Текст книги "Тайны колледжа (СИ)"
Автор книги: Алекс Айс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 48 страниц)
Новинки и продолжение читайте на https://www.litmir.club/
====== Глава 1 Новичок ======
Автобус гнал вперед с бешеной скоростью. В открытые окна дул ветер и с воем проносился по пустому салону. Алекс был один. Вцепившись в поручень переднего кресла, он с ужасом наблюдал, как из водительской кабины, потрескивая рассыпающимися искрами, вырывается столб гудящего пламени. Черный дым, скручиваясь в воронку, засасывал в свое смертельное нутро покореженные пассажирские кресла.
Внезапно, Алекса сорвало с места и потащило назад, в конец салона. Он ударился спиной о сиденье, кулем свалился на пол и открыл глаза.
За окнами была ночь. Тусклые лампы еле освещали переполненный пассажирами автобус. Cидевший на переднем сиденье мужчина встал и медленно двинулся по направлению к Алексу. Это словно послужило сигналом для остальных пассажиров. Незнакомцы поднимались со своих мест и направлялись за ним.
Алекс чувствовал, как, больно кольнув под ложечкой, страх растекается по жилам, леденя кровь и перехватывая дыхание. Он всматривался в серые, цвета мокрого асфальта лица, с щелевидными ртами и огромными белыми глазами и вжимался в спинку кресла мокрой от пота спиной.
Заметив серые пальцы, тянущиеся к его шее, Алекс вскочил на ноги, дико закричал: «Не-е-ет!» и… очнулся.
Тяжело дыша, он стоял между кресел, а немногочисленные пассажиры автобуса, повернув к нему головы, смотрели на него с недоумением. Сзади послышался смех. Алекс обернулся, только мельком увидел двух смеющихся девушек и в изнеможении рухнул в кресло. После смерти отца с сестрой, ему теперь часто мерещились кошмары с пожарами и серолицыми монстрами.
Он потер ладонями виски и отвернулся к окну, машинально провожая взглядом мелькавшие темные деревья и залитые солнцем поля.
В этот момент, автобус остановился. Водитель повернулся к пассажирам и громко объявил:
– Колледж!
Алекс вскочил, забросил рюкзак на плечо, торопливо прошел межу рядами кресел к выходу, соскочил со ступеньки, сделал шаг вперед и замер, внимательно осматриваясь.
Неприметная, вся в густых зарослях кустарника калитка, словно приглашая войти, предупредительно открылась.
Алекс не спешил воспользоваться гостеприимством невидимых хозяев. Он обернулся назад, с сожалением провожая взглядом, быстро набиравший скорость, отъехавший автобус, поправил лямку рюкзака и повернулся. Перед ним стоял, невесть откуда появившийся невысокий лысый человечек.
Незнакомец слегка поклонился оторопевшему гостю и указал рукой на широкую, посыпанную гравием аллею, простиравшуюся от ворот до красного здания, проглядывавшего сквозь темную листву деревьев.
– Здрасте, – вежливо поздоровался Алекс. – А я к вам.
Человек кивнул. Так же, молчаливо улыбаясь, он указал пальцем на свой бейджик, прикрепленный к отвороту пиджака, и еще раз настойчиво указал в сторону здания.
“Рон”– прочел Алекс, а вслух произнёс: – Все ясно.
Его молчаливый собеседник ждал и все так же улыбался.
«Он язык проглотил или немой?» – подумал Алекс, а вслух бодро произнес:
– Ну, я пошел.
Он ступил на аллею и, озираясь по сторонам, двинулся вперед. Калитка за спиной сразу же закрылась, отрезав путь назад. Ну, что ж, в прошлом у него остались лишь потери и горестные воспоминания, а здесь, возможно, ему понравится.
Не успел Алекс сделать и десяти шагов, как его кто-то окликнул:
– Привет!
На аллею, медленно обойдя пышную цветочную клумбу, вышел юноша. Он был опрятно одет, аккуратно, волосок к волоску, расчесан, а его открытое лицо дышало доброжелательностью. Улыбаясь, он представился:
– Я Джон. Джон Ривз. Я уже два дня в колледже. Господин директор сказал, что как только ты появишься, у нас будет собрание.
«Ботаник» – мысленно определил его статус Алекс, а вслух с сарказмом произнес:
– Вот прямо только меня, Алекса Валуа, и ждали?
– Ну, в смысле, не именно тебя, конечно, а очередного студента, – смущенно пояснил Джон и оглянулся на их молчаливого спутника.
– Вы можете идти, Рон. – сказал он. – Я сам отведу Алекса в лазарет.
– В лазарет? – удивился Алекс. – А это еще зачем? Меня осматривали перед поездкой.
– Тут такие правила, – пожал плечами Джон. – Всех новичков вначале осматривает фрау Мюллер, это наш доктор. Потом я покажу тебе твою комнату. А ужин будет после собрания.
Алекс остановился, шмякнув рюкзак возле ног, проводил взглядом молчаливого Рона, оглянулся на ворота и с тоской оглядел густо темнеющий парк.
– Ты здесь приживешься, вот увидишь, – поспешно проговорил Джон, чувствуя перемену в настроении новичка. – Здесь, как в санатории, отдельные комнаты, готовая еда, свободный график сна и бодрствования. И преподаватели здесь хорошие. Я уже видел одного, мистера Смита. Мне он показался добрым.
– А девчонки здесь есть? – заинтересованно спросил Алекс.
– Конечно, – улыбнулся Джон. – Вон, например, Джессика. Она прячется за деревом. Эй, Джесси, иди к нам!
Из-за дерева вышла худенькая девочка. Ее темные глаза настороженно смотрели на новичка, но ее лицо было настолько простодушным и милым, что она сразу же понравилась Алексу.
– Привет, – губы Алекса ласково улыбались. Он мельком прочел на ее бейджике полное имя: «Джессика Риган» и еще раз повторил: – Привет, Джесси.
– Привет, – как эхо отозвалась Джессика, и краска смущения залила ее бледные щечки.
Она посмотрела на Джона, перевела взгляд на Алекса и, повернувшись, скрылась за деревьями.
– Какая-то она пугливая, – заметил Алекс.
– Да, нет, она стесняется, потому что только вчера заехала, – поспешил пояснить Джон. – Не привыкла еще.
– Ладно, идем, – Алекс поднял рюкзак и пошел вперед.
Джон шел рядом, искоса посматривая на новичка.
– А ты давно с базы? – поймав взгляд Алекса, спросил он.
– С базы? – удивился Алекс, останавливаясь. – С какой базы?
– Ну… – Джон замялся. – В смысле… эээ… ты же не сразу к нам прибыл. Ты должен был пройти карантин на…
Неожиданно, прервав его путаные объяснения, из густых зарослей раздался женский смех – низкий с приятной хрипотцой и квакающий.
– Кто это там? – спросил Алекс.
– Это Алисия и Сара, – Джон остановился. – Я вместе с ними сюда заехал.
Алекс раздвинул кусты и огляделся. На небольшой полянке, прямо на траве, сидели две девушки. Одна из них, с длинным носом и близко посаженными глазками, выдула пузырь жвачки, лопнула им и, торопливо зажевав челюстями, с усмешкой произнесла:
– Глянь, Элис, кажись, новичок.
Ее бейджик с именем: «Сара Фильман» блеснул на солнце и угас.
Вторая девушка, с роскошными золотисто-рыжими локонами, сидела спиной к Алексу. Не торопясь, с надменностью, она повернула к нему голову, окатила его фигуру ледяным взглядом и отвернулась.
– Красавчик, – прокомментировала Сара, с ног до головы, рассматривая новенького.
Физиономия Алекса невольно расплылась в улыбке. Намерено игнорируя ее надменную подругу, он представился:
– Алекс Валуа. Я к вашим услугам, леди.
– Че? – Сара перестала двигать челюстями и, придвинувшись к уху своей подруги, громко прошептала: – Чокнутый.
– Идем отсюда, – выдохнул за плечом Алекса Джон. – С ними лучше не связываться.
Но собеседница Сары неожиданно встала и, милостиво улыбнувшись Алексу, низким контральто проговорила:
– Не обращай на Сару внимания. Некому было взяться за ее воспитание.
– Ну, теперь она в надежных руках, – засмеялся Алекс, любуясь точеными линиями лица девушки.
А та, пристально глядя ему в глаза, подала руку и дружелюбно представилась:
– Алисия Стайл.
Не отнимая своей руки, после многозначительной паузы, она добавила:
– Для друзей просто Элис.
– Я это запомню, – Алекс легонько пожал ее тонкие пальцы и нехотя отпустил.
– Нам нужно идти, – напомнил ему Джон.
Когда юноши отошли достаточно далеко, Алисия повернулась к подруге и с задумчивостью произнесла:
– Ты заметила, какие у него глаза?
– У кого? – на мгновение челюсти Сары остановились.
– У Алекса, конечно! – пояснила Алисия.
– Не-а, – равнодушно ответила Сара и зажевала вновь.
– Они у него ярко-голубые, а внутри, словно огоньки пляшут, – Алисия украдкой посмотрела в спины удаляющихся молодых людей. – А мне, ведь, никогда не нравились блондины.
Джон с Алексом приблизились к большому зданию из красного кирпича. Алекс насчитал шесть этажей. Окна сверкали зеркальным блеском. По фасаду здания были расставлены большие каменные вазы с цветами. Высокое крыльцо было украшено фонарями с витиеватыми бронзовыми завитушками. Джон открыл дверь и впустил Алекса внутрь.
Светлый просторный холл казался безлюдным. Возле каждого окна расположились мягкие диваны. В кадках и просто в горшках зеленели комнатные растения. Холл разветвлялся на коридоры – левый и правый, лестница из белого мрамора поднималась ввысь.
– Мы пешком или на лифте? Нам на четвертый, – Джон собирался уже подниматься по лестнице.
– Давай на лифте, – предложил Алекс. – Что-то я утомился в дороге.
В этот момент дверь открылась, пропустив в холл светловолосого мужчину.
– Подождите, пожалуйста, не уезжайте без меня, – попросил он и торопливо зашел в лифт, вслед за юношами.
Джон узнал его.
– Здравствуйте, мистер Смит, – поздоровался он с преподавателем.
– Здрасте, – повторил за Джоном Алекс, прочитав имя незнакомца на бейджике: «Рэй Смит».
– Здравствуйте, ребята, – ответил тот, и смущенная улыбка проступила на его молодом лице. – У нас новенький?
– Его зовут Алекс Валуа, – отрапортовал Джон. – Мы в лазарет.
Смит кивнул.
– А что вы будете преподавать? – поинтересовался Алекс.
– Я? – Смит покраснел. – Ммм… нууу… иностранные языки.
– Что, значит, иностранные? – не унимался Алекс. – Их будет несколько?
Смит не сразу ответил.
– По плану начнем с французского, – наконец, молвил он. – Потом перейдем на немецкий…
На четвертом этаже Смит с ребятами вышел из лифта и скрылся за дверью левого коридора.
– Это преподавательское крыло, – пояснил Джон. – А нам сюда, направо.
Ребята остановились возле двери с красным крестом и черной табличкой с крупными золотыми буквами: «ЛАЗАРЕТ».
– Ну, что, я прав оказался? – Джон медлил стучать в дверь. – Смит добрый, занятия с ним будут проходить комфортно.
– Мне он показался мямлей, – хмыкнул Алекс. – Из таких легко вить веревки.
– А тебе это надо? – удивился Джон. – Мы сюда приехали, чтобы получить образование, а не развлекаться. Разве не так?
– Так, так, – скрывая улыбку, Алекс налег на ручку двери.
Дверь поддалась, и перед глазами юношей открылся длинный коридор, сияющий ослепительно-белой чистотой. Первая налево дверь была ординаторской, напротив нее приемный покой.
– Нам сюда, – шепнул Джон и неслышно юркнул в кабинет приемного покоя.
Алекс последовал за ним.
В приемном покое, кроме двух кушеток, стола со стульями и стеклянного шкафчика, ничего не было. Пока Алекс осматривался, внутренняя дверь кабинета открылась и к ним вышла женщина средних лет, в белом халате и медицинской шапочке, из-под которой выглядывали седые пряди волос. Верхнюю часть удлиненного бескровного лица с узкими губами-ниточками скрывали большие темные очки. На ее бейджике Алекс успел прочитать: «Марта Мюллер».
Увидев доктора, Джон вскочил с кушетки:
– Я привел вам новенького, фрау Мюллер, – сообщил он.
– Идите, Ривз, – отмахнулась от него доктор. – А вы, – она повернулась к Алексу: – Надевайте бахилы, проходите в кабинет и раздевайтесь до пояса.
В кабинете медосмотра Алекс снял рубашку, затем, стянул майку и послушно открывал рот, когда доктор смотрела ему горло, дышал, когда она его слушала, и смирно сидел, когда ему мерили давление. Он нервничал, когда слышал ее скрипучий голос и пытался разглядеть глаза, спрятанные за непроницаемыми очками.
– Уши не болят? – напоследок спросила Марта и, когда Алекс отрицательно покачал головой, ворчливо поторопила его: – Одевайтесь быстрее, через пять минут собрание.
На лестничной площадке Алекса поджидал Джон.
– Ну и мегера, – заметил Алекс и они вдвоем с Джоном спустились на этаж ниже.
– Это рекреация девочек, – Джон махнул на закрытую дверь правого крыла. – Над ними лазарет. А это наша, для парней, над нами преподаватели.
Он открыл дверь левого крыла, и они с Алексом очутились в юношеской гостиной.
– Мы опаздываем, оставь рюкзак здесь, – Джон указал на мягкий диван. – После собрания я покажу тебе твою комнату.
Алекс успел только мельком оглядеть большую гостиную и поспешил с Джоном на площадку. Вдвоем они доехали на лифте до первого этажа. Потом по лестнице спустились в подвал и свернули в правое крыло, где находился конференц-зал.
====== Глава 2 Общее собрание ======
В конференц-зал Джон с Алексом пришли вовремя. Собрание еще не начиналось. Алекс ринулся занимать последний ряд, но Джон уговорил его сесть, хотя бы на третий. Когда Джон устроился в кресле, к нему подсела Джессика. Алекс не стал проходить к ним, а сел позади, рядом с темноволосым студентом, с которым еще не был знаком. «Стив Уилсон» прочел он на его бейджике и принялся разглядывать всех, кто был впереди него. Второй ряд занял мощного вида юноша. Когда он сел, весь ряд кресел покачнулся, но все же устоял под тяжестью гиганта. На первый ряд, в самую середину уселись Алисия и Сара. К ним в ряд, в самое последнее кресло сел худосочный юноша со скошенным подбородком и реденькими волосами на голове.
Рассмотрев студентов, Алекс принялся изучать сцену, где за длинным столом расположились шесть человек. Среди них Алекс узнал Смита, он сидел сбоку от хорошенькой молодой женщины и фрау Мюллер, чья сухопарая фигура ни разу не качнулась, пока в зал собирались подростки. Остальных Алекс рассмотреть не успел, потому что один из них, крупный мужчина с холеным надменным лицом и длинными белокурыми волосами, завязанными сзади в «конский» хвост, поднялся с места, скользнул небрежным взглядом по головам ребят и торжественно объявил:
– Леди и джентльмены! Разрешите мне объяснить вам, для чего сегодня мы с вами…
– Разрешаем! – перебив его, радостно выкрикнул Алекс и довольно заулыбался, потому что все, кто был в конференц-зале, устремили на него свои взгляды.
Оратор на секунду умолк, затем, решив не обращать на возмутителя спокойствия внимания, продолжал:
– Колледж-интернат, в который вы приехали учиться, не совсем обычный. Я бы сказал, он уникален…
– Объясните поподробнее…э-э-э…как вас там? – не унимался Алекс.
Сара с Алисией обернулись на него и, склонившись, друг к другу, зашушукались.
– Может, ты нам дашь послушать? – возмутился Джон, обернувшись к Алексу.
Джессика тоже повернулась. Она окинула Алекса осуждающим взглядом и молча отвернулась.
– Вы мне разрешите продолжать, Валуа? – с еле заметной усмешкой на губах, спросил оратор.
Но так как на этот раз Алекс смолчал, он продолжал:
– Итак, господа, представлюсь. Я, Шарль Девиль, владелец и директор этого колледжа. И, прежде чем познакомить вас с вашими преподавателями, поясню, для чего вас разыскали, привезли и собрали здесь, в моем колледже.
Директор замолчал, выдерживая паузу. Ребята смотрели на него с напряженным вниманием.
– Каждый из вас обладает паранормальным даром, – объяснял он. – Наша задача, моя и моих коллег – развить и усовершенствовать ваши необычные способности, о которых, возможно, вы и не подозреваете.
– А потом нас завербует ЦРУ или ФБР? – не удержался от комментария Алекс.
Один из преподавателей, черноволосый, с ястребиным носом и сверлящим взглядом, привстал с места, чтобы лучше разглядеть Алекса.
– Срок обучения в колледже – около пяти лет, – господин Девиль даже не посмотрел в сторону крикуна. – Точнее не могу сказать, вы – наша экспериментальная группа. Обучение бесплатное. На имя каждого из вас открыт счет в банке. Ежемесячно вы будете получать стипендию. То, что не входит в меню – жвачки, леденцы, шоколадки и прочее лакомство, можно будет покупать у кухонных работников. На более крупные покупки составляйте списки заказов и отдавайте их любому из преподавателей.
– Чего-чего? – удивленно спросила Сара. Ее ярко накрашенный рот с остервенением переламывал жвачку.
– Тихо, – зашипела на нее Алисия. – Потом все объясню.
– А мне объяснишь? – повернувшись к ней, шепнул студент с крайнего кресла. Его неприятно бегающие глазки ощупывали ее с ног до головы.
Алисия даже не посмотрела в его сторону, лишь оглянулась на Алекса.
– Не отвлекайтесь, господа, – серо-стальные глаза директора с недовольством обратились к разговаривающим ребятам. – Выслушайте информацию до конца.
Пока он говорил, преподаватели со своих мест внимательно изучали ребят, частенько заглядывая в бумаги, разложенные на столе.
– Хочу обратить ваше особое внимание на три вещи, – между тем вещал тот. – Первое: паранормальные способности большинства студентов на территории колледжа заблокированы. Пользоваться своей силой вы сможете только за оградой, в спортзале, в моем кабинете и в кабинетах преподавателей на индивидуальных занятиях при выключенных блокираторах.
– А что такое блокиратор? – спросил Стив, сидевший рядом с Алексом.
– Хороший вопрос, – кивнул господин Девиль. – Я поясню. Дело в том, что паранормальные способности у вас разные. Вы пока не умеете ими управлять, действуете спонтанно, чем можете нанести вред себе и окружающим. Колледж защищен силовым экраном, блокирующим ваши необычные возможности. Преподаватели снабжены специальным устройством, способным снять защиту экрана, но только в своем, закрепленном за преподавателем кабинете. На тех индивидуумов, чей дар не способен кому-либо навредить, защитный экран не действует.
В зале было тихо. Студенты слушали, затаив дыхание. Даже Алекс молчал, с глубоким интересом внимая объяснению директора.
– Теперь, второе, – прервал тишину Девиль, его голос стал жестким. – Студентам нашего колледжа категорически запрещено уходить за территорию. Только с моего личного согласия и в сопровождении преподавателя. Кто нарушит этот запрет, будет наказан.
– Нас отшлепают? – весело встрял Алекс.
– Я думаю, вы, господин насмешник, – процедил Девиль. – Первым опробуете на своей шкуре наказание, а потом расскажете нам о своих впечатлениях. Уверяю вас, вам будет не до смеха!
В зале наступила тишина, все замерли. И только Алисия опять оглянулась на Алекса. Ее большие зеленые глаза какое-то время не отрывались от его лица.
– И, третье, – воспользовавшись тишиной, продолжал Девиль. – Ваш внешний вид. Предпочтительно, чтобы вы не выделялись, щеголяя друг перед другом вычурными нарядами: приветствуются джинсы, шорты, футболки и водолазки. Все это вы найдете в шкафах ваших комнат. А мои требования к прическам прошу выполнять неукоснительно. Юноши должны волосы отращивать и стягивать их сзади в хвост...
– Может, нам еще и губы красить? – с усмешкой выкрикнул Алекс.
Ребята дружно рассмеялись и повернулись к веселому студенту. Алисия благосклонно улыбнулась ему, открыв ряд ровных безукоризненных зубов.
– Не паясничайте, Валуа, – взгляд Девиля заледенел
– Мы остановились на прическах, – повторил директор. – Девушки должны волосы распускать. Никаких хвостиков, косичек и стрижек. Всем, у кого волосы короткие, придется их отращивать.
Студенты зашумели, завертели головами, осматривая друг друга, только сейчас заметив, что у троих мужчин, сидевших за столом, прически, как и у Девиля: собраны сзади в «конский» хвост. У прехорошенькой пухленькой молодой преподавательницы пышные каштановые волосы были уложены в «каре», значит, она в колледже совсем недавно. А у фрау Мюллер, не доставая до плеч, свисали тусклые седые пряди.
– Минуточку внимания! – Девиль постучал ладонью по столу. – Теперь я представлю вам ваших наставников и на этом собрание закончим.
В зале все смолкло. Директор сел и, повернувшись к коллегам-женщинам, с любезной улыбкой, произнес:
– Начнем с наших очаровательных дам.
– Где? Где?– завертел головой Алекс, – Дамы есть, очаровательных не вижу!
Студентки захихикали. У Девиля дернулась щека.
Пропустив мимо ушей очередную реплику несносного студента, он объявил:
– Мисс Бэтти Робинсон!
С места встала молодая женщина с прической «каре». На ее курносом носике сидели изящные очки в тонкой золотой оправе, которые ей очень шли. Она улыбнулась полными чувственными губами, и на ее пухлых щечках мелькнули ямочки.
– Сладкий пончик, – послышался тихий, отчетливый шепот Алекса, что заставило ее залиться жарким румянцем.
– Не смущайтесь, Робинсон, – Девиль пристально посмотрел на нее, затем перевел свой взгляд на студентов. – Мисс Бэтти Робинсон – ваш преподаватель истории.
Юноши стали ей хлопать. Щуплый студент с прилизанными волосами улыбнулся хорошенькой преподавательнице, отчего стали видны его кривые, торчащие вперед, зубы. Но он тут же переменился в лице, услышав сзади язвительный шепот Алекса:
– Облизываешься, Крысеныш?
А Девиль, тем временем, кивнул фрау Мюллер. Она, наконец-то, зашевелилась и соизволила повернуться к зрителям.
– С фрау Мартой Мюллер, нашим доктором, вы уже все знакомы.
– Старая клизма, – отчеканил Валуа.
– Раз в неделю, – Девиль даже ухом не повел. – Она будет обучать вас оказанию первой медицинской помощи. А теперь, – он дождался, когда фрау Марта села и, выпрямив спину, замерла, как истукан. – А теперь, я хочу представить вам…
– Бесподобных кавалеров! – громко подсказал Алекс.
Зрители дружно рассмеялись. Девиль стал медленно багроветь. Преподаватель с ястребиным носом, еще раз внимательно оглядел шутника. А рыжеволосый, атлетического сложения преподаватель, вдруг громко и жизнерадостно расхохотался. Его усеянное веснушками лицо засияло детским восторгом.
– Угомонитесь, Паркер! – зашипел на него Девиль.
Преподаватель испуганно смолк и растерянно оглянулся на хорошенькую Бэтти Робинсон, с улыбкой опустившей глаза в пол.
Глядя на бедолагу в упор, директор сухо его представил:
– Мистер Терри Паркер – физкультура и левитация.
– Оранжевый подсолнух! – не смог удержаться Алекс.
Уже никто не старался сдержать смех. Он волной прокатился по залу и смолк.
У Девиля промелькнуло на лице беспощадное выражение. Оглядев студентов, он отрекомендовал еще одного коллегу:
– Мистер Рэй Смит – преподаватель иностранных языков
Из-за стола поднялся молодой светловолосый мужчина с приветливым лицом, с которым Алекс познакомился в лифте.
– Какой хорошенький, – вдруг высказалась Джессика, не отводя глаз от бледного лица мистера Смита.
– Обыкновенный, – ворчливо одернул ее Джон и слегка отодвинулся от нее.
Студенты замерли, ожидая новой реплики от их находчивого однокашника, но тот молчал. Его сосед вдруг повернулся к нему и тихо спросил:
– Закончился запас остроумия, умник?
– Пошел к черту! – незлобиво огрызнулся Алекс.
Не дождавшись очередного прозвища, ребята разочарованно отвернулись и стали смотреть на последнего, не представленного преподавателя.
Над столом возвышался черноволосый крючконосый мужчина. Кислое презрительное выражение лица, черные буравящие глаза и неприятная кривая улыбка на лице – все это производило отталкивающее впечатление на ребят.
– Мистер Ричард Ллойд – ваш преподаватель географии и телекинеза! – объявил Девиль. – В мое отсутствие исполняющий обязанности директора.
– Редкая зануда! – негромко произнес Валуа, прикрыв рот ладонью.
Под грозным взглядом Ллойда никто из студентов даже не усмехнулся.
– Господин директор, – голос Ллойда был низкий и хриплый. – Отдайте мне на воспитание этого наглого выскочку, и недельки через две он будет, как шелковый!
– Сожалею, Ллойд, но придется отказать вам, – по голосу Девиля было слышно, что он и впрямь сожалеет. – Я уже всех распределил. Ваши студенты – это Кэтрин Шевель, она приедет через неделю, и, мой сын, его вы увидите за ужином. А наш весельчак Валуа в паре с… – директор сверился со списком, лежащим на столе. – В паре с Джессикой Риган, распределены к психологу.
Джессика вздрогнула и, чуть повернув голову к Алексу, украдкой посмотрела на него. Широко улыбаясь, тот кивнул ей. Одновременно с ней, на Алекса взглянула и рыжеволосая красавица. Она высокомерно оглядела с ног до головы Джессику и презрительно фыркнула. Лихорадочно жуя жвачку, Сара с жадным любопытством стреляла глазками по сторонам.
– Еще минуту, господа студенты, и я вас отпущу, – Девиль встал. – Выслушайте последнее объявление. Через неделю, когда у нас появится психолог и еще два студента, ваша группа будет укомплектована, и мы начнем занятия. Расписание занятий и списки распределения к преподавателям будут вывешены возле преподавательской. А пока вы можете отдыхать и осваиваться на новом месте. – Девиль сделал паузу и торжественно закончил: – Помните! Несколько лет вы безвыездно проживете в стенах этого колледжа. Надеюсь, он станет вашим родным домом!
Директор слегка поклонился и сухо добавил:
– Все свободны, кроме Валуа.
Уставшие ребята с удовольствием поднимались с кресел. Один за другим они потянулись к выходу, глядя на провинившегося студента, кто откровенно-злорадным взглядом, кто сочувственным, исподтишка. У Алекса екнуло сердце, но он не подавал вида, провожая товарищей бесшабашной улыбкой.
Когда студенты вышли, Девиль поманил юношу к себе.
– Идите сюда, молодой человек.
Алекс нехотя встал и подошел к преподавательскому столу.
– Обратите внимание, коллеги, на этого до крайности самоуверенного студента, – тихий голос директора прерывался от еле сдерживаемой ярости. – Это Алекс Валуа. Наверняка у нас с ним будут большие проблемы. Прошу вас не спускать с него глаз и строго наказывать за любую провинность!
Преподаватели молча смотрели на Алекса, словно ожидая, что он что-нибудь скажет в свое оправдание.
– Послушайте, Девиль, – опустив почтительное «господин», начал говорить Ллойд. – Вы уверены, что его преподаватель, которого, кстати, мы все ждем с нетерпением, справится с этим оболтусом? – Ллойд вскользь посмотрел на Алекса. – Обладает ли ваш психолог волевым характером, чтобы с ним справиться?
– Боюсь, что нет, Ллойд. Она и мухи не обидит, – усмехнулся Девиль.
– Вы сказали «она», сэр? – неприятно удивился Ллойд. – Значит, наш психолог – женщина?
– Да, – подтвердил Девиль. – Миссис Шевель психолог. У нее двое детей. Ее дочери – это как раз те последние студенты, приезд которых мы ожидаем.
Ллойд скорчил презрительную гримасу, скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула. Весь его вид, словно говорил: «Ну, теперь я умываю руки».
– И чем вы недовольны? – ледяным тоном осведомился у него Девиль. – Мне не нужен цербер, мне нужен умный, терпеливый психолог. У наших дарований не должно быть срывов и затяжных конфликтов.
Ллойд с мрачным видом выслушал директорскую нотацию и демонстративно отвернулся.
Алекс с нескрываемым наслаждением следил за препирательством преподавателей. Похоже, ему с миссис Шевель повезло.
– И потом, – услышал он голос Девиля. – Валуа отец был французом, а мать – русская. Миссис Шевель тоже русская и, я уверен, она с ним прекрасно поладит.
– Русская?! – как ужаленный подскочил Ллойд. – Час от часу не легче!
Смит заерзал в кресле и, наклонившись вперед, с легким раздражением спросил:
– Чем вам не нравятся русские? Вон, фрау Мюллер – немка; мистер Паркер, мисс Робинсон и я – американцы; вы – англичанин, а господин Девиль – француз.
Ллойд, казалось, потерял дар речи. Он свысока оглядел своих коллег и, не мигая, уставился на Алекса.
– Я надеюсь, господа, – вкрадчиво заговорил Девиль. – Мы все будем помогать нашему психологу воспитывать трудных подростков. – Он холодными глазами пробежал по лицам подчиненных. – Я хочу, чтобы вы докладывали мне о каждом нарушении дисциплины наших студентов. Я должен быть в курсе всех событий!
– Ну, уж, нет! – взорвался Ллойд. На этот раз он дал волю своей ярости. – На меня, Девиль, вы можете не рассчитывать. Я преподаватель, а не шпион и с трудными подростками буду разбираться сам!
Директор надменно вскинул голову, глаза его сузились.
– Я это учту, Ллойд, – с ледяной улыбкой пригрозил он.
Он повернулся к Смиту.
– А вы, коллега?
– Простите, господин директор, – Смит опустил глаза в пол. – Я не могу… Мне… мне претит доносительство. Думаю, с ребятами мы найдем общий язык.
– Та-а-ак! – протянул Девиль и глянул на Бэтти.
– Как можно… – вспыхнув, пролепетала она.
Директор пронзил испепеляющим взглядом Паркера.
– М-м-м… – замялся красавец-атлет и беспомощно посмотрел на Бэтти. – Конечно… мы же учителя… а не…
– Довольно! – оборвал его Девиль. – С вами мне все ясно, коллеги!
В этот момент раздался скрипучий голос до сих пор молчавшей фрау Мюллер:
– Господин Девиль, вы можете всецело положиться на меня.
Преподаватели одновременно повернулись к ней, с удивлением рассматривая доктора.
– Благодарю вас, Марта! – с чувством произнес Девиль.
Лицо фрау Мюллер покрылось красными пятнами. В ответ на любезность директора, она скривила свои тонкие бескровные губы в бледное подобие улыбки.
– Прошу прощения, господа. – Девиль смотрел поверх голов собравшихся. – Мне придется вас покинуть, меня ждут неотложные дела. Наказание Валуа оставляю на ваше усмотрение. До скорого!
Он развернулся и легкой походкой направился к выходу. Марта встала с места и, забыв попрощаться, поспешила за ним.
– Ну? – зловеще спросил Ллойд, мстительно улыбаясь Алексу. – Что будем с ним делать?
– Отпустим, – спокойно ответил Смит и повернулся к Бэтти с Паркером. – Как вы думаете, коллеги?
Бэтти опасалась насмешливых возмутителей порядка, такие обычно срывают занятия, но ей не хотелось в глазах коллег выглядеть злюкой.
– Конечно, отпустим, – медовым голосом подтвердила она и поверх очков, кокетливо посмотрела на Паркера.
Паркер побагровел и, смущаясь, еле выговорил:
– Я полностью согласен с… э-э-э… мисс Робинсон…с вами… Бэтти.
Ллойд уничтожающе глянул на него и, посмотрев на Алекса, прошипел:
– Чего вы ждете, Валуа, особого приглашения? Немедленно отправляйтесь в свою комнату!
В глазах Алекса зажглись веселые огоньки. Он открыто улыбнулся Ллойду, бросил признательный взгляд на Смита, повернулся и, чуть не подпрыгивая от радости, торопливо пошел к выходу.
====== Глава 3 Кулинарные развлечения ======
В радужном настроении Алекс поднялся на студенческий этаж. Забрав в гостиной свой рюкзак, он двинулся по коридору, читая на дверях таблички. Вторая комната слева была его. Алекс зашел, быстро огляделся и, плюхнувшись на диван, уже придирчиво осмотрелся – высоченное окно с широким подоконником, кровать с пологом, встроенные шкафы с одеждой и книгами, два кресла, стулья и стол. Ничего так, уютно.
Внезапно его мысли прервал грохот за стеной. Соскочив с дивана, Алекс ринулся в коридор. Дверь комнаты рядом, с табличкой: «Ник Гендлер», была приоткрыта.
– Эй, что у тебя там, землетрясение? – просунув голову в дверь, Алекс с удивлением разглядывал торчащие из-под стола толстые, как бревна ноги, обутые в громадные белые кроссовки.