355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Айс » Тайны колледжа (СИ) » Текст книги (страница 48)
Тайны колледжа (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 04:00

Текст книги "Тайны колледжа (СИ)"


Автор книги: Алекс Айс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 48 (всего у книги 48 страниц)

– Это невозможно, – не поверил Ллойд.

– Она вшила мне ампулу, – Смит в спешке закатал рукав, показывая на плече небольшой шрам. – Все будет в порядке… Я не чувствую никаких признаков своей… ммм… своей… болезни…

Ллойд с минуту раздумывал, пытливо глядя в нервно подергивающееся лицо Смита, затем с тихой угрозой предупредил:

– Я буду следить за тобой и при малейшем подозрении буду стрелять. Так что подумай, стоит ли тебе идти на праздник?

Смит не отвечал.

Ллойд развернулся и пошел к двери. Взявшись за ручку, он обернулся.

– У меня нет серебряных пуль, – взгляд его сверкнул. – Мои пули свинцовые, но бьют на поражение без промаха!

*

Ллойд спустился в бар раньше всех. Он пронесся мимо библиотеки-гримерной, прямиком направившись к бару.

У дверей, загораживая вход, стояли Рауль с Кэтрин. Рауль – в темных одеждах Демона, Кэтрин – в белоснежных Ангела. Сжимая в руках блестящие алебарды, они напряженно замерли, слушая, как Ллойд препирается с Джоном.

Джон в костюме Звездочета, спрятал за спину пачку пригласительных билетов.

– Вначале переоденьтесь, сэр, – вежливо попросил он, поправляя на голове колпак, усыпанный золотыми и серебряными звездами.

– Глупости, Ривз, – отмахнулся Ллойд, отодвигая студента с дороги.

– Мы вас не пропустим, мистер Ллойд, – твердо заявил Рауль, скрещивая алебарду с алебардой Кэтрин.

На мгновение Ллойд потерял дар речи, затем, сверкая злобным взглядом, пошел напролом.

– Эй, мистер Ллойд! – неожиданно раздался за его спиной жизнерадостный голос Паркера. – Вы куда? Занимайте очередь!

Ллойд обернулся. К нему шел физрук, улыбаясь широкой улыбкой.

– Там сейчас Бэтти с Мартой, – пояснял он. – А потом мы с вами, договорились?

Ллойд открыл, было, рот, чтобы возразить, но в этот момент из библиотеки вышли женщины. Впереди шла Бэтти, облаченная в длинную тунику с алмазной пряжкой на левом плече, на голове, вместо волос, извивался клубок змей, с устрашающе высунутыми раздвоенными язычками.

– Ого! – только и смог выговорить изумленный физрук, с восхищением ее разглядывая.

Он совсем не обращал внимания на Марту, одетую в не менее экзотический наряд – в пышное подвенечное платье, в парике с длинными спутанными волосами и выпирающими изо рта челюстями с острыми клыками.

– Я Медуза-Горгона, – представилась Бэтти. – А фрау Мюллер – Невеста Франкенштейна.

Марта молча взяла пригласительный билет, и первая прошла в двери бара.

– Скорей переодевайся, – шепнула Бэтти Паркеру и упорхнула вслед за доктором.

Паркер ринулся в библиотеку. Ллойд чуть не наступал ему на пятки.

– Проходите в костюмерную, – с улыбкой встретила их Ася, указывая на ширму. – А потом я вас загримирую.

– В образе, какого чучела я встречу Рождество? – насмешливо фыркнул Ллойд, мельком оглядывая импровизированную гримерную, с огромным трехстворчатым зеркалом, столом, заваленным косметикой и большим глубоким креслом.

– Вы, Ричард – вампир, – объяснила Ася. – Вот вам фрак и плащ.

– Благодарю покорно, – отказался Ллойд, принимая у нее лишь черную бархатную полумаску и пластмассовую челюсть с удлиненными кровавыми клыками.

– А я – пират! – ликующе оповестил Паркер. – Мне это нравится!

Он уже напялил на себя тельняшку и теперь Смит повязывал ему на голову цветастый платок.

– Поздравляю, – процедил Ллойд, усаживаясь в кресло.

Он блаженно жмурился, когда Ася белила и пудрила его лицо, чтобы оно казалось бескровным.

– Может, накрасим губы? – робко спросила она, взяв со стола тюбик с помадой. – Это нужно для создания образа, словно вы только что отведали свежей крови.

– Вы смеетесь? – презрительно пожав плечами, Ллойд встал, небрежно повесил маску на шею, сунул челюсть в карман пиджака и вышел, хлопнув дверью.

Джон выдал ему пригласительный билет, и стражники беспрепятственно пропустили его в бар.

Ллойд направился к роскошно сервированному праздничному столу, подковой окружающим елку. У каждого прибора стояла табличка с именем, указывающая место хозяина.

Увидев Асино имя между именами Девиля и Смита, а свое вдали от нее, аж после Бэтти с Паркером, Ллойд чертыхнулся про себя, бросил взгляд на женщин, мирно беседующих возле елки, и попытался подцепить Асину табличку, чтобы перетащить ее к себе. Но табличка словно приросла к поверхности стола. Ллойд покарябал ее ногтями, поцарапал стол, попробовал сдвинуть с места другие таблички, но так же безуспешно.

– Что это он там делает? – шепнула Марте Бэтти, подозрительно приглядываясь к Ллойду.

– Ллойд! – прогундосила Марта. – Отойдите от стола.

– Не указывайте мне! – вскинулся Ллойд. – Командовать будете в лазарете!

– Как бы не так, – Марта двинулась к столу. – Еще позавчера я откачивала, сами знаете кого, после вашего неудачного опыта.

– Какого опыта? – насторожилась Бэтти.

– Вы историк, Робинсон, – усмехнулась Марта. – Почитайте материалы о великих отравителях. Господину Ллойду…

– А вот и я! – громогласное восклицание появившегося в дверях Паркера, прервало доктора.

Накрепко захлопнув рот, Марта уставилась на приближающегося к ним физрука.

– Тебя не узнать, Терри! – ахнула Бэтти, разглядывая его пиратский костюм. – Ты просто красавец!

Скрипя сапогами, Паркер вразвалочку продефилировал перед коллегами, чтобы они по достоинству оценили и рваную тельняшку, и кинжал с мушкетами, заткнутыми за алый матерчатый пояс, и черную повязку на глазу.

– А ножик настоящий? – тревожно спросила Бэтти, с опаской прикасаясь кончиками пальцев к блестящему лезвию.

– Это не ножик, а кинжал, – снисходительно поправил ее Паркер. – Не бойся, он из жести.

Покосившись на Ллойда, он воровато взял из вазы с фруктами яблоко.

– Терри! – рассердилась Бэтти. – Мы же ужинали час назад!

– Что-то под ложечкой сосет, – жалобно ответил Паркер, с хрустом вонзив крепкие зубы в упругую мякоть яблока.

– А я возьму персик, – смягчилась Бэтти, потянувшись к вазе.

– Парочка оголодавших идиотов, – пробурчал Ллойд, с презрением от них отвернувшись.

Неожиданно его внимание привлекли возмущенные голоса, доносившиеся за дверями. Ллойд поспешил к выходу, печенкой чуя, что за дверью обнаружит Валуа.

Так и есть!

Возле гримерной, загораживая спиной дверь, стоял, набычившись, Ник. Алекс со Стивом, держали позицию перед ним, не пропуская в гримерную Алисию.

Девушка пыталась прорваться сквозь двойной заслон, но силы были явно не на ее стороне.

– Я первая пришла! – кричала она. – Пропустите!

– Ослепла? – прямо ей в лицо орал Алекс. – Мы пришли первыми!

– Нет, я первая! – не сдавалась Алисия. – Все могут это подтвердить!

– Да, Элис пришла первая, – вступилась за подругу Кэтрин.

Не утерпев, она покинула свой пост, храбро размахивая алебардой перед лицами юношей. Стив с Алексом так и покатились со смеху, глядя на столь «грозное» оружие.

– Валуа, отойдите от двери! – прогремел голос Ллойда. – Уилсон! Гендлер! Вас это тоже касается!

Юноши нехотя подчинились.

Злорадно улыбаясь, Алисия гордо прошагала в библиотеку.

– А вам все неймется, Валуа? – Ллойд буравил глазами-буравчиками вытянутую физиономию Алекса. – Куда вы так спешите? Надеетесь на выпивку? Зря! Сегодня вам напиться не удастся, я лично прослежу за вами.

– Мы и не собираемся бухать, – возразил ему Стив. – Мы за справедливость!

– Да… – пропыхтел Ник. – За справедливость.

Ллойд смерил бугая уничтожающим взглядом и вдруг сморщился, заметив во весь дух несущуюся к ним маленькую Дашу.

– Кто последний? – прокричала она на бегу.

Увидев Ллойда, малышка резко притормозила, в нерешительности остановившись посередине коридора.

– Проходите в гримерную, мисс, – милостиво разрешил ей Ллойд, открывая перед ошеломленной девочкой дверь.

Даша поспешно юркнула внутрь. В коридоре наступила тишина, нарушаемая лишь шепотом переговаривающихся между собой Кэтрин с Раулем и шуршанием пригласительных билетов.

Наконец, двери открылись. Алисия первой поплыла к Джону. В наряде Снежной Королевы из серебряной парчи, с хрустальной короной и в парике из серебряного дождика, она была как никогда прекрасна, холодна и загадочна.

– А вот и госпожа сосулька пожаловали, – Алекс расплылся в улыбке.

– Что-то стало холода-а-ать, – насмешливо протянул Стив.

– Не пора ли нам поддать? – брякнул Ник, загоготав на весь коридор.

Ллойд зыркнул на него сверкнувшим взглядом и с усмешкой уставился на Дашу, чинно семенившую за Алисией.

Малышка боялась сделать лишнее движение, чтобы не порвать изумрудное узкое длинное платье, расклешенное внизу. Даша с гордостью несла свой русалочий хвост, прикрепленный сзади за талию и подвешенный за петельку на ее запястье.

– Привет лягушкам, – засмеялся Алекс, потрепав девочку по зеленым «волосам» из сверкающего дождика, чуть не сбив ее парик на бок.

Малышка важно кивнула ему, протягивая ладошку к Джону за пригласительным билетом.

Ллойд дождался, когда подростки с шумом ввалятся в библиотеку, и вновь поспешил в бар.

Хоть Алисия и старалась делать вид, что Алекс ей безразличен, но когда в дверях появился молодцеватый мушкетер с соблазнительно темнеющими над верхней губой темными усиками, сердце ее томительно заныло.

За Алексом в бар вломился Ник, грохоча золочеными доспехами. Рыцарские латы дребезжали при каждом движении бугая. Широкий меч бренчал о круглый щит, золотой шлем сиял, как солнце.

– Ой! – пискнула Даша. – Кто это?

– Это твоя смерть, Дашка, – пошутил Алекс, искоса следя за Алисией.

– Что ты врешь! – возмутилась Даша, увидев, как Рыцарь поднимает забрало. – Это же наш Ник! Ой, Ник, – подбежала она к нему. – Дай подержать твой меч!

– Он… тяжелый… – пропыхтел силач. – Еще выронишь, ногу проткнешь…

Ник слукавил. Меч был не тяжелее пустой консервной банки, но ему было жаль отдавать такой замечательный меч, вдруг она его погнет или сломает?

– Ну, дай, – заканючила Даша и вдруг осеклась, увидев в дверях до того странное существо, что, напрочь забыв о мече, попятилась, натолкнулась на Бэтти и поспешно спряталась за ее спиной.

«Существо» было худым и высоким с разным цветом глаз – один белый, другой красный. Длинные нескладные ноги, обутые в огромные ботинки на высоченной платформе, сгибались и разгибались, как автомат.

– Какой страшный! – ахнула Бэтти, разглядывая нелепый наряд вошедшего – его рваные джинсы, полосатый жилет, надетый прямо на голое тело, кожаные митенки и сетчатые перчатки, натянутые чуть ли не до плеч.

– Какой смешной! – хихикнул Паркер. – Колготки на руках и ресницы, как у бабы…

– Что это за пугало? – поморщился Ллойд, уставившись в мертвенно-белое лицо «пугала» с сочно накрашенными губами. – Уилсон, что ли?

– Это Мэрилин Мэнсон, – торжественно объявил Алекс, и, повернувшись к Ллойду, назидательно добавил: – Мэнсон – Король Рока.

– Мне б гитару, – вздохнул Стив, поравнявшись с другом.

– И без гитары хорош, – пробурчал Ллойд, окидывая студентов неодобрительным взглядом. – Ну, что там еще? – перебил он сам себя, услышав за дверями невнятно-сердитые голоса. – Присмотрите за этой шайкой-лейкой, – бросил он на ходу коллегам и скрылся за дверью.

В гримерной, тем временем, разразился скандал со слезами. Сара в наглую напялила на себя костюм Бабочки, предназначенный для Джессики. Коротенькая юбочка порвалась на талии, лиф неимоверно жал в груди так, что девушка еле дышала, но она стоически терпела мучения из-за прекрасных разноцветных крыльев за спиной.

Джессика горько плакала, когда Ася обряжала ее в широкие прозрачные шаровары Одалиски, затягивала резинку на талии и закалывала булавкой лиф с блестками. Джессике было жаль своего костюма, а костюм Сары был ей велик и очень стеснял ее. Она стыдилась своего оголенного живота и шаровар, с просвечивающими трусиками и худенькими точеными ножками. Правда, она утешилась, когда огромные серьги оттянули ей ушки, шею обвили сверкающие бусы, а на пальчиках заблестели драгоценные перстни.

Джон неодобрительно оглядел ее с ног до головы и молча выдал ей билет.

Ллойд с усмешкой наблюдал за всей этой катавасией, а когда в библиотеку робко вошел Фил, Ася сказала:

– Не ждите нас, Ричард, садитесь за стол. Господин Девиль предупредил, что подойдет позже.

*

Ллойду было не до студентов. Сидя на стуле Смита, он не притрагивался к трапезе, напряженно ожидая, когда появится Ася. Может быть, поэтому, никем не контролируемые ребята, при появлении Снегурочки, уже успели здорово набраться шампанским.

– Снегурочка! – выскочив из-за стола, путаясь в русалочьем хвосте, Даша во весь дух припустила к елке. – Ой! – вдруг остановилась малышка. – Это ты, мамочка?

Ася не успела ничего ответить. Громкий хохот сотряс зал бара, потому что в дверях показался Фил в костюме Гарри Поттера.

Красный шрам на лбу Фила пылал огнем. Круглые очки придавали ему глуповатый вид. Темная мантия, колпак и волшебная палочка довершали наряд гонимого студента.

Он спрятался за Асиной спиной, не решаясь без нее подойти к столу и в этот момент с жизнерадостным: – «Здравствуйте, ребята, я пришел к вам из леса!», в бар ввалился Дед Мороз.

– Во, дает, Сметанник! – загоготал Алекс.

– А в мешке подарки, что ли? – подхватил Стив. – Эй, Дашка, налетай!

– И че, все мелкой достанется? – возмутилась Сара, срываясь с места.

В один миг дружная студенческая семья распотрошила мешок, вывалив на пол, перевязанные лентами, разноцветные коробки и пакеты с конфетами.

– Дикари! – процедил Ллойд, наливая себе шампанского.

Паркер с Бэтти ринулись к елке, а Смит с Асей оторопело смотрели на своих подопечных, растаскивающих подарки к столу.

– Я забыл кольца! – вдруг спохватился Смит. – Я мигом, Асенька.

Столкнувшись в дверях с Девилем, Дед Мороз в спешке покинул мамаево побоище у елки.

Девиль прошел к столу, поднял руку, призывая к тишине, и торжественно заговорил:

– Дорогие коллеги, дорогие ребята! Поздравляю вас с долгожданным, светлым праздником Рождества! Мы, как одна семья…

– Ну, Девиль, и когда же вы покажете нам свой хваленый сюрприз? – ворчливо перебил его Ллойд, неприязненно взглянув на директора. – Как вы любите тянуть кота за хвост!

– Минуточку терпения, господа, – Девиль сел, расстегнул пуговицу пиджака, повернулся к Асе, взял ее руку в свои и, глубоко заглядывая ей в глаза, задушевно произнес: – Сегодня волшебная ночь, Асенька. Хочется продлить Рождественскую Сказку. Расскажите мне о своих желаниях, дорогая, и я, как волшебник…

– Волшебник? – тут же встрял Ллойд, услышав вкрадчивые директорские слова. – Может, вы еще и Санта Клаус? А белые одежды Господа Бога на себя не примеряли?

– В вас нет ни капли романтичности, – сухо заметил Девиль, выпуская Асину руку. – Мир прекрасен, а вы…

– Я реалист, – перебил его Ллойд, в свою очередь, овладевая Асиной рукой. – В отличие от вас, я трезво оцениваю жизнь.

– У меня есть желания, – поспешно сказала Ася, опасаясь, что словесная баталия перерастет в ссору. – Я хочу, чтобы вы, Шарль, ответили мне на некоторые вопросы.

– Ваши вопросы всегда каверзны, Асенька, – склонился к ней Девиль. – Но я…

– Волшебник! – громко подсказал ему Ллойд.

Девиль даже ухом не повел, лишь с нажимом, закончил:

– Но я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.

За столом наступила тишина. Даже Ник перестал жевать, а Даша бренчать ложкой в стакане с компотом.

– Дорогие друзья! – неожиданно нарушил тишину жизнерадостный голос Паркера.

Физрук был сильно навеселе, и его неудержимо потянуло на откровения.

– Дорогие друзья! – прочувствованно повторил он, соскакивая с места. – Я хочу поделиться с вами радостной новостью!

– Терри! – Бэтти побледнела, пытаясь поймать его за рукав тельняшки.

Но Паркера уже понесло.

– У меня! – ликующе завопил он, поднимая бокал с шампанским высоко над головой. – У нас с Бэтти будет ребенок! Ура!

– Уррраааааа!!! – дружно поддержали его студенты, чокаясь фужерами.

– Ребенок? – недоверчиво переспросил Девиль. – Что за чушь? Марта! – обратился он к фрау Мюллер. – Что это значит? Какой может быть ребенок у НИХ?

– Я… – растерялась доктор. – Я ничего не знала, Шарль!

– Ой, Бэтти! – Даша подлетела к своей любимице. – У тебя будет ребеночек? Он у тебя сидит в животике, да?

– Катастрофа! – Девиль паниковал.

– Может, еще не поздно, Шарль, – Марта успокаивающе погладила его по руке. – Мы сделаем… Вы, на каком месяце, Робинсон?

Студенты притихли, с интересом внимая разговору наставников.

– На четвертом, – смущенно и одновременно радостно, призналась Бэтти.

– Слишком поздно, – процедил Девиль, стряхивая со своей руки ладонь Марты. – Катастрофически поздно…

– А кто у тебя будет? – не унималась Даша, забираясь к Бэтти на колени. – Мальчик или девочка?

– Неведомая зверюшка, – хохотнул Алекс, не замечая, как от его невинной шутки директор с доктором обменялись быстрыми взглядами.

– Валуа больше не наливать, – распорядился Ллойд. – И остальным тоже для профилактики.

– Сегодня Рождество! – Стив стукнул кулаком по столу. – Долой преподавательский террор!

– Долоооой!!! – понеслось на все лады.

– О, господи, – поморщился Девиль, доливая шампанского в Асин и свой фужеры.

– Ну и как вам сюрпризец Паркера? – насмешливо спросил у него Ллойд. – Впечатляет?

Девиль сделал вид, что не слышит вопроса, трудолюбиво разрезая кружок ананаса на кусочки.

– Ну, а вы, Шевель, – Ллойд сверлил Асю глазами-буравчиками. – Может, и вы нас порадуете новоиспеченным сюрпризом? Не хотите сделать заявление, коллега? Мы все во внимание.

– Пожалуй, – согласилась Ася. – Сейчас самый подходящий момент.

Она встала, с улыбкой оглядела сотрапезников и, заметно волнуясь, заговорила:

– Мы с мистером Смитом… – Ася сглотнула. – Мы с Рэем решили в эту Рождественскую ночь обручиться…

– Черт! – вырвалось у Ллойда. Вцепившись похолодевшими пальцами ей в запястье, он рывком усадил Асю на стул. – Вы все испортили, Шевель! – злобно зашипел он. – Ну, что вам вечно неймется?

Внезапно он замолчал, встретившись взглядом с Девилем, на удивление спокойно принявшим Асино известие. Даже слишком спокойно. На губах директора змеилась двусмысленная улыбка.

– А где Рэй? – воскликнула Бэтти, вдруг спохватившись, что вот уже около часа Смит отсутствует.

– Да, где он? – удивился Паркер.

– Правда, куда подевался Сметанник? – Алекс толкнул друга локтем в бок.

– Праздничные штиблеты драит, – отшутился Стив.

– Рэй ушел за кольцами, – шепотом пояснила Ася Бэтти. – Но, что-то он задерживается. Я чувствую…

– О, боже! – перебила ее Бэтти, остановившимся взглядом глядя на двери.

Шатаясь, как пьяный, огибая елку, с трудом волоча ноги, к ним направлялся Смит.

– Хорош! – скривился Ллойд. – Уже успел нализаться! И когда этого алкаша…

Он не договорил. Что-то в бледном, подергивающимся лице Смита, его насторожило. Не отрывая от соперника глаз, Ллойд вытащил из-за пазухи пистолет, взведя курок.

За праздничным столом наступила такая тишина, что стало слышно, как шелестит, колышась в воздухе, транспарант с поздравлением Рождества, подвешенный к потолку.

– Мама! – в страхе закричала Даша, когда Смит тяжело оперся руками о стол.

Золотые обручальные кольца – большое и маленькое, покатились по гладкой поверхности прямо к Ллойду.

Ллойд прикрыл их ладонью и тут же отдернул руку, словно обжегся.

– Ася… – прохрипел Смит, еле ворочая языком. – Я…

Говорить он не мог, лицо сводила судорога. Его тело сотрясала крупная дрожь. Красная дедоморозовская шуба трещала по швам. Спина выгнулась дугой, обрастая густой шерстью.

– Бляяяя! – завопила Сара, резко откинувшись назад на спинку стула, с криком обрушившись на пол.

– Оборотень! – выкрикнул Алекс.

– Бей оборотня… – побелевшими от страха губами прошептал Стив.

Студенты в ужасе повскакали со своих мест, сгрудившись на конце стола.

Не отрываясь, Ася смотрела на руки Смита. На руки, столько раз обнимавшие ее с нежностью. Пальцы, когда-то ее ласкавшие, скрючились, острые когти заскребли по столу.

Не мешкая, Ллойд выстрелил прямо в то, что когда было лицом Смита, а теперь превращалось во что-то жуткое и неумолимое.

Оборотень покачнулся, но устоял. Алая кровь, брызнув, залила вазу с фруктами.

– Не стреляйте! – Ася повисла на руке Ллойда.

– Прочь! – Ллойд оттолкнул ее, выстрелив несколько раз в оборотня.

Существо, еще несколько минут назад, бывшее преподавателем французского языка, с каждым выстрелом болезненно рычало, кровь хлестала фонтаном из рваных ран на теле, но он так и стоял, глядя на Асю.

Глаза его выражали лишь мольбу.

– За что? – зарыдала Ася и, не помня себя, закричала: – Беги, Рэй!

И тут со своего места поднялся Девиль. В его руке блеснул пистолет, утяжеленный неизвестной конструкцией.

Директор тщательно прицелился и хладнокровно выстрелил в оскалившуюся свирепую морду подчиненного.

Конец первой книги.

Новинки и продолжение читайте на https://www.litmir.club/


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю