас принесу.

То и дело оглядываясь назад, Сэм доковылял до стойки бара, где стоял упитанный бармен. Он листал какой-то плотный журнал. Сэм плохо рассмотрел обложку, а когда подошел поближе, бармен поспешил спрятать журнал под стойку, улыбнувшись Стэнли.

–Пустовато, да? – Спросил он у Сэма, прежде чем сам Стэнли успел открыть рот. – Днем у нас обычно бывает мало народу, но чтоб вот так… Это редкость. Даже для такого дня, как сегодня.

–Угу… – Ответил на это Сэм.

–Вы ведь пришли с шерифом, да? – Бармен кивнул в сторону Трумэна.

–Да. – Подтвердил Сэм. – Послушайте, не могли бы вы… приготовить кофе?

Бармен вздохнул.

–Н-да. Но вам придется подождать. Я попрошу Джека сварить вам кофе, но у нас отрубило электричество и, как вы сами понимаете, кофеварки не работают. – Тут бармен зачем-то повторил. – Так что, вам придется подождать…

–Ладно, я подожду. – С готовностью кивнул Сэм.

Бармен отошел от стойки и нырнул в какую-то комнату, судя по всему, кухню. Через некоторое время, он вернулся.

–Пять минут. – Сказал он. Бармен говорил с техасским акцентом, слегка присвистывая. – Вы знаете, проблемы с электричеством тут случаются крайне редко. Это даже как-то необычно, знаете ли. Сегодня прямо с самого утра отрубило электричество. И ни одна живая душа сюда не захаживала. Кроме того старика. – Бармен указал на старика, рядом с которым стоял сейчас шериф. Старик в свою очередь смотрел неотрывно на бармена и Сэма. – Кстати, электричество отрубило примерно в то же время, когда он пришел. Он ничего не заказывал, просто уселся там и сидел… – Бармен сверился с часами. – Он там сидит уже битых три часа. Я не стал его прогонять. В конце концов, он ведь никому не мешает, верно?

Из кухни кто-то выкрикнул имя «Джо» и бармен снова отлучился. Через несколько секунд он вернулся, держа в руках кофейник.

–Джек варит неплохой кофе. – Заверил Сэма бармен.

–Хорошо. Я возьму весь, ладно? – Сэм потянулся за бумажником. Вместе с бумажником он ненароком вытащил и удостоверение. Когда взгляд бармена коснулся черного кожаного корешка, он с удивлением посмотрел на Стэнли.

–Вы из ФБР? – Спросил он.

Сэм смутился и убрал удостоверение во внутренний карман плаща.

–Ладно… Берите весь. Вряд ли здесь кто-нибудь еще кроме вас захочет заказать кофе. – Бармен опустил взгляд. – Так вы из ФБР, да? – Повторил он свой вопрос.

–Да. – Ответил Сэм, выкладывая на стол несколько купюр. – Скажите, а Дэрик Роадсон, он сейчас здесь?

–Дэрик? Нет, его нет. Он должен был прийти около часа назад, но перезвонил и сказал, что задержится. – Ответил бармен.

–Жаль. – Сэм отвел взгляд. – Джо, дайте мне пожалуйста три чашки…

Через минуту Сэм и Гарри уже сидели напротив странноватого старика. На столе стоял кофейник. В трех чашках был налит и благоухал черный ароматный напиток. Сэм и Гарри сделали несколько глотков и отметили, что кофе, приготовленный Джеком и в самом деле неплох. Что касается мужчины, то он молчал. А к своему кофе, даже не прикоснулся. Он смотрел на них и улыбался, сверкая желтыми зубами.

–Вы говорил, что можете нам что-то рассказать. – Несмело напомнил Сэм.

Мужчина перестал улыбаться.

–Да! – Мужчина согласно закивал головой. – Да, вы угостили меня кофе и заслуживаете узнать кое-что. Тот, кого вы ищете, знает, что вы гонитесь за ним. – Ответил мужчина. Неожиданно он схватил Сэма за руку. Стэнли вздрогнул и выронил из рук чашку, которую держал в руке. Кофе разлился на белой скатерти, лежавшей на столе. Старик крепко схватил его за запястье и сильно сжал его. Гарри хотел помочь Сэму, но что-то сдержало его.

–Что вы делаете? – Сэм попытался вырваться.

Старик наклонился к нему поближе и посмотрел прямо в глаза.

–Ты… – Он ослабил хватку, и Сэм поспешил высвободить свою руку. – Его мешок практически полон. Сегодня он снова выйдет на охоту…

Сэм несколько испуганно посмотрел на старика. Ему захотелось как можно скорее покинуть это заведение. И он, поднявшись из-за стола, попятился к выходу. Гарри последовал за ним.

В голове Сэма, бредущего к машине шерифа, застыло одно слово… Он знал, что теперь оно не даст ему покоя.

–Куда теперь? – Спросил его Гарри.

–Я же говорил, навестим Дэрика. Едем к нему домой. – Ответил Сэм. Неожиданно он повернулся лицом к Гарри. – Как вы думаете, шериф, что значили эти его слова? – В голосе Сэма была отчетливо слышна тревога. Гарри уловил ее и ответил как можно более спокойно:

–Скорее всего, ничего. Этот человек, кажется, был пьян.

Сэм отрицательно покачал головой.

–Перегара не чувствовалось. Пустые бутылки рядом не стояли. Он, возможно, немного не в себе, но сейчас был трезв! И вы знаете… Эти слова про мешок. Что они могли значить?

–Я не знаю, агент Стэнли… – Гарри завел машину.

Оба замолкли. Джип Трумэна медленно выехал на практически пустое шоссе. Мелкий дождь обещал вскоре стать сильнее и Гарри включил дворники. Стирая с лобового стекла капли воды, они противно скрипели. Гарри смотрел на дорогу, а Сэм словно вел какие-то подсчеты.

–Боб… – Сказал он тихо.

–Что? – Спросил Гарри недоуменно.

–Ничего. – Ответил Сэм. – Просто я сейчас подумал о нем. – А потом добавил чуть тише: – После разговора со стариком…

Настроение Эда упало. Предложенное Нелсонами рагу он вяло поковырял вилкой, но так и не попробовал его. Майк все время говорил про Надин, про то, как любит ее. Надин же густо краснела и, не стесняясь родителей Майка, целовала его в щеки и губы.

После первых блюд, родители Нелсона и сам Майк удалились на кухню, они пообещали, что Эда ждет настоящий сюрприз.

Воспользовавшись возможностью поговорить с Надин наедине, Эд подсел к ней. Надин стеснительно подняла на него взгляд.

–Надин? – Эд посмотрел ей в лицо.

–Да, Эдди? – Сказала она.

–Послушай, – Эд набрал в грудь побольше воздуха, – я должен тебе кое-что рассказать.

Надин кивнула.

–И возможно, это заставит тебя изменить решение выходить за Майка…

 – Добавил Эд.

–Ты хочешь увести меня у Майка? – Надин улыбнулась.

Эд отрицательно покачал головой.

–Не совсем. – Сказал он. – Надин, это очень важно. Прошу тебя, выслушай меня.

Надин уставилась на Эда единственным глазом полным внимания.

–Надин, ты кое-чего не знаешь. Ты думаешь, что ты школьница? Нет! Ты не права. Ты уже давно закончила старшую школу. Тебе уже за тридцать. И ты уже вышла замуж. За меня… – Эд сделал паузу, думая, что нужно говорить дальше. Наконец он продолжил: – Произошла авария. Автомобильная катастрофа. Тебя сбила машина и ты потеряла память, поэтому ничего не помнишь… Я хотел соврать или промолчать, но если я поступлю так, то всю жизнь буду мучиться. Ты должна знать правду. – У Эда пересохло в горле. Он взял со стола стакан с водой и сделал несколько жадных глотков. – Теперь ты ее знаешь…

Надин улыбнулась. Эд удивленно посмотрел на нее.

–Ты не веришь мне? – Удивленно спросил он.

–Не в этом дело, Эдди. – Ответила ему Надин. – Просто я знала все то, что ты мне только что рассказал. – Объяснила она. Эду повезло, что он сидел, потому как если бы он стоял, то непременно упал бы. Надин продолжила: – После того, как я очнулась в госпитале, я вспомнила про Майка. Когда в прошлый раз со мной приключился тот странный случай… Я полюбила его. Потом я забыла про это. И только после того, как произошла автомобильная катастрофа, я вспомнила все. И поняла, что не люблю тебя…

–Не любишь меня… – Тупо повторил за ней Эд.

–Нет. Я люблю Майка. А он любит меня. Ты ведь отпустишь меня, Эдди? – Спросила Надин.

Эд уставился на пустой стакан, который держал в руках.

–Эд? – Надин коснулась его плеча.

–А? – Эд перевел взгляд на Надин. – Извини. Так ты говоришь, что все помнишь?

Надин кивнула.

–Ты просишь у меня развода? – Задал Эд новый вопрос.

Надин снова кивнула.

–Надеюсь, ты не сердишься на меня из-за этого? – Спросила она.

–Нет-нет. – Поспешил ответить Эд. – Просто это как-то необычно. Я подпишу необходимые бумаги. – Пообещал он.

Надин улыбнулась ему. Ей вдруг показалось, что она должна оправдаться и она произнесла чуть тише, словно боялась, что Майк ее услышит:

–Я не слепая, хотя и одноглазая. Я же вижу, что ты не любишь меня. Ты всегда любил эту стерву, Норму…

–Не называй ее так. – Попросил Эд.

–Хорошо. – Пообещала Надин. – Этот мальчик любит меня. А я люблю его. И мне и в самом деле очень хорошо, когда он находится рядом со мной…

Вдруг они услышали, как двери столовой открываются и в гостиную ввозят на передвижном столике большой шоколадный торт. Крис и Майк шли позади, а столик толкала вперед миссис Нелсон. Она радостно улыбалась. На лицах Криса и Майка тоже сверкали улыбки.

–Надеюсь, что от этого нашего угощения вы не откажитесь! – Заявила миссис Нелсон. – Я очень старалась.

Эд посмотрел на нее и впервые за сегодня улыбнулся:

–Конечно, миссис Нелсон, этот торт выглядит чертовски хорошо. Я уверен, что он так же хорош на вкус, как и с виду…

Дэрик посмотрел в окно и увидел, что к его дому приближается джип шерифа. Роадсон знал, что так и будет. Он стоял у окна, слегка отдернув занавеску. Так, чтобы он мог видеть, что происходит снаружи, но никто не мог видеть его.

Дэрик следил за тем, как машина остановилась и как из нее вышли двое: шериф и этот агент Стэнли. Дэрик отпустил занавеску и спешно направился к черному входу. Он пробежал по дому мимо нескольких комнат, потом на кухню, потом свернул направо, где располагался выход.

В этот момент раздался дверной звонок.

Сердце Дэрика вздрогнуло. Он подбежал к двери черного входа и повернул ручку, но дверь не открылась. Черт! Закрыта на замок.

Второй звонок.

Ключ, где ключ? Дэрик осмотрелся по сторонам. На том месте, где обычно лежал ключ от черного входа, его не было. Тут Дэрик вспомнил, что ключ лежит в кармане его джинсовой куртки…

Третий звонок. Затем четвертый.

Дэрик пробежал в прихожую, схватил кожаную куртку и накинул на себя. На ходу он достал из внутреннего кармана ключ от черного входа (эти двери можно было открыть только ключом, защелка на замке была сломана), и, подбежав к двери, вставил его в замочную скважину…

Серия звонков, а потом голос шерифа:

–Мистер Роадсон, мы знаем, что вы дома, откройте, пожалуйста, двери.

Не-е-е-ет! Не дождетесь. Он провернул ключ по часовой стрелке два раза и толкнул дверь… Но та не поддалась…

-Шериф Трумэн, – Сэм взволнованно посмотрел на Гарри, – вы умеете выламывать двери?

Гарри ответил без промедления:

–Конечно, агент Стэнли!

–Тогда, выламывайте! – Сказал Сэм, делая шаг назад.

Гарри сделал два шага назад и как следует ударил дверь ногой в районе замка. Первая попытка оказалась довольно успешной и дверь распахнулась.

Они вошли в квартиру. Трумэн – первым, Стэнли – вторым.

–Шериф, у вас есть пистолет? – Шепотом спросил Сэм.

–Да. – Трумэн кивнул.

–Я думаю, будет уместно, если вы достанете его сейчас. – Произнес Сэм.

Трумэн с готовностью выхватил из кобуры, висевшей у него на поясе, свой кольт.

–Мистер Роадсон! – Крикнул Сэм. – Выходите!

Никто им не ответил. Зато они услышали громкий хлопок двери.

–Это оттуда! – Воскликнул Сэм, указывая в сторону кухни. – Кажется, черный вход!

Гарри и Сэм побежали по тому же маршруту, которым не так давно бежал хозяин дома. Очень быстро они уже оказались у дверей черного входа. Сэм дернул за ручку, но дверь не поддалась.

–Закрыта! – Воскликнул Гарри.

–Точно. – Сэм кивнул. Он посмотрел в замочную скважину. – Там внутри сломанный ключ.

–Агент Стэнли, отойдите от дверей. – Попросил Трумэн.

Сэм освободил Гарри место для маневра, и тот снова приготовился выламывать двери. На сей раз, это оказалось куда сложнее. Двери поддались только после третьего удара. Естественно, что когда они оказались снаружи, Дэрика и след простыл.

–Упустили! – Констатировал Сэм.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю