Текст книги "Демон (СИ)"
Автор книги: Queen_Karolin.I
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)
Том был настойчивее, чем предполагал его отец.
– Просто такое ощущение, что она тебе за что-то мстит. Причём все семнадцать лет моего существования.
Лицо Министра посерело и он опустил взгляд.
– Ты прав, но настоящую историю я расскажу потом. Просто пока не могу – стыдно за то, каким я тогда был вспыльчивым. Считал себя самым умным, но в итоге получилась довольно неприглядная картина, если честно.
Том понимающе кивнул.
– Конечно, но ведь каждый имеет на ошибку. Правда, иногда кажется, что мама тебя всё же не простила.
Мужчина покачал головой с улыбкой.
– Простила, уже давно простила. Просто иногда её независимая гриффиндорская натура бунтует и она начинает выводить меня из себя в надежде на то, что я покажу ей свою «плохую» сторону. И злится, когда ничего не получается.
Том тоже улыбнулся.
– Ты хорошо умеешь успокаивать её. Да и Аден иногда…
Том-младший замолк и опустил глаза в пол. Отец понял его и без слов.
– Он опять что-то натворил? Ух, и почему все думают, что лучше говорить обо всём моей жене, а не мне лично? Зато мне опять выскажут, какой я плохой отец.
Том промолчал, а мужчина махнул рукой.
– Успокаивать действительно пока получается, но эти законы о правах эльфов у меня уже вот где, – он демонстративно провёл рукой по своему горлу. – И главное – она не останавливается, а эти чистокровные маги уже готовы сожрать меня живьём, вот только боятся! А чужие эльфы и то хуже – скоро начнут бросаться на меня и уже даже злобно рычат при моём появлении. Мерлин, за что? – он закатил глаза.
Том сдержанно хихикнул в кулак, вызвав полный неестественного возмущения взгляд отца.
– А ей ведь объясняли, что эльфы на самом деле магические паразиты и они вовсе не хотят свободы.
Его отец покачал головой.
– Да, слава Мерлину, что она всё-таки это поняла. Но теперь у неё другая цель! Она хочет, чтобы за «хамское» и «неуважительное» отношение к эльфам магов сажали! Магов! Сажали!
Том не выдержал и расхохотался.
– Скорее они сами себя убьют, чем подчинятся этим законам, – заметил он.
Мужчина согласно кивнул.
– Да. К тому же, я теперь чуть ли не раскланиваюсь с эльфом-дворецким, входя в дом! В свой собственный дом! Тебе-то хорошо, ты в Хогвартсе. А я там веду себя, как на приёме у Малфоев. С каждым здороваюсь, а их главе Гермиона меня заставила поклоняться при встрече. А ведь её тоже часто дома не бывает. Иногда мне кажется, что эти хорьки ей докладывают, – проворчал он.
Парень мужественно стиснул зубы и постарался сдержать смех. Он знал, что его отец преувеличивает, но это всё равно было крайне забавно. Его отец при встрече здоровается с эльфами – кто бы мог такое подумать?
– И да, самое главное – она заставила меня давать им зарплату.
Том удивился.
– Но ведь ты давно это делаешь, – растерянно произнёс он.
Том-старший покачал головой.
– Да, но раньше я спокойно давал каждому десять галлеонов в месяц и дело с концом, а сейчас Гермионе захотелось, что всё было «справедливо», – он явно передразнил жену. – «Они такие же работники, как и мы все, и им нужно давать аванс, после – оставшуюся зарплату, а также премиальные за хорошую работу и сверхурочные за перевыполнение плана».
В конце он не выдержал и прорычал последние слова.
– Да, такого ещё не было, – пробормотал поражённый парень.
Мужчина выдохся и поднял палец вверх.
– Вот-вот. И ещё никто не может образумить её – Милли и Мелани тут же начинают уходить от разговора, когда Гермиона начинает говорить о своих эльфах. Или о хорьках. Они совсем меня не поддерживают!
Парень попробовал утешить отца:
– Они просто боятся того, что их внесут в «список врагов номер один». Туда уже внесли леди Асторию, потому что она посмела заикнуться о том, что хорошо бы было заказать пальто из шерсти хорька как уникальную вещицу, пусть и дешёвую.
Мужчина покачал головой.
– Бедная Стори, она ведь наверняка не хотела её обидеть. Мерлин, иногда мне кажется, что я женился на самой настоящей мегере и рано или поздно она меня доведёт и…
Камин вспыхнул и там показалась испачканная в саже, но оттого не менее грозная Гермиона.
– Мне рассказать Тому об обстоятельствах того, как именно ты женился на этой самой мегере или лучше не надо?
Том тут же покачал головой.
– Нет, не нужно. Том, думаю, тебе уже пора, – обратился он к сыну.
Тот, будучи понимающим юношей, кивнул и спокойно переместился обратно в Хогвартс через каминную сеть.
Гермиона проследила за ним взглядом, а после вновь обратилась к мужу:
– И чего ты этом добился?
Тот невинно хлопнул глазами.
– О чём ты, дорогая? – попытался увильнуть он.
Женщина тут взбесилась.
– Не называй меня так!
Том поднял руки вверх в знак своего поражения.
– Успокойся. Просто я должен был поговорить с сыном и морально подготовиться перед встречей с тобой.
Гермиона возмущенно выдохнула.
– Морально подготовиться? Да что ты несёшь? И вообще, почему я не могу рассказать Тому об «особенностях» наших отношений, а? Или о том, что никаких отношений и вовсе не было, а ты меня просто вынудил и…
Том не выдержал и хлопнул кулаком по столу. Женщина тут испуганно замолкла.
– Хватит, – ледяным тоном произнёс он. – Я терпел это год, терпел два, пять, десять, но не двадцать же! – заорал Том, теряя хвалёную выдержку. – Признай уже, что я уже искупил вину за те свои поступки, а ты вовсе не равнодушна ко мне! Признай!
Гермиона поджала губы, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы. Неприятно, когда на тебя так кричат. И куда более неприятно, когда кричат чистую правду.
Мужчина успокоился. Увидев состояние жены, он провёл рукой по лицу и устало выдохнул. Когда же это закончится?
Том подошёл к жене и бережно обнял её, а та уткнулась лицом ему в рубашку и заплакала. Такие сцены происходили с завидной регулярностью, и каждая ссора заканчивалась чем-то подобным. Но потом Гермиона отходила, и всё начиналось заново.
– Гермиона, – прошептал он ей на ухо, ещё крепче прижимая к себе хрупкое тело. – Пожалуйста, давай закроем эту тему раз и навсегда. Ведь мы всё уже давно поняли, всё решили. Так почему мы постоянно возвращаемся к одному и тому же?
Женщина всхлипнула.
– Я не знаю, но… Возможно, с чем-то я до сих пор не смогла смириться. С тем, что ты не оставил мне выбора. С тем, что…
Она вновь разрыдалась, а мужчина поджал губы.
– Я не мог иначе, ты же знаешь.
Гермиона кивнула, мазнув растёкшейся тушью по белоснежной рубашке Тома.
– Знаю, что ты бы не стал делать что-то, как все. Ты всегда отличался, но… Почему я не могу жить так, как делают это нормальные люди? Почему всё это происходит именно со мной? – жалобно спросила она, но от мужа не отошла.
Том вздохнул.
– Ты уже спрашивала, за какие грехи тебе я, но ответа лично у меня нет, увы. Возможно, это действительно несправедливо, ведь… Ты ничего этого не хотела.
Гермиона покачала головой.
– Не хотела. Возможно, всё именно из-за этого. Все мечтали о тебе, а я… Ты читал Шекспира?
Мужчина удивился и растерянно кивнул.
– У него есть одна цитата. «Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею». Ты слышал?
Том вновь кивнул – а кто же не слышал эту легендарную фразу?
– Так вот, мы ведь не хотели никакой любви. Ни я, ни тем более ты. Но это получилось как-то само собой, словно… Так действительно было нужно.
Мужчине потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить информацию.
– Так значит, ты признаёшь это? – наконец спросил он осторожно.
Гермиона моргнула, не понимая.
– О чём ты? – недоуменно спросила она.
Том сглотнул, не решаясь сказать это вслух, и пояснил:
– Что это действительно судьба. И что это… Любовь, – ему не нравилось это слово и он старался произносить его как можно реже.
Женщина поджала губы и опустила глаза.
– А ты?
Мужчина сделал вид, что не понял.
– Что я?
Гермиона тряхнула волосами, решаясь, и сказала:
– А ты признаёшь это?
Том замялся. Да, он сам начал этот разговор, но теперь был в полнейшей растерянности. Что он должен сказать?
– Том, – коротко сказала женщина.
После нескольких секунд напряжённого молчания она криво улыбнулась.
– Я тебя поняла, – ровно сказала она и высвободилась из его объятий.
Всё так же, как раньше. Ничего не изменилось – как было двадцать лет назад, так и будет. Похоже, всю жизнь. Она просто обречена на это.
Дрожа, она подошла к камину.
– Гермиона.
Женщина остановилась.
– Ты знаешь, что я не такой, как все. Точнее, что я лицемер, мерзавец и тому подобное. И я вряд ли смогу когда-нибудь повторить то, что скажу сейчас. Но…
Гермиона напряглась, как вытянутая струна. Этого ведь не может быть. Или может?
– Я люблю тебя. Ты действительно дорога мне, как никто другой. И я ни о чём не жалею, если честно. Ни о том случае с василиском, ни о чём-либо ещё. Потому что в ином случае это были бы уже не мы.
Женщина почувствовала комок в горле и медленно опустилась на пол, закрывая лицо руками. Только бы не зарыдать вновь, только бы не показать то, как на неё повлияли это слова.
Сильные руки на плечах, и она уже не сдерживается – встаёт и кидается к нему, зарывается лицом в шею и рыдает, рыдает, рыдает. От облегчения – всё наконец закончилось, всё встало на свои места.
Всё наконец правильно.