355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Савадж » Последний знаменный » Текст книги (страница 23)
Последний знаменный
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:21

Текст книги "Последний знаменный"


Автор книги: Алан Савадж


   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)

– Мне тоже. Но для нее лучше жить собственной жизнью.

Моника больше ни словом не обмолвилась до тех пор, пока они не приехали домой. Отпустив слуг, она села рядом с мужем.

– Ты знал, что Виктория встречается с этим человеком, Таном, в Ханькоу?

Роберт повернулся, чтобы посмотреть на нее, и нахмурился:

– Откуда ты знаешь?

– Она невольно проговорилась. Она не хотела мне этого говорить и очень разволновалась, когда поняла, какую оплошность совершила. Но я сделала вид, что ничего не заметила.

– Боже праведный! Каким глупцом я был. Почему ты не сказала мне раньше?

– Чтобы ты мог удержать ее здесь под замком? Ты же сказал – это ее жизнь.

– Мне кажется, ты не понимаешь, дорогая. Если Тан в Ханькоу, значит, у него есть на то причины.

– А ты не думаешь, что он там только ради Вики?

– Нет. Но она, я уверен, уехала туда ради него. Я же сказал, что был глупцом. Мне даже показалось, будто она пытается жить нормальной жизнью.

– Что ты собираешься делать? Ты же не можешь вручить свою сестру в руки китайской полиции. А что ты думаешь о маршале Юане? Он тоже замешан?

– Юань ведет свою собственную маленькую игру. Только эта игра по большому счету. Но он не связан с Сунем и Таном. Будь это иначе, Вики знала бы и не примчалась сюда.

– Извини. Возможно, мне следовало все рассказать тебе раньше. Быть может, лучше действительно держать ее здесь под замком. Но, Роберт, мы еще можем послать за ней. Всадник превосходит в скорости джонку.

Роберт отрицательно тряхнул головой:

– Мне бы пришлось послать несколько всадников, да и принудительное возвращение ничего не решит. Нет. Я должен ехать в Ханькоу и постараться вразумить ее. И Тана, если потребуется. И лучше всего сделать это там, вдали от Шанхая, чтобы избежать последствий. Однако я подожду несколько дней, чтобы все не показалось слишком явным.

– Роберт! – Моника встала и взяла его за руку. – Если эти люди революционеры, то они могут быть опасными.

Он улыбнулся:

– Раньше мне удавалось справляться с революционерами. К тому же Дэнцинь, наместник провинции Хэбэй, мой старый друг. Так что я с ними разберусь, не беспокойся.

– Есть ли известия от господина Мартина? – спросила Виктория, как только вошла в дом. На протяжении своего двухнедельного путешествия она молилась, чтобы по возвращении застать его дома, чтобы этот кошмар закончился...

Ло Ляньли вежливо поклонился:

– Нет известий, мисс Виктория. Но... – Он закатил глаза.

Виктория нахмурилась, затем поняла, что он имел в виду. Она бросила шляпу на стул. В комнате было темно. Однако она смогла разглядеть фигуру Тана, стоящего у окна.

– Тан! – Она метнулась в его объятия, он держал ее крепко и целовал в губы. – Слава Богу!

– Где ты была?

– В Шанхае.

– Так вдруг? Не предупредив меня?

– Извини. Было срочное дело.

Он отпустил ее, и Виктория рассказала ему о Мартине.

– Что же тут срочного, – сказал Тан, когда она закончила. – Это, возможно, даже нам на руку. Но теперь действительно возникнут проблемы. Мы должны перевезти боеприпасы. Будет слишком опасно оставить их здесь, раз Юань сует свой нос в наши дела. Не волнуйся, я все устрою. Тебе только придется открыть склад в нужный момент.

– Но куда ты их денешь?

– У нас есть агент, недалеко, в русской концессии, и у него пустует склад. Я договорюсь перевезти их туда завтра же ночью. Будь у складов Баррингтонов в полночь.

– Ох! – У нее точно гора свалилась с плеч, боеприпасы, сокрытые на складе Баррингтонов, постоянно не давали ей покоя. – Ты можешь остаться?

Он улыбнулся:

– На час. Я слишком долго ждал тебя здесь.

Радость от встречи с Таном и известие о том, что оружие скоро заберут, позволили Виктории расслабиться, впервые после появления Юаня в Ханькоу. Ей бы хотелось, чтобы Тан больше заботился о своем сыне, чем об оружии, но она уже давно смирилась с тем, что он прежде всего революционер, а уж только потом отец.

На следующую ночь она отослала слуг спать пораньше и строго-настрого запретила им куда-либо выходить. А сама надела китайскую одежду и направилась на склады. Тан уже ждал ее с десятком человек и несколькими сампанами: русская концессия была в полумиле вверх по реке. Она удивлялась их связи с русскими. Судя по тому, что она читала и слышала, для них превыше всего стоял собственный интерес. Но это дело Тана. А если русские готовы помогать гоминьдану, то его мощь значительно возрастет.

Ящики с винтовками и патронами переносили со склада на сампаны, люди непрерывно сновали туда-сюда по причалу. Несколько человек стояли на страже, чтобы в случае чего недопустить сюда любопытных прохожих, но их почти не было.

– Ты рада будешь увидеть их уплывающими, да? – заметил Тан.

– Можешь себе представить как рада, – горячо сказала Виктория. Вскоре погрузили два последних ящика, и сампаны были готовы к отплытию. – Ты хочешь, чтобы я отправилась с тобой? – спросила она.

– Нет, – ответил Тан. – Будет лучше, если ты этого не сделаешь. Иди домой и ложись спать. Я приду к тебе завтра, если смогу.

Слишком много людей наблюдали за ними, поэтому она только крепко сжала его руку и поспешила прочь. Вики миновала несколько человек, большинство из них, без сомнения, узнали ее даже в темноте, но ни один не осмелился помешать Виктории Баррингтон. Вскоре она уже была дома, мокрая от пота. Она налила себе стакан бренди, медленно его выпила и поднялась в свою комнату. Раздевшись, легла на кровать и тут же уснула.

Ей показалось, что она проснулась через несколько секунд. Некоторое время все не могла понять, что же разбудило ее, затем услышала вдалеке ружейные и револьверные выстрелы.

Вики выпрыгнула из постели и побежала к окну. Дом стоял на холме, и ей была хорошо видна речная гладь. Но там не было ни души, выстрелы слышались значительно дальше, в стороне. Русская концессия? С сильно бьющимся сердцем она накинула халат и позвонила в колокольчик. Ей пришлось звонить несколько раз, прежде чем показалась служанка с мутными глазами и заспанным лицом.

– Пришлите ко мне Ло Ляньли, – приказала она.

Ло, наоборот, как будто и не спал.

– Что происходит? – поинтересовалась она.

– Я не знаю, мисс Виктория. Что-то грохнуло, затем послышались выстрелы. Их слышно и сейчас.

– Сильный грохот? – Может быть, именно он разбудил ее?

– Взрыв, мисс Виктория. Как от крупной бомбы.

– О Боже мой! – простонала она. – Ло, идите на улицу и выясните, что произошло?

– Сейчас, госпожа?

– Сейчас, – настаивала Виктория.

Уснуть она уже явно не сможет. Виктория вновь вызвала свою служанку, приняла ванну и оделась. Затем она вышла на веранду. Звуки стрельбы стихли, но по-прежнему выше по течению слышался шум. Что-то пошло не так, как хотелось бы.

Ло вернулся перед рассветом и подтвердил ее худшие опасения.

– Говорят, несколько человек, революционеров, мисс Виктория, воровали оружие и патроны в русской концессии, их застали часовые. Затем прогремел взрыв, и часовые открыли огонь. Революционеры начали стрелять в ответ, мисс Виктория. Состоялся настоящий бой.

У Виктории пересохло в горле:

– Революционеров схватили?

– Нет, мисс Виктория. Они прорвались через цепь часовых и скрылись на севере с оружием.

«Спасибо тебе, Господи, за это», – подумала она.

– Кто-нибудь пострадал?

– О да, мисс Виктория. Убито пятеро часовых и трое революционеров.

Сердце Виктории оборвалось:

– Известно, кто они были? На кого работали?

– Нет, мисс Виктория. Их не смогли допросить, так как убили наповал.

Виктория не смогла сдержать вздох облегчения... разве что среди убитых мог оказаться Тан. Она не знала, что делать. Дальше расспрашивать Ло об убитых нельзя, иначе легко вызвать у него подозрение. Он понятия не имел, что её любовник – один из революционеров. Она взяла себя в руки: надо быть терпеливой. Тан пришлет ей весточку как только сможет.

Утром она пошла в контору и попыталась работать, но это было невозможно. Ей показалось, что никто в этот день не работал, так как слухи захлестнули весь город. Она слышала топот ног и видела знаменных, занимающих позиции на стенах, очевидно, в ожидании какого-то штурма. Получил ли Тан приказ выступать от доктора Суня? Или это как-то связано с Юанем? Ее голова шла кругом. И вот, когда она уже собиралась идти домой, в дверь постучал один из клерков.

– Извините за беспокойство, мисс Виктория, – сказал он. – Но у меня письмо для вас.

Виктория взяла конверт:

– Кто его принес?

– Незнакомый мужчина, мисс Виктория. Он не стал ждать и сразу ушел.

Виктория кивнула, и клерк закрыл за собой дверь. Она вскрыла конверт и достала листок бумаги. Всего несколько слов: «Я ранен и должен тебя увидеть. Будь на своем причале в полночь. Тан».

Получив весточку от любовника, Виктория почувствовала облегчение, которое сразу сменилось тревогой за его здоровье. Но, по крайней мере, он прислал за ней. Она поспешила домой, приняла ванну, с наигранным спокойствием пообедала, отпустила слуг и пошла в свою комнату. Как и прошлой ночью, она переоделась в китайские панталоны и блузу, надела на голову плоскую шляпу. Волосы ее были темными, и в темноте никто не мог отличить ее от китаянки, поэтому она не стала их прятать.

Собравшись, Виктория села у открытого окна. Мерцали огни города, слышалась перекличка знаменных, далеко разносящаяся в тихом ночном воздухе. Она знала, что знаменные не были выставлены вокруг складов Баррингтонов, и не волновалась.

За четверть часа до полуночи она украдкой спустилась по лестнице, прошла через спящий дом и вышла на улицу. Как и в любом китайском городе, в Ханькоу жизнь в это время била ключом: лаяли собаки, звучала музыка, стреляли петарды, люди смеялись и громко переговаривались. Виктория миновала оживленные улицы без приключений и пошла по выбитой дороге к причалу. Здесь еще более громкий шум доносился от города на сампанах, находящегося немного ниже по течению, но его немного смягчал плеск текущей воды. Ее уже ждала лодка с тремя мужчинами.

– Мисс Виктория? – спросил один из них.

Держась за его руку, Виктория спустилась в лодку. Она села на корме, а мужчина занял свое место на носу. Гребцы взмахнули веслами, и лодка поплыла.

Темнота сомкнулась вокруг них. Они спускались вниз по течению и вышли на середину реки, чтобы обойти стороной город на сампанах. Виктория не задавала вопросов. Она знала, что ее везут к Тану. Миновав город на сампанах, они проплыли еще с милю и причалили к берегу. Здесь их ждали люди с лошадьми.

– Сколько еще до места? – спросила Виктория, усевшись в седло.

– Не очень далеко, – уклончиво ответил один из провожатых.

– Мне необходимо вернуться до рассвета.

– Генерал Тан скажет вам, что делать, – нехотя промолвил тот же человек.

Она не стала возражать. Похоже, Тан не очень серьезно ранен, если продолжает командовать. В сопровождении шести человек она поскакала от берега к подножию низких холмов; болото осталось слева. Они скакали уже час, и ей подумалось, что встреча с Таном будет весьма короткой уже перевалило за два часа ночи. Они въехали в ложбину и через несколько минут оказались в маленькой долине, где расположился лагерь: горели костры, освещая несколько палаток и шалашей. Виктория взглянула влево и на вершине холма увидела силуэт вооруженного человека на фоне ночного неба. Это успокаивало, но все равно...

– Вы слишком близко от города, чтобы разбивать такой лагерь, – предупредила она старшего из сопровождения.

Он безмятежно улыбнулся:

– Мы сразу снимемся, как только вы повидаетесь с генералом.

Лошади остановились перед самым большим шалашом, и приехавших тотчас окружили вооруженные мужчины и женщины. Виктория спешилась, и все уставились на нее. Она сняла шляпу, чтобы они рассмотрели ее лучше, зная, что она – женщина генерала. Старший отряда сопровождения указал на дверь в шалаш, и Виктория отворила ее. Ее взгляд помимо воли сразу же оказался прикован к странному предмету, освещаемому неровным пламенем полдюжины ламп. Внутри комнаты находились шестеро мужчин и три женщины, а на полу у дальней стены лежало тело Тана.

Тело Тана?! Сердце Виктории оборвалось, она ринулась вперед и рухнула на колени. Да, Тан был, без сомнения, мертв; повсюду на одеялах, в которые его завернули, проступила запекшаяся кровь, и, хотя он был тщательно запеленат, ей показалось, что у него отсутствует рука. Удивительно, однако у нее не появилось желания заплакать. Их отношения были ненормальными, слишком односторонними. К тому же она всегда знала: именно этим все и кончится. Она только хотела быть в этот миг рядом с ним.

– Когда это произошло? – спросила она.

– После того, как мы вернулись сюда, – ответил один из мужчин. – Но мы знали, Что он умирает. И Тан тоже знал.

– И он велел послать за мной, – предположила

Виктория.

– Великий Тан не посылал за тобой, женщина Баррингтон. – Виктория медленно обернулась. – Он никогда даже имени твоего не называл, – добавил мужчина.

– Он знал, что ты предала его, предала Дело, – сказал другой.

Виктория поднялась с колен и повернулась к ним лицом. Все находящиеся в комнате смотрели на нее с враждебностью. Они вызвали ее сюда... Она почувствовала необычную легкость в животе. Но ей нельзя было показать им своего страха.

– Это глупость, – сказала она.

– Ты будешь отрицать, что маршал Юань Шикай посещал ваш дом в Шанхае всего месяц назад? – спросил первый мужчина.

– А ты побывала в его доме, – добавил второй.

– И вслед за этим отправила с ним своего сына, – закончил третий.

Виктория заметила, что тяжело дышит, и стала вдыхать медленнее, чтобы восстановить дыхание.

– Это неправда. Да, маршал посетил меня, но это не более чем светский визит. Я не отдавала ему сына. Мой сын бежал с маршалом.

– Ты будешь отрицать, что две недели назад ездила к братьям, чтобы сообщить все о нас? А ведь твои братья – враги доктора Суня.

– Нет, – оборвала Виктория. – Я ездила к братьям просить их помочь вернуть моего сына.

– Ты предала Великого Тана, – сказал первый мужчина.

– Ты предала Дело. Как ты объяснишь тот факт, что всего через месяц после визита Маршала Юаня знаменные узнали о решении Великого Тана перевезти оружие с ваших складов в русскую миссию? Они ждали нас.

– Я не знаю! – закричала Виктория. – У вас нет доказательств моего предательства.

– Мы добудем доказательства, – сказал второй человек.

– Хорошо, пока вы их будете добывать, верните меня домой.

Мужчина улыбнулся:

– Ты сама предоставишь нам доказательства, женщина Баррингтон. Ты сознаешься в своей вине.

– Сначала вы сами это сделаете.

– Тогда мы заставим тебя. – Он подал сигнал, и к ней подошли четверо мужчин. Виктория подумала, не попытаться ли вырваться отсюда силой, но сразу отказалась от такого намерения. Скрыться ей все равно не удастся, а за попытку ей могли причинить боль. Хотя они причинят ей боль в любом случае, поняла она, и унизят. Двое мужчин держали ее за руки, третий сорвал с нее через голову блузку, и еще один стянул панталоны и европейского типа трусы.

– Запомните, мои братья узнают об этом, – выдохнула она, по-прежнему стараясь бить спокойной и с ужасом видя, как на нее уставились все присутствующие.

– Твои братья никогда больше не услышат о тебе, женщина Баррингтон. Ты изменила туну и нарушила свою клятву. Ты признаешься в своем предательстве, скажешь нам, кому и что рассказала о Деле. Затем ты умрешь. Признайся сейчас и умрешь достойно. Откажешься признаться – твои вопли будут слышны аж в Ханькоу.

Виктория из последних сил подавляла в себе панику, которая могла лишить ее рассудка. Она прекрасно понимала, эти люди не могли знать, что она выдала тун Роберту еще семнадцать лет назад, в Порт-Артуре. А затем проговорилась Монике о своих встречах с Таном в Ханькоу. Моника непременно рассказала Роберту, а Роберт... Но она покинула Шанхай всего десять дней назад, и Роберт никак не мог предупредить наместника в Ханькоу: здесь не было телеграфа. Не мог он знать и о решении Тана перепрятать оружие.

– Послушайте, – сказала она. – Как я могла предать Тана? Разве он не отец моего ребенка? Я считаю его своим мужем. Как же я могу предать мужа?

– Тебя будут бить палками бастинадо.

– Нет! – закричала Виктория.

Она довольно часто видела мужчин и женщин, наказываемых бастинадо; это было привычное наказание в Китае за любой проступок, близкий к преступлению. Использовалось оно и при допросах. Но она всегда отворачивалась, не желая видеть экзекуцию, страшное оскорбление растянутых на земле голых тел, превращаемых в кровавое месиво.

– Нет! – пронзительно закричала она, когда мужчины поставили ее на колени. – Вы не посмеете этого со мной сделать! Я... – Она собиралась сказать «белая женщина», но вовремя удержалась. Это заявление о врожденном превосходстве их только разозлило бы. – Я – Баррингтон! – выкрикнула она.

Ее окружили мужчины и женщины, с чисто китайской мстительностью предвкушая суровое испытание ее духа болью и унижениями. Виктория пыталась сопротивляться, но их оказалось слишком много, людей, схвативших ее за руки и тянущих за ноги так, что она упала на землю, ударившись лицом. Она пыталась подняться, но ее растянули за ноги и за руки, запястья и лодыжки удерживали по две пары крепких рук. Она повернула голову, Чтобы закричать, но рот был забит пылью. Виктория услышала свист палки и издала вопль ужаса.

Она почувствовала удар по ягодицам, голова непроизвольно дернулась. За первым ударом последовал второй, затем еще и еще. Она знала, что по обе стороны от нее стоит по палачу с бамбуковой палкой, наносящему ритмичные удары. Она мотала головой из стороны в сторону, когда удары стали причинять боль, а монотонный свист палок начал стискивать ее мозг.

Удары сыпались с равными интервалами. Ягодицы Виктории превратились в сплошную рану, а страшная боль распространилась от области паха вниз к бедрам и вверх до груди. Она утратила контроль за мышцами, и ее тело корчилось в пыли, сотрясаемое болью. Рот пересох, она могла только судорожно дышать и чувствовать... боль, не утихающую, даже когда удары прекратились. Она некоторое время даже не осознавала, что истязания приостановили.

Наконец Вики почувствовала, что ее запястья и щиколотки опять свободны. Она перекатилась на бок и подтянула колени, обхватив их руками, плача от боли. Главный палач подошел к ней.

– Мы даем тебе остаток ночи на размышление. Завтра продолжим.

Ее подхватили и поставили на ноги. Виктория не удержалась и упала, ее истерзанные ягодицы коснулись земли. Она дико закричала от боли и вскочила на ноги. Мужчины ухмыльнулись и вывели ее на улицу. Она была без ботинок, и камни резанули ступни. Виктория невидящими глазами посмотрела на окружающие ее в темноте лица и с глубоким отчаянием поняла: ее муки сейчас продолжатся. Перед ней стояла деревянная клетка, в которой заключают преступников. Дверь клетки отперли, и ее втолкнули внутрь, на подставку из прутьев. Она начала оседать на колени, но несколько человек удержали ее. Верхнюю крышку, которая была поднята, укрепили у нее над головой, а на шею одели стальной ошейник, стянув винтами, чтобы она не могла вытянуть голову. В таком положении Виктория могла только стоять и шевелить руками и ногами.

Эти люди, похоже, не хотели, чтобы она умерла сейчас. Обычно верх клетки располагали достаточно высоко от пола, и приговоренный должен был либо стоять на пальцах, либо задохнуться. Она же могла твердо стоять на ногах... Но она начнет задыхаться, если уснет или ее подведут уставшие ноги.

Клетку поставили под деревом и, привязав к ней толстый канат, подвесили в паре футов над землей. Лишившись опоры, клетка стала медленно вращаться. Виктория сразу потеряла равновесие и начала быстро перебирать ногами, чтобы не упасть и не задохнуться. Мужчины удалились, и ей оставалось молить Бога, чтобы клетка перестала вращаться. Но клетка не останавливалась, так как истязания продолжили женщины и несколько мальчиков и девочек из лагеря. Они тыкали в нее сквозь прутья палками и пальцами, стараясь попасть в соски или между ног, но хуже всего, когда они попадали по ягодицам, тогда она всхлипывала от боли и снова топталась ногами, чтобы удержать равновесие.

Издевательства продолжались около часа, однако они хотя бы не давали ей заснуть. Когда наконец детям надоело подобное развлечение и они отправились спать, силы на мгновение оставили Викторию. Она повисла на подбородке, но тут же встрепенулась, проснувшись.

И подумала: зачем? Разве не лучше удавиться прямо сейчас, как можно быстрее? Она не знала, какую казнь приготовили для нее люди Тана, но уже не мечтала пережить следующее битье палками: если она даже и не умрет, то непременно сойдет с ума. Однако стремление выжить в любых условиях было неотъемлемой чертой ее характера. Она из клана Баррингтонов, а женщины этой семьи сражаются до конца. Тетя Джоанна пережила тайпинов, отказавшись сдаться. Хелен погибла от рук «боксеров», но, по крайней мере, встретила смерть с высоко поднятой головой. Виктория не могла повести себя менее достойно.

Что касается скорби... Виктория ее так и не почувствовала. И, возможно, никогда не почувствует. Тан, похоже, подозревал, что она предала его в конце концов, иначе он хотя бы назвал ее имя и предупредил не трогать. Вероятно, он никогда не верил ей, однако это не мешало ему использовать ее. Она опять забылась, глаза закрылись, усталость переборола даже боль в ягодицах. И опять ее выпрямило, точно пружиной, когда она начала задыхаться. Она попыталась облизнуть губы, но рот пересох. Жажда внезапно стала самым непреодолимым желанием в ее бедственном положении. Вода! Если бы ей дали хоть глоток...

Она замерла в ужасе при звуке, послышавшемся за спиной. Неужели они возвращаются, чтобы снова мучить ее...

– Тебе очень больно, – послышался мужской шепот. Виктория медленно, царапая подбородок о железо, повернулась. До рассвета оставалось около часа и было очень темно; она могла различить только тень. – Я освобожу тебя, – сказал мужчина, и она узнала голос.

– Цин Сань! – выдохнула она.

– Не шуми, – предупредил Цин. – Я тебя освобожу, если ты станешь моей женщиной. Я видел тебя тогда, с Таном, и не могу забыть, какой ты была в тот день, когда мы давали клятву. Я захотел тебя тогда, но знал, что должен терпеливо ждать. Теперь ты должна стать моей – или умереть.

Виктория ни минуты не колебалась. Она согласится на все, лишь бы выбраться из клетки.

– Согласна, – простонала она, – согласна, я буду твоей.

– Ты должна поклясться именем христианского Бога.

Виктория резко набрала воздух. Бог простит ее.

– Я клянусь.

Цин Сань подошел к клетке и отомкнул запоры, затем отвернул болты на стальном ошейнике. Колени Виктории подломились, и она упала ему на руки.

– Нам надо спешить, – сказал он. – Лагерь проснется через час.

– Воды, – взмолилась Виктория. – Я умираю без воды.

Цин Сань поднес ее к ожидающим в стороне лошадям, достал из переметной сумы флягу и приложил к губам женщины. Никогда в жизни ей не приходилось чувствовать большего блаженства.

– Ты можешь сидеть? – спросил он.

Ягодицы Виктории горели от боли. И она не могла далеко уйти в таком состоянии, но мысль о том, чтобы лечь поперек седла лицом вниз, была невыносима.

– Я сяду. У тебя есть какая-нибудь одежда для меня?

– Мы подыщем для тебя одежду потом.

В этот момент Виктория не собиралась спорить. Он оседлал две лошади. Она осторожно опустилась в седло и чуть не закричала от боли, но крепко стиснула зубы и поскакала за ним вой из лагеря.

– Если ты попытаешься бежать, мисс Виктория, я тебя застрелю, – предупредил он и указал на винтовку за спиной и револьвер на поясе.

– Я не убегу, – заверила она. – А как же охрана?

Цин Сань ухмыльнулся:

– Я должен охранять лагерь в этот час. Разве я не умный?

– Да, – согласилась Виктория, – ты очень умный.

Виктория не имела представления, что было на уме у Цин Саня. Если он собирался вернуть ее в Ханькоу, то можно будет выдвинуть обвинение в изнасиловании, и братья разберутся с ним позднее. Но, проехав более полумили, она поняла, что они направляются на северо-восток, в противоположном направлении от реки и Ханькоу. Если она собиралась спасаться, то это нужно делать как можно скорее.

– Куда ты меня везешь? – спросила она.

– В безопасное место, – ответил он. Когда рассвело, он натянул поводья. – Мы остановимся в этом лесу.

Они находились в густом лесу у подножия гор, далеко от реки, как показалось Виктории. Но от лагеря гоминьдановцев их отделяло не больше десяти миль.

– По-твоему, здесь мы в безопасности? – спросила она. – Они легко найдут нас по следам.

Цин Сань ухмыльнулся на ходу, ведя ее к ближайшим зарослям деревьев.

– У них нет времени гоняться за нами. Сегодня они атакуют Ханькоу.

– Атакуют Ханькоу? Эта группа людей?

– На подходе с гор многие тысячи. Решение принято еще до боя у русской концессии. Теперь их не остановишь.

– Но без Тана или дополнительного оружия восставших перебьют. Знаменные в полной готовности отразить нападение.

Цин Сань снял ее с лошади:

– Теперь это не наша забота. Чем больше гоминьдановцев перебьют, тем лучше для нас. – Она попыталась избавиться от его рук, поддерживающих ее, но он усадил ее на землю и сразу начал лапать за грудь. – Я мечтал обладать тобой многие годы, – сказал он.

– Я очень голодна. У тебя нет еды?

– Какая же ты бесчувственная, женщина, – проворчал он. Но отвернулся от нее, чтобы расстегнуть переметные сумы. Она уставилась на винтовку и револьвер, заметила также длинный нож, висящий у него на бедре. Не попытаться ли завладеть каким-либо его оружием... Он не крупнее ее, но не изнурен, как она, страдающая от боли в каждой мышце, в каждой косточке. Нет, придется набраться терпения.

Цин Сань бросил сумы на землю:

– Вот еда. Огонь на всякий случай разводить не будем.

Виктория стала на колени перед сумами, нашла там немного хлеба и мешок с холодной свининой. Она набила рот и подошла к лошади, чтобы попить воды. Пока она пила, Цин Сань стоял рядом, щупая ее груди, ягодицы, лаская лобок.

– Мне необходимо облегчиться, – сказала она.

Он отступил в сторону, а она пошла в кусты. Она думала найти какое-нибудь оружие, но там не оказалось ничего подходящего. Даже если бы ей удалось что-то найти, на голом теле ничего не спрячешь. Придется использовать его собственное оружие. Она наблюдала за ним через кусты. Цин Сань снял винтовку, расстегнул ремень, с которого соскользнули кобура и ножны, и положил рядом с собой на землю. Затем он разделся. С тех пор, когда она последний раз видела его голым семнадцать лет назад, он растолстел. И он был явно возбужден.

– Выходи, женщина! – позвал он.

Виктория вышла из-за кустов. Она медленно двинулась к нему, покачивая бедрами и прикрыв грудь руками, облизывая губы и двигая головой так, чтобы ветер развевал ее волосы. Как она и рассчитывала, вид ее был неотразимым. Он пошел ей навстречу. Она подпустила его почти вплотную – его лицо и пенис говорили о непреодолимой похоти, – затем резко бросилась в сторону, упала на землю и перекатилась за его спину. Когда она поднималась на ноги, секунды для нее растянулись в века. Цин Сань взревел в гневе и обернулся.

– Я изобью тебя! – прорычал он.

Но Виктория уже оказалась у цели, отбросила одежду Цина и выхватила из кобуры его револьвер. Цин Сань остолбенел. В глазах Виктории он прочел свою судьбу и лихорадочно облизывал губы. Он инстинктивно вытянул руки, чтобы прикрыть себя от первой пули, но она пробила его пальцы и ударила в грудь. Виктория вытащила нож и двинулась на него. Цин лежал на спине, кровь толчками выплескивалась из дыры в его груди и стекала сквозь простреленные пальцы. Он был еще жив, но стонал и кашлял кровью, когда Виктория опустилась перед ним на колени.

– Мисс Виктория, – простонал он, – мисс Виктория...

Виктория перерезала ему горло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю