Текст книги "Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая (СИ)"
Автор книги: РавиШанкаР
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 52 страниц)
Ага, понятно. Добрый друг Томми-Ник смазал тост тройным слоем горчицы, и сейчас ехидно скалился, глядя на меня. Зря он так… Разве это горчица? Плохая в Англии горчица – слишком жёлтая, какая-то сладковатая. Её можно вместо сырной помазки на хлеб мазать. А что? Остренько, но не более.
Я запихнул в рот остаток тоста и заявил хихикавшему Томми-Нику:
– Вкусно. И как ты догадался, что мне остренькое нравится?
– Ты что – дракон? – некультурно заржал бывший Тёмный Лорд, а софакультетники посмотрели на меня со священным ужасом в глазах.
– Что такое? – удивился я.
Джоуи с усмешкой показал мне пустую горчичницу и заявил:
– Это уже четвёртый тост. Первые три ты просто не жуя проглотил.
– Проголодался, с кем не бывает… – меланхолично ответил я, показав кулак Томми-Нику. Тот расхохотался ещё пуще. Блин, взрослый человек, бывший тёмный Лорд, а честное слово – как дитя малое.
«Откуда у тебя эта привычка?» – просемафорил мне Томми-Ник.
«Какая? Горчицу есть? – удивился я. – Ниоткуда. Видимо недостаток витаминов в детстве сказывается».
«Да нет, не эта. Суп с хлебом. Я такую привычку раньше только у Долохова видел».
Упс.
«Всё в порядке, Томми. На Грани подцепил».
«Бывает, – меланхолично согласился Томми-Ник, – но лучше так не делать. Лишнее внимание…»
«И поэтому ты ко мне его привлёк?»
«Я всё в шутку постарался обратить, так что все будут помнить это именно как шутку, – пояснил Томми-Ник. – Так что следи за своими… привычками…»
Ну да, у британцев же нет такого – чтобы суп с хлебом есть. Удивительно, что к обеду вообще тосты на стол поставили, обычно их только на завтрак употребляют. Так что тут Томми прав. Мне лишнего внимания не надо, мне и того, что есть, с избытком хватает. Вот на таких мелочах шпионы и палятся…
Поэтому я быстренько доел суп, в хорошем темпе смолотил куриную ножку и запил все это не успевшим надоесть тыквенным соком. Обед закончился, Конни бросил шушукаться с Драко и вернулся к нам.
– Ну что? – спросил он. – Идём на маговедение?
– Ага, – согласились мы с Томми-Ником и отправились на поиски нужной аудитории. По пути Конни рассказывал нам историю попадания Финч-Флетчли в больничное крыло. Дело было насквозь обычное. Первой парой у Хаффлпаффа было Зельеварение со Слизерином, и шустрая троица во главе с Финч-Флетчли решила повеселиться перед началом занятия, придумывая слизеринцам обидные прозвища. Так, Гринграсс они обозвали Ледышкой, Буллстроуд – Кубышкой, а Панси Паркинсон – Мопсихой. На этом всё веселье закончилось, поскольку а) мужская часть Слизерина дружно вступилась за честь своих дам, наслав на троицу тучу слабеньких Жалящих и Ватноножных и б) этим возмутились другие хаффлпаффцы, совершенно не склонные к вражде со змейками. А потом пришёл профессор Снейп, обозвал всех троих «пустоголовыми тупицами», отменил все насланные заклятья и впустил оба факультета в аудиторию.
Но трое бравых борцов со злом униматься не хотели. Мало того, что они сами сварили отвратительную бурду, получив за это по Троллю, так во время варки пытались забросить то в один, то в другой котёл не предусмотренные рецептом профессора Снейпа ингредиенты. Как у придурков оказались иглы дикобраза, которые рецепт простенького Охлаждающего бальзама не предусматривал вовсе, история умалчивает. В отличие от канонного Снейпа Северус никогда не давал первачкам рецептов с потенциально взрывоопасными компонентами.
Так вот, эти самые иглы чудом не угодили сразу в три слизеринских котла – к Забини, Малфою и тихой, незаметной Трейси Дэвис. Северус, конечно, этого безобразия не допустил, высек троицу хулиганов словесно, в своём неповторимом стиле, снял с них кучу баллов и назначил знаменитые отработки на неделю.
Это проняло даже обычно спокойных к потере баллов барсуков, и по окончании урока Невилл заявил, что такое поведение в классе зельеварения недопустимо. Сам он, кстати, сварил Охлаждающий бальзам практически идеально, остальные барсучата тоже постарались, а из-за трёх придурков все баллы, заработанные первачками, слились со свистом.
В ответ Финч-Флетчли послал Лонгботтома Запретным лесом, схватил сумку и выбежал из класса зельеварения. За ним удрали Макмиллан и Смит. Остальные барсуки, рассудив, что где бы троица ни бегала, а на трансфигурацию они всё равно придут, отправились на следующий урок. Слизеринцы ушли вслед за ними – у них была гербология в теплицах вместе с Равенкло, и они отправились переодеться. Драконий навоз, который декан Спраут постоянно использовала для подкормки, был замечательным удобрением, только вот все остальные его свойства можно было описать в двух словах: он вонял.
Кстати, теперь понятно, почему Дадли прибег к рукоприкладству – его поведение этих троих достало ещё на зельеварении.
Итак, слизеринцы отправились переодеться, Драко малость замешкался и бросился догонять остальных, решив сократить путь, но тут выяснилось, что хаффлпаффское трио заплутало в подземельях, и бегущего Драко вынесло прямо на них. Троица обрадовалась возможности отыграться на крестнике ненавистного декана Слизерина и взяла его в клещи. Драко попятился, выхватывая палочку, но, к несчастью, споткнулся и упал навзничь. Встать ему не дали – Финч-Флетчли ударил Драко в живот ногой… Остальные стали добавлять кулаками.
Неудивительно, что обладавший удивительным даром оказываться в нужном месте в нужное время Флинт, выруливший из-за угла и узревший эту милую картину, слегка озверел.
Макмиллана и Смита он приложил Ступефаем, вызвал Северуса, а затем наслал на Финч-Флетчли Жалящее, Ватноножное и Слагум Эруктус одновременно.
Северус появился сразу же, отменил Флинтовский Ступефай, снял ещё сотню баллов с Хаффлпаффа и заявил, что будет говорить с деканом Спраут о поведении её первокурсников, подло напавших на беззащитного слизеринца втроём, лично, и только потом отменил Слагум Эруктус Финч-Флетчли. Жалящее и Ватноножное он отменять не стал, велев Макмиллану и Смиту оттащить Финч-Флетчли с раздутым как подушка лицом в Больничное крыло, рекомендовав при этом прихватить всех исторгнутых им слизней. Флинта он явно наказывать не собирался.
Выслушав эту драматичную повесть, мы призадумались. Для мирных барсуков это было – через край. И как их только Шляпа на Хаффлпафф отправила? Не понимаю…
Мы сошлись во мнении, что Финч-Флетчли получил по заслугам, а потом Конни выдал:
– С ними что-то не так.
Томми-Ник, заметивший, что шедший сзади Джоуи прислушивается к нашему разговору, громко ответил:
– Конечно, не так. Они просто избалованные ублюдки, сразу видно. Но теперь, я думаю, они поймут, что не стоит нападать на других.
Конни через плечо бросил быстрый внимательный взгляд на Джоуи и ответил:
– Да-да. Надеюсь, профессор Снейп и декан Спраут вызовут их к директору, а он во всём разберётся.
Мы покивали, а поскольку искомая аудитория наконец нашлась, разговор прекратился сам собой.
Занятие у профессора Паркинсон прошло на удивление быстро. Эту женщину, несмотря на почтенный возраст, никто не осмелился бы назвать старушкой. Невысокая, чуть полноватая леди с красивой осанкой и безупречными манерами. Эти самые манеры она собиралась прививать и нам.
Честно говоря, вот этот урок я слушал вполуха. Практически всё из рассказанного профессором Паркинсон нам было уже знакомо благодаря регулярным занятиям с леди Вальпургой. Именно поэтому я отвлёкся и уловил странные звуки, складывавшиеся в слова. Слова, сказанные на парселтанге:
– Рассорвать-ссс… Убить-ссс…
*Гарри имеет в виду роман Джейн Остен «Гордость и предубеждение».
Комментарий к Глава тридцать четвёртая. В которой герой продолжает размышлять и кое-что слышит Автору на кофе, Музу на печеньки:
https://money.yandex.ru/to/410014057127193
====== Глава тридцать пятая. В которой герой советуется ======
Практически всё из рассказанного профессором Паркинсон нам было уже знакомо, благодаря регулярным занятиям с леди Вальпургой. Именно поэтому я отвлёкся и уловил странные звуки, складывавшиеся в слова. Слова, сказанные на парселтанге:
– Рассорвать-ссс… Убить-ссс…
Я чуть было со стула не свалился. Глюки? Да нет, Томми-Ник тоже озадаченно на меня уставился, значит, эту фразочку услышал и он.
Ссешуа балуется? Чувство юмора у василиска, конечно, специфическое, но не настолько. К тому же он столько лет не баловал, и тут вдруг…
«Это не Ссешуа, – заявил Томми-Ник. – Гарри, я знаю Ссешуа гораздо дольше, чем ты. Это не Ссешуа, я чувствую».
Тут профессор Паркинсон потребовала от меня повторить то, что она дала нам под запись. Я повторил, даже в эту самую запись не заглядывая – Вальпурга умеет качественно вколачивать знания в пустые головы, вот бы кого в профессора. Хотя профессор Паркинсон тоже в этом неплоха. Только вот я отвлёкся и никаких слов на парселтанге больше не слышал. Неужели и впрямь показалось?
«Исключено, Гарри, – снова вмешался Томми-Ник. – Нам двоим почудиться просто не могло. Но это не Ссешуа. И это значит, что в Хогвартсе появился второй василиск. Опасный и агрессивный».
Я впал в ступор. Какого чёрта? История с василиском – это события второго курса. Второго, а не первого! К тому же, вроде бы соломка была постелена везде, где можно. Дневник, который отдал Люциус, пребывает в специальном хранилище в подвалах Гриммо. Со Ссешуа удалось установить контакт. Он ни в коем случае не будет нападать на учеников. Но, млять, откуда взялась вторая тварь, и кто умудрился её разбудить?
«Гарри, тихо-тихо, успокойся…» – мне в сознание проник голос Конни.
Я встряхнулся и вышел из ступора, в который меня вогнала эта, прямо скажем, нестандартная новость, и огляделся. На меня дружно таращился весь класс. Ой… я что-то опять натворил?
«Да ничего страшного, – быстренько взял меня за руку Конни, – ты учебники-то опусти…»
И правда, все тоненькие брошюрки, которые раздала нам профессор Паркинсон, сейчас зависли вокруг нашей парты ровным таким кругом на расстоянии вытянутой руки от моей головы. Блин, неудобно-то как…
Я поднапрягся, и все брошюрки вернулись к своим законным владельцам, а я встал, покраснел (ну да, пришлось научиться краснеть по заказу, есть у меня такая особенность – краснею, когда мне смешно, а ситуация с двумя василисками поневоле вызывала нервный смех) и наивно захлопал глазами:
– Простите, профессор Паркинсон, у меня иногда такое случается…
– Не извиняйтесь, мистер Поттер, – милостиво махнула рукой старая леди, – такие выбросы – показатель силы. Только вот странно, что вы не так хорошо контролируете себя, как хотелось бы… Странно, что ваш опекун не позаботился об этом… Такие силы стоит контролировать с первых выбросов. У вас они, вероятно, были очень рано, года в три, если я не ошибаюсь?
Вообще-то, в год с небольшим. Именно тогда Гарька превратил нелюбимую манную кашу в очень симпатичный чёрненький с белыми точками булыжник. Джеймс и Лили тогда на радостях торт у Фортескью заказали, Лили засела за специальную литературу, чтобы начать прививать мне основы контроля… А потом был Хэллоуин. И если бы не проявившаяся во мне магия, находящиеся под внушением Дурсли угробили бы меня не один раз, а десяток… Спасибо одной твари бородатой за счастливое детство…
– Простите, профессор, мэм, – я сделал лицо ещё наивнее, – но я жил в маггловском мире, мой дядя Вернон впадал в ярость от одного слова «магия», чему он мог меня научить?
Дадли напрягся, но я не стал продолжать дальше. Понятное дело, кузену стыдно за прежнее поведение родителей, однако из песни слова не выкинешь. К тому же, чем больше адекватных взрослых узнают о детстве Героя – тем лучше. В своё время Альбус Дамблдор раззвонил на весь магический мир, что он мой опекун – вот пусть теперь и отдувается. Всякое лыко в строку.
Ну да, подробностей детства Героя большинство магов не знает, даже Паркинсоны, союзники Малфоев, не в курсе. Только вот я – не канонный Гарри, молчать не буду. Не скрою, перед отъездом в Хогвартс я посоветовался с Сигнусом и Вальпургой, и они решили, что рассказ каждому встречному-поперечному о жизни у магглов вполне в духе наивного и доброжелательного Героя, а Доброму Дедушке это дополнительно поубавит очков. Так что всё было просчитано.
Профессор Паркинсон схватилась за сердце.
– Как – у магглов? Ребёнок-маг – у магглов? Да кто такое позволил?
– Не знаю, мэм, – ответил я. – Но мой нынешний опекун, Сириус Альфард Блэк, рассказал мне, что прежним опекуном у меня был профессор Дамблдор. Именно он отправил меня к сестре моей матери, которая живёт в маггловском мире…
– Вот оно что… – глаза профессора Паркинсон опасно сощурились. – Как много я пропустила, путешествуя по Южной Америке.
Ох, сдаётся мне, что эта почтенная леди в Южной Америке не на пляжах Акапулько загорала. Есть у них некое внутреннее сходство со Старым Сигнусом.
Неожиданно в дело вступил Захария Смит:
– Поттер врёт! Директор Дамблдор – великий волшебник! Он не мог так поступить! Он не знал…
– Помолчите, мистер Смит, – ледяным тоном отрезала профессор Паркинсон. – Я не вижу ни единой причины тому, чтобы мистер Поттер говорил неправду!
Но Смита уже было не унять. Блин, да тут явно ментальная закладка… Вон как Светлейшего защищать кинулся – с пеной у рта. Закладка, к гадалке не ходи. Ну не может одиннадцатилетний ребёнок быть настолько дурным фанатиком сам по себе.
– Поттер внимания хочет! Надо же – Герой Магического Мира! Он всё врёт! А директор Дамблдор не такой! Он не такой! – завопил Захария. – Дамблдор – великий Светлый волшебник! Он победил Гриндевальда! Он спас нас от Того-Кого-Нельзя-Называть!
– Минус десять баллов с Хаффлпаффа за выкрики с места, мистер Смит, – заявила профессор Паркинсон. – Вижу, что с вами придётся углубленно заниматься магическим этикетом. К тому же, если мне не изменяет память, от Того-Кого-Нельзя-Называть нас всех спас тот, кого вы сейчас называете лжецом.
– Но… – возмутился Захария Смит, однако у его приятеля Макмиллана оказалось больше здравого смысла, и он, потянув за рукав мантии, силком усадил Смита на место.
– Благодарю, мистер Макмиллан, – не поведя и бровью, произнесла профессор Паркинсон, – и если наша маленькая интерлюдия закончена, то мы продолжим, с вашего позволения.
Урок пошёл своим чередом и больше уже не прерывался. К следующей неделе профессор задала нам небольшие эссе и отпустила с миром.
К счастью, больше у нас занятий не планировалось, так что появилась возможность поговорить. Но сначала мы всей дружной компанией отправились в библиотеку, дабы запастись литературой для будущих эссе. Именно в библиотеке нам удалось оторваться от Джоуи, которого весьма кстати задержала мадам Пинс. Интересная, кстати, женщина. С первого взгляда кажется, что это просто живое приложение к библиотеке, этакая безликая функция, но интуиция подсказывала мне, что эта дама куда сложнее, чем кажется… а с такими людьми я предпочитаю дружить. Вон, и мистер Филч вполне себе приятным человеком оказался, может, и мадам Пинс такая же.
Я ещё из прошлой жизни по опыту знал, что маленькие люди могут быть куда полезнее больших, ибо большие люди отдают приказы, а исполнение их зависит именно что от маленьких. Ну да, я прагматичен, но такой источник ценной информации, как мадам Пинс, лучше числить в друзьях. Поэтому я уже в первое посещение библиотеки старался вести себя так, чтобы расположить строгую даму к себе, и был намерен только закреплять первое впечатление.
Результат был налицо – для нас троих нужные книги нашлись в мгновение ока, а вот подошедший чуть позже Джоуи застрял у библиотекарской кафедры надолго.
В холле нас уже дожидались Дадли, Невилл, Драко и Гермиона, старательно делавшие вид, что каждый из них занят своими делами. День был погожий, поэтому неудивительно, что часть студентов после занятий отправилась на улицу. Мы тоже просочились за дверь, при этом вежливо поздоровавшись с мистером Филчем. Томми-Ник при этом незаметно бросил заклятье на расстеленную перед входом влажную тряпку, и теперь у каждого, кто наступал на неё, входя с улицы, с обуви пропадала вся грязь.
Филч это заценил, кивнув нам вполне дружелюбно. Эх, хорошо, что моя дорогая шкатулочка у меня с собой – браслет для старого сквиба нужно закончить… и занести непременно сегодня же. Заодно и спрошу ненавязчиво – не заметил ли он чего-нибудь странного. Хотя… в Хогвартсе всё странное, чего уж тут.
Итак, мы покинули холл и отправились к озеру. Этот маршрут никого удивить не способен, многие из первачков бегают смотреть на Гигантского кальмара, но я-то знал из воспоминаний Сири, что есть на берегу секретная тропинка, о которой мало кто знает. Кусты, камыши, деревья идут в этом месте широкой полосой, внезапно обрываясь возле дороги, ведущей в Хогсмид. Желающих шастать по этим зарослям обычно немного, вот и славно… главное, чтобы метки, которые когда-то на тропинке поставили Мародёры, сохранились.
Я прошептал заклинание, и в густых зарослях кустарника показалась тонкая синяя стрелка, видимая только мне. Ага, а вот и тропинка… Сильны Мародёры, ничего не скажешь. Они встречались здесь, пока не открыли Выручай-комнату, но всё, что они понатворили на полянке, должно было оставаться неизменённым. И, что самое прелестное, отследить нас там невозможно. Если только Северус с Сири могут, но Сири сейчас в школе нет, а Северус, увы, плотно занят.
Ко мне подтянулись остальные, и я, не поворачиваясь, прошептал:
– За мной, только молчим и никуда не сворачиваем.
И двинулся прямо на синюю стрелку. Стоило мне зайти в кусты, как сзади раздались удивлённые возгласы. Ну да, с точки зрения остальных я просто исчез. Между прочим, этот барьер работает по тому же принципу, что и стена на Кинг-Кросс. Войдя, я настроил его так, чтобы он пропускал всех, а чуть позже перенастрою чары только на нашу гоп-компанию. А то шастают тут всякие-разные…
Я высунул руку из зелёной завесы и помахал ею. Через две минуты ко мне присоединились все остальные.
– Ух ты! – восхищённо заявил Драко. – Нас что, никто не сможет здесь найти?
– Если сами не захотим, – хмыкнул я. – Идём.
И отправился вперёд по практически незаметной тропинке, которая послушно легла мне под ноги. Далеко идти не пришлось. Минуты через три тропинка вывела нас на небольшую полянку, в центре которой сохранился огромный пень от толстенного дерева. А сверху на этом пне примостился странный гибрид шалаша, домика на дереве и избушки Бабы Яги. Похоже, Мародёры сооружали себе убежище из того, что под руку подворачивалось, но результат, в отличие от уизлевской Норы, получился весьма симпатичным.
– Ты уверен, что мы все туда поместимся? – удивлённо спросила Гермиона.
– Вполне, – улыбнулся я. – Мародёры же помещались… То есть, мои родители и их друзья. Пошли?
– Пошли, – согласился с восторгом Дадли. Вся эта атмосфера действовала на него просто опьяняюще – старинный замок, факелы, заговорённые доспехи, свечи в большом зале, летающие птички-записки, теперь вот ещё и тайная хижина… Дадли, который всё детство старательно избегал любых упоминаний о волшебстве, сейчас словно навёрстывал упущенное. Ох, Дадли, жаль, конечно, но мне придётся опускать тебя с небес на землю. Местами это очень страшная сказка…
Внутри домик сохранился прекрасно – сказывались когда-то наложенные Мародёрами чары Стазиса, которые не выветрились за столько лет. Впрочем, обстановка внутри была довольно простая – толстый ковёр на полу, на котором вполне можно было сидеть, несколько разбросанных по нему кожаных подушек-пуфиков и низенький столик со стеклянным кувшином на нём. Ни пыли, ни грязи – чары Стазиса работали прекрасно.
Я провёл рукой над кувшином, в котором медленно загорелся тёплый желтоватый магический огонёк, и жестом показал на подушки-пуфики.
– Садитесь, ребята. У нас тут внезапно возникли проблемы, о которых вам нужно знать. Но сначала… Сначала я хочу сказать одно. Начинаются серьёзные вещи, которые могут плохо закончиться. Очень плохо. Поэтому я ещё раз хочу спросить вас всех: мы – вместе?
Реакцией на этот вопрос было крайнее возмущение присутствующих. Да что там говорить – меня чуть не закидали этими самыми подушками. Ох, не хотел я во всё это втягивать детей – а придётся. Если по трубам и впрямь перемещается голодный василиск – они должны знать о грозящей опасности.
– Хорошо, – кивнул Томми-Ник, взглянув на меня. – Если все определились – тогда Непреложный Обет. С вас, Дадли, Невилл и Гермиона.
– А почему только с нас? – удивилась девочка.
– Потому что Конни и Драко мне родня, – пояснил я. – Ты же знаешь, что мы с Конни помолвлены.
– Это Истинная помолвка, – добавил Драко. – А это защищает тайны Гарри не хуже, чем Непреложный обет.
– Слушайте, – задумчиво произнёс Невилл, – я уже боюсь. Что вы там за тайну отрыли?
– Непреложный Обет, – повторил Томми-Ник. – Это слишком опасная тайна.
Все прониклись, и Непреложный Обет был дан с рекордной скоростью. Только после этого мы рассказали о тайной комнате Салазара Слизерина и обитающем в ней василиске. А ещё – о словах на парселтанге, которые услышали на уроке.
Народ слушал и обалдевал. Точнее, обалдевали Дадли, Невилл и Гермиона, Малфоёныши, как я и сказал, были в курсе этой истории, но и они слушали с удовольствием.
Когда мы закончили рассказ, Невилл погрузился в глубокую задумчивость. А Гермиона сердито прищурилась и заявила:
– Поправьте меня, мальчики, если я ошибаюсь. Много лет назад один из Основателей, уйдя из Хогвартса, запечатал некую Тайную комнату и поставил василиска её охранять. Так?
– Такова легенда, – пожал плечами я. – И василиск действительно существует. Я его видел. И даже общался с ним. Его зовут Ссешуа, и это очень миролюбивый змей.
О том, что при встрече со Ссешуа в моей головушке обретался Томми-Ник, я решил умолчать. Сложно будет объяснить Дадли, как его приятель мог попасть со мной к василиску, если он в это время находился в Литтл-Уингинге. Так что я продолжил:
– Но теперь вам всем следует быть очень осторожными…
– Почему? – удивилась Гермиона. – Судя по твоим словам, Гарри, василиск никому не хочет причинять вреда.
– Этот – нет, – ответил я. – Но шипение, которое я слышал на уроке… так вот… короче… думаю, это не Ссешуа.
– Ещё один василиск? – выпал в осадок Невилл. – А он-то откуда взялся?
– Понятия не имею, – отозвался я. – Я даже не уверен, что это василиск. Просто какая-то тварь, вполне разумная для того, чтобы изъясняться на парселтанге. А судя по содержанию её речей… «Убить… Разорвать…» Она ещё и настроена агрессивно. Поэтому и нужно быть осторожными.
– В ночное время по замку не бродить, – продолжил за меня Томми. – В одиночку – тоже нежелательно. И вообще, лучше постоянно быть на виду – в факультетских гостиных, в Большом зале, в аудиториях, в библиотеке.
– А если рассказать директору? – спросила Гермиона. – Он наверняка сможет найти эту… это создание…
– Гермиона, – вздохнул я, – боюсь, что Дамблдор уже знает об этой твари. Он – директор. Он может контролировать Хогвартс. И он может разобрать слова на парселтанге.
– Дамблдор – змееуст? – удивился Драко. – Да быть того не может! Парселтанг – врождённый дар!
А я только вздохнул, вспоминая рассказ Сусанны о встрече Гонта-Мракса и Дамблдора в Азкабане. Морфин Гонт не умел изъясняться по-английски – только на парселтанге. Но Дамблдор нашёл с ним общий язык. Сусанне врать незачем, а значит, парселтанг Дамблдор знает в таких пределах, чтобы суметь объясниться.
– Ну, никто же не знает, – пояснил я Драко, – может, и у Дамблдора в предках были змееусты. К тому же – парселтанг, как бы он ни был сложен – это всё-таки язык, и его возможно выучить. И вообще – возьми Сев… то есть профессора Снейпа. Он стал понимать парселтанг с помощью своего фамильяра, а до этого совершенно его не знал.
– Ага, – согласился Драко, – точно. Ты прав, это возможно.
– Но если Дамблдор знает парселтанг, то почему он это скрывает? – удивилась Гермиона.
– Потому, что с его подачи парселтанг стал считаться тёмным даром, признаком Тёмного мага, – мрачно пояснил задумчивый Невилл. – Разве может Великий Светлый маг владеть тёмным даром?
– Ты его очень не любишь, – высказалась Гермиона.
– А мне его не за что любить, – ответил Невилл. – Гермиона, поверь, директор – не тот, кому следует доверять.
Гермиона вздохнула:
– Я знаю. Леди Вальпурга кое-что рассказывала об этом. Но мне так хотелось верить, что магический мир – добрая сказка…
– Гермиона, – мягко сказал Томми-Ник, – маги отличаются от людей только тем, что владеют магией. А люди бывают разные – добрые и злые, плохие и хорошие… и творят разные дела. Так же и маги. Для нас теперь магический мир – это не сказка. Это – реальность. И эта реальность не всегда будет к нам доброй.
– Я понимаю, Ник, – вздохнула Гермиона. – Просто грустно.
– Не стоит грустить, – улыбнулся я, – давайте напишем свою сказку. И чтобы она обязательно была с хорошим концом.
Народ после моих слов приободрился, а Невилл сказал:
– Но ведь мы не можем просто ждать неизвестно чего. Надо что-то делать.
– Надо, – согласился я. – И прежде всего, нужно поставить в известность Блэков. А ты, Драко, расскажешь профессору Снейпу. К тому же, наши фамильяры – Паша и Нагайна – поищут это непонятное существо. Для змей взгляд василиска не опасен, если это действительно второй василиск. Вы же проявляйте предельную осторожность. А мы с Ником…
– Что? – нетерпеливо спросил Дадли.
– Мы с Ником сегодня же вечером навестим Ссешуа.
– Вы собираетесь в Тайную комнату? – взвыл Драко. – Без нас?
– Извини, Драко, но Гарри прав, – вмешался Томми-Ник. – Мы, по крайней мере, слышим эту тварь и сможем спрятаться, если она приблизится. И поговорить со Ссешуа сможем только мы.
– А… – возмущённо начал Драко.
– А вы оставайтесь в гостиных факультетов. Мы не хотим бояться ещё и за вас.
Драко надулся, но долго дуться он не умел и, малость подумав, согласился с Томми-Ником.
На том и порешили.
Комментарий к Глава тридцать пятая. В которой герой советуется Профессор Паркинсон:
https://i.pinimg.com/564x/c0/ad/45/c0ad45058d40377d744e31c8884d72d0.jpg
Убежище Мародёров(Штаб):
https://i.pinimg.com/736x/3b/3b/4d/3b3b4d74abd0c78a07a682b31b4da7dc.jpg
====== Глава тридцать шестая. В которой герой собирает сведения ======
После того, как мы посовещались, я внёс в чары домика разрешение на доступ для всей нашей компании.
Гермиона же задумчиво произнесла:
– Думаю, что в следующий раз можно будет принести бутербродов и сока… Здесь так и тянет устроить пикник.
– Только не сока! – хором, не сговариваясь, заявили Драко, Дадли и Невилл. М-да, похоже, тыквенный сок действительно любят не все…
– Можно и не сока, – задумчиво сказала Гермиона, – у меня есть с собой термос, в него чаю можно налить.
– А чаю попросить на кухне, – заметил Дадли. – Домовики хорошие, они всё дают, что попросишь.
– Да, – хмыкнул Невилл, – удивительно, но домовики прониклись просто необъяснимой любовью к Дадли. А наши любят вечером… перекусить. Так вот, порой от домовиков и сэндвичей не допросишься, а стоит Дадли пойти на кухню – полную корзину всяких вкусняшек притаскивает. Что характерно – сам только овощи ест, всё другим отдаёт.
– Так у меня же диета и спортивный режим, – спокойно пояснил Дадли. – Если я буду есть пирожки с булочками – ни в одну дверь не пролезу. Кстати, Гарри, а что там с комнатой для тренировок?
– Класс выделили, – ответил я. – Но я думаю попросить и соседний. Для девочек.
– А почему это девочки и мальчики будут отдельно тренироваться? – тут же взвилась ярая сторонница равноправия Гермиона. – Чем девочки хуже?
– Девочки лучше, – хмыкнул я. – Просто для мальчиков будет упор на силовую гимнастику, грушу там повесим, тренажёры можно сделать из мешков с песком… А вообще-то профессор Макгонагалл обещала помочь с трансфигурацией.
– Но ведь трансфигурация не вечна… Даже у профессора Макгонагалл… – задумчиво заметил Драко.
– Я думаю, – хитренько прищурился Конни, – что Гарри хочет, чтобы мы всё оборудовали, а потом как-нибудь ненавязчиво это показать Попечительскому совету. Вот и будут нам новые тренажёры.
Ну, Конни… Уел… Именно так я и хотел поступить.
– Ладно, я поняла, – нетерпеливо заметила Гермиона. – А что там для девочек?
– Знаешь, что такое ритмическая гимнастика? – ответил я вопросом на вопрос.
Гермиона кивнула, а я продолжил:
– Ты же знаешь, что крёстный умеет зачаровывать маггловскую технику. Вот я и подумал – можно установить в соседнем классе видеодвойку и купить кассеты с разными упражнениями. Там и движения показаны, и музыка. То есть, можно будет заниматься в удобное время – поставили кассету – и вперёд. Кстати, Гермиона, ты ведь себе представляешь костюмы для ритмики?
– Ага, – кивнула девочка. – Но, думаю, для магического мира они слишком открытые…
– Я тоже так думаю, – согласился я. – А давай так – ты придумаешь что-то более закрытое, но удобное и не стесняющее движений, и заказываешь этот костюм у мадам Малкин. Думаю, удачный вариант другие девочки заценят и тоже закажут. И вообще, можно потом будет и для взрослых что-то похожее придумать… Только когда будешь оформлять заказ – непременно скажи мне. Мадам Малкин шьёт вещи по эскизам заказчиков, но потом может оформить понравившийся фасон на себя. А я хочу, чтобы у тебя было авторское право на все эскизы, которые ты ей передашь.
– Думаешь, у меня получится что-то удачное? – с сомнением протянула Гермиона.
– А почему нет? – удивился я. – Рисуешь ты неплохо, возьмёшь за основу маггловскую спортивную форму – и вперёд. Кстати, мне почему-то кажется, что полосатые гетры и разноцветные головные повязки многим понравятся.
– Хорошо, – согласилась Гермиона.
– А я подумаю над мужским вариантом таких костюмов, – неожиданно сказал Драко. – Мне тоже рисовать нравится. И вообще, если так дальше пойдёт, нужно будет вводить в Хогвартсе уроки этого вашего… спорта…
Я был с ним совершенно согласен, поэтому только кивнул и предложил:
– А вы давайте вместе с Дадли. Он в спортивной форме разбирается, может и подсказать что-то интересное.
Драко и Дадли переглянулись и закивали.
Моё предложение казалось странным только со стороны. Рассказав друзьям о неведомой твари, ползающей по школе, чтобы предупредить их об опасности, я рисковал. Рисковал тем, что Драко, Дадли или Невилл отправятся шататься после отбоя в поисках неведомой твари. Это в каноне повезло и окаменевших удалось спасти с помощью зелья, содержащего сок мандрагор… да и то целый год ждали. А если сейчас нашей компании не так повезёт и кто-то окаменеет уже необратимо? Никогда себе такого не прощу. Именно поэтому я быстренько переключил нашу компанию на общее дело, пусть лучше классы для спорта оборудуют, чем на свои пятые точки приключения ищут.